lapis philosophorum

Слэш
Завершён
NC-17
lapis philosophorum
Пациентка Дотторе
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Можно ли раскрыть секрет философского камня и не попасться в руки инквизиции?
Примечания
Возможно, будут добавляться новые персонажи, но основные – только Бай Чжу и Дотторе. Перевод названия "lapis philosophorum" с латинского – философский камень. Действие происходит в условной средневековой Европе, но с элементами магии. У персонажей нет Глаза Бога. Если увидите ошибки, не стесняйтесь скидывать в ПБ.
Поделиться
Содержание Вперед

II

— Доктор, открывайте! Именем святой инквизиции, вам необходимо пройти процедуру допроса. Бай Чжу и Дотторе переглянулись. Никто из них не решался что-либо сказать. Каждый в тишине думал о своем. А еще о том, как спастись. Вероятность, что после допроса доктора не отпустят — высока. Инквизиция редко ошибается — по крайней мере, они в этом уверенны. А Бай Чжу привлекут как сообщника, по-другому и быть не может. Стук в дверь не прекращался, шум привлек зевак — людям было интересно, чем все закончится. С каждой минутой ситуация становилась все хуже, Дотторе не открывал дверь, а по логике церкви это косвенное подтверждение своей вины — чтобы там ни было. Они уже стали преступниками. — Плохо, — тихо прошептал Дотторе. Бай Чжу лишь кивнул, ему нечего было сказать. Он жалел, что вообще решил ехать в город — ничего не успев сделать, он успел нажить себе проблем. То, что его примут за «сообщника», сомнений не было. И бежать некуда. — Что делать? — Наконец-то Бай Чжу подал голос. Надежда, что служитель церкви просто уйдет, не получив ответ, не оправдалась. Перед людьми тот был обязан вытащить из дома провинившихся — он просто не мог ударить в грязь лицом и оставить все как есть. В доме было слышно, как людей снаружи становилось все больше, кто-то кричал в поддержку инквизиции. — Он славит дьявола! — Безбожник! — Еретик! Дотторе много нового про себя узнал. — Нам нужно уходить, — доктор побежал в свою лабораторию. Бай Чжу последовал за ним, хотя он сомневался, что в лаборатории есть хоть что-то, что их спасет. Их двое, а снаружи разъяренная толпа. — И как нам незаметно уйти? Дотторе собрал все свои заметки, схватил какие-то реагенты и заодно навел беспорядок, скидывая половину вещей на пол, что-то разбивая в дребезги и откидывая в сторону. — У меня есть погреб, в котором есть тайный лаз на соседнюю улицу, — Дотторе разжег огонь и кинул в то, что осталось от его лаборатории. Бай Чжу было больно на это смотреть, но необходимость такого поступка он понимал. Никто ничего не найдет. По крайней мере, не сразу. — Ты специально для этого его сделал? — У Бай Чжу появилась надежда, что они смогут выбраться. — Да, рано или поздно это бы произошло, — Дотторе пожал плечами и надел свою маску. — Тебе тоже лучше скрыть лицо, — он кинул лекарю какой-то платок. Бай Чжу послушался совета. Если тут никто не увидит его лица, то, когда они выберутся, он будет в безопасности. Да и от запаха гари защитит. — Но ты все равно был к этому не готов… — Бай Чжу понял это по спешке и хаосу, который Задник навел в своей лаборатории. — Я надеялся, что они придут нескоро, — Дотторе жестом указал на какую-то совершенно неприметную дверь. Они оказались в кладовой. — Разве они не последуют за нами? — У нас будет время уйти, пока они будут разгребать завалы дома, чтоб убедиться в нашей смерти, — Дотторе говорил так, будто делал такое не один раз. — Ты не боишься, что огонь перейдет на соседние дома? — Бай Чжу не хотел, чтоб кто-то пострадал. — Там много народу собралось, что-то придумают, — Дотторе не стал говорить, что ему дела до других нет. — Надеюсь… — Тебе лучше сейчас о себе беспокоиться. Огонь