
Автор оригинала
CDNCrow
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/30165624/chapters/74318262
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
"— Может быть, я смогу заставить это сработать, а может я и умру в попытке. Тем или иным способом, клянусь, я не позволю нашей истории закончиться таким образом."
Они пережили шторм и выбрались из Аркадии Бэй, но судьба так просто не сдаётся. И когда Макс лишилась будущего, о котором грезила, ей осталось два варианта. Она может скорбеть, смириться и попытаться двигаться дальше... или она может рискнуть всем, что у неё осталось, чтобы изменить мир вокруг.
Примечания
Примечание CDNCrow: отсутствует
Примечание Perso Aprilo (Переводчика): разрешение на перевод получено, параллельно перевод будет поститься на АО3 по просьбе CDNCrow.
Официальный плейлист фанфика:
https://vk.com/april_mthfckr?w=wall152853616_7562%2Fall — ВК.
https://open.spotify.com/playlist/4PTWH9Bvsojr1r4zny5azP?si=179fec11c3464aba — Spotify.
Это мой самый крупный перевод, по размеру обходящий Speed of Light от автора под ником LazyLazer. Надеюсь, он тоже будет оценён по достоинству. Это будет превосходной практикой для меня как для будущего переводчика.
Товарищи читатели, если вы знаете английский на достаточном уровне для того, чтобы написать отзыв - зайдите на страницу оригинального фанфика и оставьте комментарий там. Уверена, CDNCrow будет приятно :)
Поддержать переводуна можно копейкой на Сбер, номер карты в описании моего профиля.
Приятного чтения!
Part 2: Hope & Ruin, Chapter 13: Diagnosis
01 июля 2021, 11:36
Шестое июня, 2014
Медицинский центр при Вашингтонском Университете
Сиэтл, Вашингтон
Сурово глазея на часы на стене офиса, я достаю маленькую бутылочку с лекарством для подавления кашля из кармана своей куртки и делаю большой глоток. Макс рядом со мной хмурится, но ничего не говорит. После того, что неделю назад (серьёзно, всего неделю назад?) произошло в ресторане, на каждый день у меня уходила почти вся бутылка Робитуссина. Сладкий вкус сиропа отвратителен (а с каждым глотком он, видимо, становится ещё хуже), и из-за него мне слегка дурно, но я слишком уж сильно боюсь дорваться до очередного приступа кашля.
Родители Макс вывели меня из ресторана и повезли прямо в госпиталь, где кучка людей в униформе часами тыкала, и колола, и сканировала, и впрыскивала в меня чёрт пойми что. Макс отказывалась отходить от меня хоть на один шаг; разве что она позволяла сделать мне рентген, и то потому что кто-то пригрозил позвать охрану, она была близка даже к такому.
Её родители всё это время докапывались до персонала с вопросами, но в ответ получали лишь туманные, нечёткие ответы. Собственно, для меня было нормально позволить им заняться вопросами. Я лишь была рада, что моя кровь осталась внутри, где ей и место.
Мы были в госпитале почти семь часов, после чего они сказали, что я могу идти домой. Ну, как сказать, они просто выпихнули меня за дверь с бутылкой простого лекарства от кашля в одной руке и небольшой кипой бумаг для тестирований в другой.
Я чуть с ума не сошла, когда мне протянули счёт. Я никогда не видела так много нулей после слов «Итоговая стоимость», и на секунду даже подумала, что мне конец. Я имею в виду, Рик неплохо платит мне как подмастерью мастера гаечных ключей, но я всё ещё была уверена, что увижу каждый пенни, который я сохранила за восемь месяцев без курения. Пока я думала о том, сколько выручу за свой пикап, родители Макс дали им свои данные страховки, чтобы всё покрыть.
Я начала спорить, потому что это уже слишком (я правда не знаю зачем я продолжаю это делать), и они (снова) напомнили мне, что они считают меня частью семьи. Они сказали, что всё, что мне нужно делать — сосредоточиться на выздоровлении. Об остальном позаботятся они сами.
До этого момента, я правда думала, что слёз у меня не осталось.
В глубине души, не важно, сколько раз они скажут слово «семья», часть меня всё равно считает, что я простая синеволосая чика, которая обжимается с их дочерью. Надеюсь, однажды это изменится. Я правда хочу дождаться момента, когда я посмотрю на Райана с Ванессой (всё ещё кажется слегка странным звать их так, но не важно) и подумаю «это моя семья» без колебаний.
В любом случае, следующую неделю я провела за отдыхом, за поеданием отвратительно пресной еды (простые рисовые пироженки не настоящая еда, Ванесса!), или за тестами. Большинство из них подразумевали просто взятие крови, или мочу в банке. Другие были настолько инвазивными, что было у меня ощущение, что врачам бы сначала угостить меня ужином. Макс всё это время была со мной, к слову, так что ради неё я проходила всё это без жалоб. Без большинства жалоб, по крайней мере.
