Экстры к "Сердцу Алого Дракона"

Джен
В процессе
R
Экстры к "Сердцу Алого Дракона"
Алиса Бейль
автор
Описание
Сборник экстр к тетралогии "Сердце Алого Дракона". Первый том в процессе написания: https://ficbook.net/readfic/10752395.
Примечания
Сборник экстр содержит вырезанные сцены, спойлерные главы, главы, не вошедшие в основную историю. Так что, если не боитесь спойлеров, то добро пожаловать.
Поделиться
Содержание

"Красная бабочка" Часть 1

      Когда Вэнь Ксия сказала Фань Ваньюю, что они по просьбе Джии-цзе едут в Безночный Город для добычи информации об одном деле, то младший советник воспринял эту поездку с большим энтузиазмом. И всю дорогу, которую они рассекали в небе на мечах, он задавал сестре очень много вопросов, на которые та по возможности отвечала.       — Что там за «бездонный омут» объявился? И почему мы едем именно в Цишань?       — Джия-цзе писала, что «бездонный омут» появился в Гусу и теперь бушует в озере Билин. Сама она его не видела, а знает только со слов участников тех событий. А, кроме того, расползлись слухи, что к появлению этой нечисти как-то причастен Орден Цишань Вэнь. И нужны доказательства, свидетельства очевидцев и прочее.       Фань Ваньюй задумался.       — А ты думаешь, тебе в Безночном Городе об этом расскажут?       — Нет, не расскажут, — подтвердила Вэнь Ксия, — а вот человечек мой вполне может.       Мальчишка чуть не слетел с меча.       — Да ладно! У тебя в Цишане свой человек? И кто он?       Вэнь Ксия нехотя ответила:       — Его зовут Шэнь Шицзюнь, но здешние его прозвали «Красавчиком». Я с ним дружу ещё с детства, так что он мне всё что угодно рассказывает. И, пожалуйста, больше никаких расспросов, пока мы не прибудем.       Фань Ваньюй всю дальнейшую дорогу молчал.       В Безночный Город они прибыли только в начале вечера. И теперь Вэнь Ксия уверенно шла по улицам родного города, да так, словно точно знала, куда идти. А впрочем, чему Фань Ваньюй удивлялся: старшая советница выросла в Безночном Городе, поэтому такая уверенность. Вот только интересно, где будет ждать её информатор?       — А куда мы идём, Ксия-цзе? — вместо этого спросил её Фань Ваньюй.       — В «Красную бабочку» — без запинки ответила Вэнь Ксия, — именно там я обычно с ним встречаюсь.       Фань Ваньюй нахмурился:       — «Красная бабочка»… Какое-то странное название для места встречи.       — Вполне естественное для места, в котором Красавчик живёт, и по совместительству работает и содержит.       — Что это значит?       Вэнь Ксия не ответила.       А, впрочем, Фань Ваньюй и сам потом понял, что та имела ввиду.       Как только показалось место встречи, которое Вэнь Ксия назвала «Красная бабочка», Фань Ваньюй занервничал.       Доносившиеся из окон двухэтажного здания звуки музыки, пьяные окрики и другие до боли знакомые звуки навеяли на мальчишку очень неприятные воспоминания. А когда до него дошло осознание того, что скрывалось за вывеской «Красная бабочка» младший советник просто замер как вкопанный!       Вэнь Ксия до этого шедшая впереди тоже остановилась, но лишь затем, чтобы посмотреть, почему отстал мальчишка, и очень удивилась, когда увидела его лицо. А там было на что смотреть. Бледный и с нескрываемым ужасом на лице Фань Ваньюй прохрипел:       — Ни за что!       — Фань Ваньюй… — начала было Вэнь Ксия.       — Ты говорила, что мы идём на встречу с твоим информатором. И куда ты нас притащила?! В мужской бордель?!       — Да ну! А кто мне говорил, что составит мне компанию в этой поездке?       — Тогда я не знал, что ты меня заведёшь в бордель! А если бы знал, то отказался бы. В общем так, я тебя сопроводил, а теперь возвращаюсь обратно.       Вэнь Ксия схватила развернувшегося и собравшегося уходить Фань Ваньюя за отороченный мехом воротник ханьфу и сказала:       — Значит так, я бы тебя с удовольствием оставила дома, если бы не одно «но». В Безночный Город мне путь заказан, и, если до Вэнь Жоханя или его сыновей дойдёт, что я здесь, то мне уже ничего не поможет. Но если со мной будет кто-то из Лунвея, то тронуть меня поостерегутся: конфликта с Орденом Лунвей Ян Орден Цишань Вэнь точно не захочет, учитывая их родственные связи.              Фань Ваньюй не понимающе посмотрел на сестру:       — То есть как это путь заказан? Тебя что, изгнали?       — Считай, что да… А в тот раз на моё присутствие на ночной охоте закрыли глаза только потому, что я находилась в делегации Ордена Лунвей Ян. Теперь-то ты понимаешь, почему ты здесь, со мной?       — Мне всё понятно, кроме борделя!       — Подходящее прикрытие для шпионажа.       — Я тебе сказал: я не пойду туда! Даже не проси!       — А-Юй, если ты боишься, что к тебе начнут приставать, то просто стой рядом со мной и никуда от меня не уходи. Я уверена, что Красавчик и сам никого к тебе не подпустит.       Только после этих слов Фань Ваньюй всё-таки пересилил свой страх и вместе с Вэнь Ксией направился к «Красной бабочке», попутно матеря всех и вся.       Вэнь Ксия постучалась в дверь условным сигналом: тремя ударами. Фань Ваньюй только глаза закатил: к чему такая конспирация, если Ксию-цзе и так здесь все знают? Он всë это время держался позади сестры. Сам факт того, что он окажется посреди того ужаса, от которого сбежал ещё ребëнком, заставлял Фань Ваньюя подавлять приступы тошноты, а также желание сбежать отсюда. Раз он пообещал Вэнь Ксие её сопровождать, то обещание надо выполнять. Но какой ценой?       Дверь борделя открылась, и Фань Ваньюй услышал, как Вэнь Ксия кому-то сказала:       — Скажи Красавчику, что я пришла.       — А мальчишка? — еë собеседник обратил внимания на Фань Ваньюя.       — Мой брат меня сопровождает! И кто его тронет, будет иметь дело со мной!       Парень кивнул и пропустил советников внутрь.       — А ты, я смотрю, здесь в авторитете, — заметил Фань Ваньюй, прижимаясь к сестре.       — Авторитет не авторитет, — ответила Вэнь Ксия, — но здесь, главное, правильно расставить границы. Не расставишь, получишь ворох проблем. Понятно?       — Абсолютно, — ответил Фань Ваньюй, осматривая внутреннее убранство весеннего дома.       Да, а хозяин этого заведения имеет вкус. Расшитые золотыми бабочками красные занавески были повсюду. Где-то ютились яшмовые мальчики, проводящие время за разговорами, прежде чем их уведут на встречу с клиентами. Некоторые из них играли на музыкальных инструментах, а кто-то даже умудрялся размяться в азартных играх.       Но в больший ужас Фань Ваньюя вогнало зрелище забинтованных ног у некоторых юношей. Интересно, кто мог до такого додуматься? Неужели хозяин заведения расстарался? Помимо этого ему доставляло огромное неудобство то, что некоторые юноши, глядя на него, о чëм-то перешептывались. Когда он сказал Вэнь Ксии, что ему не нравится то, как на него смотрят, старшая советница посоветовала:       — Не обращай внимание, и они перестанут смотреть.       — Легко сказать «не обращай внимание», — проворчал Фань Ваньюй, а про себя добавил: — Вот что я здесь делаю? Я что, совсем с ума сошëл?       И зачем он на это только согласился?