из лаборатории перешел на другие комнаты. Дым становился гуще и жег глаза. Дотторе оттолкнул с пола куски древесины и какого-то хлама, открывая спуск вниз. Бай Чжу в это крыло не заходил, но он бы вряд ли тут что-то такое заметил бы. Он бы даже не заинтересовался кладовой. На улице послышались вопли «Пожар!», «Воды!» и обычные крики. Теперь, если они не выберутся, их будет ждать озлобленная толпа и пытки инквизиции или смерть от огня. Оба варианта одинаково плохи. Бай Чжу надеялся, что Дотторе не ошибся, что они смогут выбраться и оставить все позади. Ему до этого еще не приходилось бегать от церкви, но уверенность доктора успокаивала. — Ты не боишься, что на соседней улице нас заметят? — Бай Чжу не хотел, чтоб в последний момент все пошло не так. — Мы окажемся в помещении, владелец которого никому ничего не расскажет, даже если нас увидит. — Дотторе сохранял спокойствие. — В конце концов, я могу найти золото, чтоб не болтал, если тебя это успокоит. — Спасибо. Они быстро спустились вниз, закрыв за собой люк. В погребе было темно и пахло сыростью, но Дотторе достал откуда-то свечу и быстро ее разжег. «Действительно, готовился», — Бай Чжу обрадовался свету, хоть и тусклому. Идти в абсолютной темноте — мука, да еще и с его зрением. Убедившись, что люк надежно заперт, Дотторе обернулся в сторону своего спутника. Тот выглядел неважно, но сейчас грех жаловаться. — За мной, — Зандик пошел первым, освещая путь. Бай Чжу молча следовал за ним. Картина, что предстала перед ним, была пугающей. «Все из-за маски», — лекарь пытался отвлечься. Он даже предположить не мог, что буквально день назад он спокойно занимался медициной и исследованиям в своей деревушке. По пути они полностью испачкались паутиной и пылью. Спасибо, что не было крыс и прочей живности. Но это мелочи в сравнении с тем, что могло с ними случиться. Казалось, они идут уже целую вечность в тишине, слушая лишь эхо собственных шагов. Шли они прямо, никуда не сворачивая, пока впереди не показался выход наружу. Дотторе, приложив усилия, отодвинул люк и высунулся. Бай Чжу остановился за ним, затаив дыхание. Если снаружи тоже небезопасно, то все пропало. Но им повезло, Дотторе жестом показал, что можно выбираться. Они оказались в какой-то темной кладовой, но по виду Дотторе было понятно, что все так и должно быть. Он приоткрыл дверь, и комната наполнилась светом. У Бай Чжу заслезились глаза от такой резкой перемены окружения. Наконец-то они находились в каком-то более-менее приличном месте, где вроде как никто не хочет их убить. — Мы в безопасности, — Дотторе, оценив, что происходит снаружи, смело открыл дверь нараспашку, пропуская Бай Чжу. Он довольно улыбался, упиваясь их спасением. Бай Чжу поспешил покинуть грязное помещение. Они, действительно, оказались в каком-то совершенно обычном доме. Лекарь прикинул, что это мог быть второй дом Дотторе, учитывая его финансовое положение. Здесь никого не было, хотя он ожидал, тут будет некий знакомый доктора. — Где мы? — Мы в безопасности, сюда никто не придет, — Дотторе взял лист бумаги начал быстро писать кому-то письмо. До них доносился шум. На соседней улице разразился сильнейший пожар, что угрожает уже не одному дому. Бай Чжу надеялся, что пламя потушат до того, как оно дойдет до них. Они уже набегались сегодня. — Как долго мы будем тут оставаться? — Бай Чжу устало облокотился о стену. Стоять становилось сложнее. Только сейчас до него начало доходить, что они сделали. — По-хорошему, нужно как можно быстрее уходить. — Но на улице слишком много людей, — Бай Чжу боялся уже не за себя. Его-то никто в глаза не видел, а Дотторе слишком заметен даже в своей маске, слишком. — Я замаскируюсь, а ты будешь