Наконец, кто-то дал мне информацию о специалисте, и я записалась на приём к нему. И будучи ответственным взрослым, кем я и являюсь, я позволяю Макс убедиться в том, что я прибуду туда вовремя.
Это время, однако, было двадцать пять минут назад. Все эти двадцать пять минут мы провели в крыле госпиталя, в котором был хренов ресепшен, сидя в комнате, где часть книг на полках была с названиями, которые, я не уверена, что смогу произнести. Я как раз собралась высунуть голову в коридор и увидеть, что задерживает доктора, когда дверь открывается, и из неё выходит кто-то, кто больше похож на доктора, чем любой доктор, которого я когда-либо видела.
Ему примерно под шестьдесят лет, с седыми волосами и парой очков в роговой оправе, одетый в классический белый докторский халат поверх простой рубашки с галстуком и штанами. Вообще он выглядит как те ребята, которых видишь в рекламе про рецепт лекарств, когда закадровый голос говорит «спросите своего доктора, какая херня вам подходит».
— Прошу прощения, что заставил вас ждать, — говорит он, пока я ментально сравниваю его, кладя папку из рук на рабочий стол. — я доктор Эндрю Моррис. Вы мисс Прайс, верно? — он ждёт, пока я кивну. — хорошо. Мы ранее говорили с вами по телефону.
— Да, — видимо, в мой голос закралось небольшое раздражение, потому что Макс мягко сжимает мою руку.
Опускаю взгляд на неё и вижу, как она глазами умоляет меня быть вежливой.
— Я имею в виду, да, это была я. И не беспокойтесь насчёт ожидания. Дерь… эм… Всякое случается, верно?
— Такое бывает, — усмехается он. — и всё же, хоть это и не совсем первое впечатление, которое я предпочитаю производить, приятно лично познакомиться с вами.
— Взаимно.
Он поворачивается к Макс.
— А вы мисс…?
— Макс. Я имею в виду, Колфилд, — она издаёт слегка разочарованный выдох. — Макс Колфилд. Я девушка Хлои.
— Приятно познакомиться с вами, мисс Колфилд, — кивает он, не говоря ничего об очевидно шалящих нервах Макс, после чего садится за противоположную сторону стола. — итак, Хлоя. Как вы себя чувствуете сегодня? Есть ли какие-либо изменения с нашего разговора?
— Неа. Просто думаю, почему всю прошлую неделю меня тыкали, кололи, сканировали, изматывали и раз за разом пыряли огромными иглами, и почему мне никто не называл причин.
Так, ну-ка давай сдерживайся. Макс хочет, чтобы я вела себя хорошо, так что я буду вести себя хорошо.
Он задумчиво хмыкает.
— Я понимаю, что неприятно находиться в неведении. Однако, большинство тестов, через которые вы прошли, были нацелены на то, чтобы идентифицировать широкий круг возможных проблем. Уверен, никто не хотел, чтобы вы волновались за все вероятности.
— Я начала кашлять кровью на прошлой неделе, — замечаю я, проглатывая очередную волну раздражения. — я уже волнуюсь.
— Что и было одной из причин тому, чтобы ждать ваших результатов.
— Ладно. Давайте перейдём к итогу. Каков вердикт? Пневмония? Антракоз? Мозговые паразиты? — немного чёрного юмора никому не повредит, так? — что у меня и как нам с этим разобраться?
Тот факт, что он не отвечает сразу же, заставляет меня слегка понервничать, но взгляд на его лице тревожным звоночком воет у меня в голове.
— Эм… Док? Сейчас самое время для успокаивающих слов.
— Мисс Прайс…
— Хлоя.
— Хлоя, — кивает он. — за пневмонию людям не дают направления к онкологу.
Что-то в этом слове порождает в моём теле волну шока. Я знаю, что точно слышала это слово ранее; его определение вертится прямо на языке. Я мысленно прохожусь по всем воспоминаниям каждого медицинского шоу, которое когда-либо смотрела, пытаясь игнорировать чувство, что что-то очень, очень плохое скоро произойдёт, когда он продолжает.
— Перейду сразу к этому. Результаты рентгена и скан МРТ подтвердили наличие большого скопления на правой стороне вашей груди, — открыв папку, он поворачивает её на сто восемьдесят градусов и протягивает её нам через стол.
Черно-белый рентгеновский снимок наверху показывает очертания верхней части моего тела. В то время как рёбра с левой стороны отчётливо видны, справа по большей части всё закрыто ярким пятном в форме облака.
— Вот почему была проведена биопсия тонкоигольной аспирацией.
— Что? — голос Макс едва сравним с шёпотом.
Она в ужасе пялится на рентгеновский снимок.