рядом, — Дотторе закончил с запиской и снял маску, спрятав ее в мешок. — Они ищут одного человека, а нас двое. Мы не должны вызвать подозрений. — И куда мы пойдем? — Бай Чжу вспомнил, что вообще-то он ехал в город за покупками. Ничего из своего списка он так и не нашел. Но сейчас было бы глупо настаивать идти в лавку. — Для начала нужно уйти из города… — Мы можем пойти ко мне, я живу в нескольких днях пути, — Бай Чжу был бы рад помочь. — Это очень тихое и неприметное место, куда даже служители церкви брезгуют приезжать. — Звучит идеально, — Дотторе задумался. Изначально он планировал отправиться к своим соратникам, но предложение его нового знакомого понравилось ему больше. Так не придется прощаться — они ведь могут никогда больше не встретиться, а Дотторе понял, что он слишком заворожён. Не зря же он сразу так доверился этому человеку. — Тогда решено, — Бай Чжу улыбнулся. Он искренне обрадовался, что наконец-то сможет помочь доктору. Тот ему был интересен, и он не хотел его упускать. — Только… Не заметят ли местные, что ушел ты один, а вернулся в сопровождении некой подозрительной личности? — Дотторе прекрасно знал, как на него могут отреагировать. Это его не сильно беспокоило, но сейчас было некстати. Это было проблемой. Бай Чжу понимал опасения доктора. — Боюсь, что заметят… Тебе есть, куда еще податься? — Бай Чжу не хотел, чтоб Дотторе подвергал себя опасности, но в то же время он эгоистично не хотел его отпускать. — Нет, я пойду с тобой, там что-то на месте придумаю. — Хорошо. Они оба понимали, что это решение максимально непродуманное, но каждый пытался уговорить себя и успокоить. Накинув капюшоны, они покинули дом. На улице была суета, навстречу им неслись люди с водой, а кто-то наоборот бежал прочь, неся в руках все свои пожитки. На них никто не обращал внимания. Они незаметно уходили все дальше и дальше. Люди высматривали подозрительных одиночек, нескольким прохожим не повезло, их задерживали и обвиняли в колдовстве. Бай Чжу мог им только посочувствовать, Дотторе же никак не отреагировал на незавидную участь незнакомцев. Все-таки своя жизнь всегда в приоритете. По дороге их несколько раз останавливали случайные прохожие, спрашивая, что произошло. Многие не решались сами идти и посмотреть, но услышать свежие сплетни все хотели. Бай Чжу и Дотторе не были настроены на пустые разговоры и быстро придумали кучу причин, почему у них нет времени на беседы. За себя Бай Чжу не переживал, а вот то, что Дотторе могут узнать по голосу — вполне возможно. Он не позволял доктору даже рта раскрыть, отваживая прохожих. На всякий случай, им все равно нужно сохранять осторожность. Выйдя из города, они смогли спокойно вздохнуть. Они оставили все позади. Их никто не преследовал, но это пока. Расслабляться нельзя. — Придется идти по тропинке через лес… — Бай Чжу надеялся, что это не отпугнет Дотторе. Но тот лишь кивнул. — Пошли, — Дотторе махнул рукой, ведя их вперед. Бай Чжу это немного удивило, ведь они вообще-то к нему домой идут. — Ты знаешь, куда идти? — Нет, но ты же рядом, — Дотторе наконец-то смог себе позволить снять капюшон. Бай Чжу повторил за ним. Тут не от кого было прятаться. — Не боишься? — Чего? Мне кажется, это нас должны бояться, — Дотторе рассмеялся. Бай Чжу тут же вспомнил, какой хаос они успели навести в городе. В словах доктора был смысл. — Только не устраивай ничего подобного в моей деревне, еще не хватало оттуда бежать. — Постараюсь, — Дотторе не мог ничего обещать. Но пока его приютил добрый человек, он не хочет его расстраивать. — Ты не жалеешь, что пришлось все бросить? Только день назад Бай Чжу восхищался личной библиотекой Дотторе, его лабораторией и исследованиями. Он не мог себе представить, как доктор мог сейчас так спокойно ко всему относиться. — Я не привязываюсь ни к чему материальному, у меня другие цели. Такой ответ удивил. Бай Чжу, зарабатывающий относительно немного, не смог бы рассуждать точно также. Ему стало даже немного стыдно за свой вопрос. Хотя в тоне Дотторе он не услышал осуждения. — Но без своей лаборатории, как ты сможешь продолжить начатое? — У меня все необходимое здесь, — он постучал по мешку, куда успел закинуть какие-то записи и свою маску, а потом указал пальцем себе на голову. — Остальное не так важно. — Понятно. Такой поход по лесу мог бы испугать, но Бай Чжу слишком часто так путешествовал между городом и деревней. Он хорошо знал эти места. По этой дороге очень редко ходят люди, чаще здесь можно встретить диких животных. Говорят, даже волков, но Бай Чжу посчастливилось не узнать, правда это или нет. Дотторе с интересом разглядывал лес. — Кому принадлежит этот лес? — Этот лес находится в собственности короля… — Бай Чжу этот факт очень бесил — это ограничивало его как исследователя. Местные законы он соблюдал, проблемы ему не к чему. — Жаль, — Дотторе был бы не прочь поискать тут какую-то живность. Хотя кто узнает? Вряд ли Бай Чжу побежит докладывать обо всем местным властям. — Даже не думай, — Бай Чжу по лицу видел, что тот что-то задумал. Не хватало им еще проблем. — Quercus robur, — Дотторе подошел к массивному дереву, что возвышалось надо всеми остальными и постучал по нему кулаком. — Царь леса. — Подцепив кусок коры, он оторвал его и начал пристально рассматривать. Бай Чжу лишь заворожено на него смотрел. — Зачем? — Смотри, кто тут спрятался, — Дотторе пнул камень, показывая Бай Чжу белоснежную змею. Она уставилась на него своими алыми глазками. — Ш-ш-ш, — змея приподняла голову и агрессивно зашипела. — Он хотела спрятаться на виду, — Дотторе улыбнулся, — А ведь говорят, что дуб может защитить от змей. Змея обдумывала напасть ей на незваных гостей или сбежать. Бай Чжу увидел в ней проблески разума, это его удивило. А потом осенило… — Не трогай ее! — Он подбежал к рептилии и протянул ей руку. Теперь пришло время удивляться Дотторе. И что Бай Чжу нашел в этой твари? Доктор планировал ее использовать в своих опытах, но видимо не судьба. — Ты с ума сошел? — Даже он не стал бы протягивать руку змеюке. Им веры нет. — Ты ее напугал… — Змея благодарно уставилась на Бай Чжу и забралась к нему на ладонь. Сейчас он не испытывал страха. Хотя никогда до этого он даже не пытался наладить контакт со змеями. Но в ней было что-то особенное, он по глазам видел. Другой рукой он погладил ее по голове и усадил себе на шею. Та устроилась поудобнее, обвивая кольцами нового хозяина и с презрением уставилась на Дотторе, который уже было собирался с ней что-то сделать. Бай Чжу улыбнулся. Ему осталось проверить одну теорию. — Как тебя зовут? — Он обратился к змее. Дотторе посмотрел на него как на ненормального, но рептилия лишь приподняла голову, с интересом уставившись на лекаря. Бай Чжу ей понравился, в отличие от его спутника. — Чан Ш-шэн, — заговорила змея. — Очень приятно, меня зовут Бай Чжу, а его… — он задумался — назвать настоящее имя или прозвище. Решил, что его в случае чего поправят. — Дотторе. — Как оригинально, — если бы змея могла закатить глаза, она бы это сделала. — Спас-с-сибо, что защитил. — Он обращалась исключительно к Бай Чжу. Дотторе чувствовал себя дураком. Он в шоке уставился на то, как перед ним непринужденно Бай Чжу болтает со змеей. — Basiliscus… — Прошептал Дотторе. Он до сего дня не верил в их существование, а оказывается, они могли и в лесу спокойно жить. — Только с-сейчас понял? — Злорадно прошептала Чан Шэн. — Приношу свои извинения, — Дотторе отвернулся. — Я