— Те «огромные иглы», которые упоминала Хлоя, — уточняет он. — к несчастью, результаты биопсии были крайне окончательны. Мне очень жаль говорить вам об этом, но вы страдаете от рака лёгкого четвёртой стадии.
Моя первая мысль сходу проста и понятна. Между строк было что-то вроде «ох, блять».
Моей второй мыслью, чуть более чёткой, было «да, конечно это он». Потому что конечно же это рак.
Затем на нас обрушивается тишина. Я чувствую себя так, будто мою голову набили хлопком. Всё кажется нечётким, зажёванным. Краем глаза я вижу, как Макс шевелит губами, пытаясь подумать о том, что сказать. Наши сцепленные руки дрожат, но я не уверена, кто именно ответственен за эту дрожь. Вероятно, обе.
— Понимаю, какой это для вас шок, — продолжает Моррис, будто это не самое до глупого очевидное утверждение за всю историю человечества. — и нет нужды торопить этот разговор. Если хотите, я могу выйти и дать вам двоим немного времени на то, чтобы это обдумать.
— Нет, — даже я слегка удивлена усилием, скрывшимся за этими словами. — что мы сделаем? Дайте нам варианты.
— Ч-что насчёт хирургии? — выдавливает дрожащим голосом Макс. — вы могли бы просто вырезать его.
Для меня звучит неплохо.
— Да, давайте так и сделаем. Вырежем эту херню.
— Боюсь, для этого слишком поздно. Рак уже распространился за пределы вашего лёгкого и в ваши лимфоузлы, и кажется, опухоль крайне злокачественна, — Моррис печально качает головой. — даже если хирургам придётся вырезать всё ваше лёгкое, им всё равно не удастся добраться до всех поражённых раком тканей.
Конечно же им не удастся.
— Ладно. Что мы можем сделать?
— Ну, первое, что мы можем сделать — это провести курс агрессивной химиотерапии.
— И она избавится от этого, верно? — спрашивает макс.
Она колеблется; я слышу это в её голосе.
— Хотел бы я сказать, что всё так просто, мисс Колфилд, но это не простуда, — Моррис выдыхает, снимая очки. — один курс химиотерапии может занять от трёх до шести месяцев, и похоже, что Хлое понадобится несколько.
— Оу, — она угасает, обнимая себя руками.
— Я не побоюсь сказать, что вам важно знать, что ситуация не безнадёжна.
— Вы уверены в этом? — терпеть не могу, что мой голос настолько тихий. — потому что кажется, что тут, блять, надежды никакой.
— Но это не так, — настаивает он. — я видел пациентов, которые ранее возвращались с того света.
— Верно, — это слово вырывается с таким сарказмом, что я могу почувствовать его вкус, но если на него он эффект и оказывает, то я этого, блин, вообще не вижу.
— Но это потому что эти пациенты были готовы бороться за это. И, если я не ошибаюсь, вы, Хлоя, оказываете впечатление борца.
Даже я удивлена небольшим смешком, вырвавшимся у меня.
— Я… да. Думаю, так и есть.
— Рад это слышать, — он кивает, выглядя довольным. — и раз уж я более чем гарантирую, что это будет жёстче всего, с чем вам приходилось сталкиваться…
Я бы не была в этом так уверена, Док.
—…я также могу гарантировать, что я буду рядом для вас.
— Вы будете?
— Я долгое время был онкологом, Хлоя, — он улыбается, слегка склоняясь вперёд. — ради такой борьбы я и живу.
Собственно, я всегда считала огромные речи глупыми. Когда бы я ни смотрела один из тех фильмов, где кто-то встаёт в ключевой момент и начинает беспрестанно вопить, мне всегда было интересно, почему кто-то обращает на них внимание. Я имею в виду, это ключевой момент. Разве у них нет более важной херни, чем эта?
Это одна из (ох, настолько многих) вещей, за которые я обожаю «Бегущего по Лезвию». Когда наступает важный момент, Рой Батти не запарывает его извилистой хуйнёй. Он говорит нам пять предложений. Лишь сорок два слова.
Монолог «Слёзы в дожде». Венец карьеры Рутгера Хауэра и кусочек грёбаной истории кинематографа.
И может то, что я чувствую — это страх и неуверенность. Или может я просто слушаю того, кто звучит так, будто знает, что делает, говоря, что у меня есть шанс. Неважно, потому что будь я проклята, если старый Док Моррис не превращается из «дедули» в «крутого» за два предложения.
— Так что вопрос в том, — продолжает он, всё ещё улыбаясь. — готова ли ты разобраться, как мы победим этот рак?
— Да, — я чувствую, как Макс вновь сжимает мою руку, и когда я поднимаю взгляд, в её глазах я вновь вижу надежду. — Блять, да.
— Что ж, тогда приступим.