надеюсь, вы больше не будете конфликтовать, — Бай Чжу посмотрел на змею, которой явно было комфортно на его плечах. — Ты решила остаться со мной? — Он был готов в любой момент отпустить рептилию. — Да, я пока ос-с-станусь, а потом пос-с-мотрю, — Чан Шэн отвернулась и притворилась спящей. — Ладно, — Бай Чжу был только рад. — Как ты понял? — Подал голос Дотторе. Он уже начал корить себя, что так неуважительно обошелся с василиском. — По глазам. Дотторе уставился на Бай Чжу, пристально вглядываясь в черты лица, зрачки... В нем тоже было что-то змеиное, он раньше этого не замечал. — Хорошо, что ты не позволил забрать ее на опыты… — Дотторе пошел дальше. — Это было бы расточительно. — И правда, — Бай Чжу пошел следом. — Но почему мы просто не превратились в камень? — У Дотторе теперь было много вопросов. Бай Чжу тоже стало интересно. По легенде — если посмотреть в глаза такому существу, то человек обречен. — Потому что я так захотела, — подала голос Чан Шэн, не открывая глаз. — Спасибо, — Бай Чжу думал о том, что нужно будет потом как-то отблагодарить ее за такую милость. Дотторе не стал ничего говорить, он и так чувствовал себя униженным. — Кстати, ты забрал змею с чужой земли, — напомнил Зандик. — Ты же никому об этом не расскажешь? — Бай Чжу никогда себе не позволял так нарушать закон. — Я-то нет, — Дотторе немного обиделся, что про него так подумали. — А вот она может разболтать. — Я не понимаю, о чем вы говорите, но я не с-собираюсь ни с кем общатьс-с-ся, — Чан Шэн защищала своего нового хозяина. Бай Чжу лишь улыбнулся. Он все еще пребывал в легком шоке из-за инквизиции, а теперь и из-за мифического существа, что с комфортом пристроилось у него на плечах. Да и новое знакомство с таким незаурядным доктором тоже то еще событие. По дороге они разговаривали о лекарственных растениях, что встречались им на пути. Дотторе блистал своими заданиями латыни и древних преданий. Бай Чжу заворожено его слушал, хотя почти ничего нового для себя не почерпнул. — Ты где-то учился? — Бай Чжу редко встречал таких образованных людей. Сам он получил свои знания по наследству от учителя. — Да, я учился в университете, но бросил его, — то, с каким пренебрежением произнес это Дотторе, удивило Бай Чжу. Обычно все гордились своей альма-матер и при любом удобном случае показывали свою принадлежность. — Но почему? — У него не было возможности получить такие знания, он искренне недоумевал из-за такого неуважительного отношения. — В какой-то момент я понял, что мой университет больше ничего не может мне дать. — Как самоуверенно… — Бай Чжу вздохнул и решил не развивать эту тему. — Ты же сам видел, что я на пороге открытия. — Действительно, — лекарь все еще не забыл то, что увидел в лаборатории Дотторе. Дальше они шли молча, путь был долгим. На них накатила усталость — утреннее происшествие дало о себе знать. Когда они, наконец, вышли к роднику, то, не сговариваясь, решили остаться тут подольше. Набраться сил, напиться воды и возможно даже чуточку вздремнуть. Чан Шэн слезла с плеч Бай Чжу и пристроилась во мху. Ее тоже утомили долгие прогулки. Оставалось пройти столько же. Это не пугало. Главное, чтоб за ними не было погони, но это маловероятно. Они не давали для этого повода. Отдохнув несколько часов, они с неохотой стали собираться. Сейчас никто из них не мог себе позволить тратить время. — Долго еще? — Дотторе устало потянулся. — Потерпи, — Бай Чжу тоже устал, тем более он не привык так быстро ходить. — Да я о тебе беспокоюсь, — доктор смутился. — Не стоит, — Бай Чжу улыбнулся ему в ответ. К утру они, наконец-то были на месте. Дотторе явно был не впечатлен этой захудалой деревней, но его предупреждали заранее. Единственное, что сейчас волновало Бай Чжу — это контраст между его жилищем и шикарным домом доктора. Тот, наверное, привык к роскоши. — Пришли, — Бай Чжу остановился перед своим скромным домом. — Очень мило… — Дотторе явно был не сильно впечатлен. — Если хочешь, можешь остаться на улице. — Я все-таки воспользуюсь твоим гостеприимством, — Дотторе уверенной походкой зашел в дом, пока хозяин не передумал. Бай Чжу зашел следом. Внутри было также скромно, как и снаружи, но чисто и убрано. — Почему ты торчишь в этой дыре? — Дотторе с любопытством осматривал чужое жилище. — Чтоб не было таких ситуаций, как у тебя утром, — Бай Чжу пожал плечами и зажег свечи. — Я бы так не смог, — доктор устало прикрыл глаза. — Тебе доставляет удовольствие, когда церковь охотится за тобой, чтоб подвергнуть пыткам? — В этом тоже что-то есть. — И часто ты так «бегаешь»? — Бывает, — Дотторе говорил об этом так, будто рассуждал о погоде. — Больших городов еще много, всем всегда нужен доктор. Такой образ жизни одновременно пугал и вызывал восхищение. Но в то же время было очень много вопросов. Бай Чжу ушел в свои мысли. Чан Шэн залезла на подоконник, выглядывая в окно. Ей было безразлично, о чем разговаривают люди. Ей нравилось тепло и должное почтение. — Ты точно не хочешь никуда перебраться? — Дотторе не хотел тут задерживаться. Два доктора в одной маленькой деревушке — та еще проблема. Он уже не хотел идти куда-то один, компания Бай Чжу его устраивала. Тем более у того завелся василиск — один из ключей к разгадке тайны философского камня. Он не мог это так оставить. Дотторе уселся за единственным столом в комнате. Бай Чжу нагрел воду и присоединился к нему. Все это время он обдумывал слова Зандика. — Тут есть люди, которым нужна помощь… — Бай Чжу сомневался. Хотя он боялся, что будет жалеть до конца жизни, если не согласится. — Я же вылечил Коллеи, остальные справятся сами, — Дотторе подсел ближе к Бай Чжу, заглядывая ему в глаза. Сквозь линзы очков он видел, что тот серьезно взвешивает это решение. Он очень хотел помочь ему решиться в свою пользу. — В конце концов, кто-то мог видеть, что ты заходил в мой дом накануне… Такого хода событий Бай Чжу не исключал, но он мало в это верил. Хотя в случае чего, это очень пугающая перспектива. — И что ты предлагаешь мне делать? — Можем найти приличный город и там совместно проводить исследования, — Дотторе достал из сумки свои бумаги, которые успел спасти и подал их Бай Чжу. — Можешь ознакомиться. Лекарь не стал отказываться, он всю дорогу гадал, что там. Доверие Зандика — хороший знак. Все записи были на латыни. Это все осложняло. Бай Чжу никто не учил, все, что он знал — старания учителя и самообучение. Он пробежался глазами по тексту, написанному размашистым почерком. Некоторые слова были ему непонятны, и это не потому, что он посредственно знал латынь. — Это потрясающе… — Бай Чжу увлекся чтением. — Это мелочи, — Дотторе в ожидании уставился на лекаря. Ему нравилось его признание, было приятно — он прекрасно чувствовал, что это была не лесть. — Не принижай себя, — строго ответил Бай Чжу. — Я думаю нам нужно отдохнуть, а потом уже все решать, — он устало снял очки и потер переносицу. — Согласен, — Дотторе не знал куда податься в незнакомом месте. Бай Чжу быстро спохватился и провел его в свою комнату. Он же не мог оставить гостя в приемной. А второй комнаты у него отродясь не было. — А ты? — Дотторе все понял. — Я там останусь, — Бай Чжу собрался уходить. — Если что-то нужно, спрашивай. Чувствуй себя как дома. — Спасибо, — в тепле и уюте Дотторе наконец-то понял, насколько сильно устал. Спокойная ночь. Без пациентов, беготни и страха за свою жизнь. Он надеялся, что Бай Чжу примет правильное решение.
Вперед