Сумерки

Гет
Завершён
NC-17
Сумерки
Black_Angel2
автор
Описание
Сакура, оказалась влюбилась в вампира что может быть ещё хуже?
Примечания
Сразу отвечаю на вопросы. Фанфик будет очень сильно похож на фильм Сумерки, но я изменю некоторые детали если конечно вы не против)
Посвящение
Посвящаю всем, кто любит сумерков и наруто
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 17

Мелкий дождь начал моросить, когда Саске свернул на мою улицу. К тому моменту я уже не представляла, как прожила без Учихи и его семьи целых семнадцать лет. Однако, увидев на подъездной аллее Кизаши знакомую машину — старенький черный «форд» — я спустилась с небес на землю. Саске пробормотал что-то нечленораздельное. Пытаясь укрыться от холодных дождевых капель, на нашем узком крыльце стоял Наруто Узумаки, а рядом — его отец в инвалидном кресле. Минато невозмутимо наблюдал, как Саске паркует мой пикап у обочины, а вот Наруто было явно не по себе — он беспокойно дергался и подавленно на меня смотрел. — Это переходит все границы, — гневно процедил Саске. — Узумаки приехали предупредить Кизаши, — догадалась я. Саске кивнул и, прищурившись, стал смотреть на Минато сквозь пелену дождя. Очевидно, отец еще не вернулся. — Я сама с ними разберусь, ладно? — предложила я. К моему удивлению, Саске согласился. — Наверное, так будет лучше, — кивнул он. — Будь осторожна, мальчишка тут ни при чем. Слово «мальчишка» показалось немного обидным. — Наруто чуть младше меня, — напомнила я. Как ни странно, гнев Саске смягчился. — Да, знаю, — усмехнулся он. Тяжело вздохнув, я нажала на ручку дверцы. — Пригласи их в дом, — велел Саске, — тогда я смогу беспрепятственно уехать. Вернусь к вечеру. — Хочешь взять пикап? — великодушно предложила я, не представляя, что скажу Кизаши. — Спасибо, я пешком быстрее доберусь! — Тебе вообще не нужно уезжать, — задумчиво проговорила я. — Еще как нужно, — усмехнулся Саске, заметив, что я скисла. — Когда избавишься от этих, — он кивнул в сторону Узумаки, — придется подготовить Кизаши к встрече с твоим новым бойфрендом. — Ну спасибо, — простонала я. — До скорого, — улыбнулся Саске и, метнув быстрый взгляд на крыльцо, чмокнул меня в подбородок. Обуреваемая противоречивыми чувствами, я тоже посмотрела на гостей. Лицо Минато исказилось, сильные руки так и вцепились в подлокотники кресла. — До скорого, — промолвила я, открыла дверцу и вышла под дождь. Поспешно пробираясь к крыльцу, я ощущала спиной пристальный взгляд Саске. — Привет, Минато, привет, Наруто! Кизаши уехал на целый день… Надеюсь, вам не пришлось слишком долго ждать? — Да нет, — мрачно проговорил Узумаки-старший, буравя меня темными глазами. — Мы просто хотели кое-что завезти. — Он показал на коричневый бумажный пакет, который держал на коленях. — Спасибо, — машинально ответила я, даже не представляя, что они принесли. — Может, зайдете на секунду и обсохнете? Открывая дверь, я делала вид, что не замечаю пристального взгляда Минато. — Давайте ваш пакет, — предложила я и в последний раз взглянула на Саске. Он стоял, не шелохнувшись, и мрачно на меня смотрел. — Лучше положить в холодильник, — проговорил Минато. — Любимое блюдо Кизаши рыбное жаркое. Хотя в холодильнике оно высохнет… — Спасибо, — поблагодарила я, на этот раз искренне. — Рыбу я умею только жарить, а каждые выходные папа привозит отличный улов. — Сегодня он тоже поехал рыбачить? — В глазах индейца загорелись огоньки. — Наверное, на обычное место? — Нет, — без запинки соврала я, внезапно нахмурившись, — он говорил, что поедет куда-то подальше… Куда именно, я не знаю. Минато продолжать буравить меня взглядом. — Наруто, может, принесешь из машины последнюю фотографию Ребекки? Хочу подарить ее Кизаши. — Где она? — равнодушно поинтересовался парень. Вид у него был очень недовольный. — В багажнике. Поищи! Сгорбившись, Наруто побрел к машине. Мы с Минато молча смотрели друг на друга, пока наконец он не передал мне пакет с рыбой. Кивнув, я понесла его на кухню, Минато катил следом, не отставая ни на шаг. Положив пакет в морозилку, я решительно повернулась к мистеру Узумаки. — Кизаши придет еще не скоро, — заявила я резко, почти грубо. Минато молча кивнул. — Еще раз спасибо за жаркое, — с намеком сказала я. Он продолжал кивать, совсем, как китайский болванчик! Тяжело вздохнув, я скрестила руки на груди. Кажется, до Узумаки дошло, что болтать я совсем не в настроении. — Сакура… — начал он и тут же осекся. — Сакура, Кизаши — мой лучший друг. — Знаю. Когда Минато заговорил снова, его голос звучал весьма решительно. — Вижу, ты подружилась с одним из Учих… — И что? Темные глаза сузились. — Может, это не мое дело, но мне кажется, зря. — Вы правы, — раздраженно сказала я, — действительно не ваше! Задетый моей невежливостью, Узумаки мрачно улыбнулся. — Возможно, ты не в курсе, но в нашей резервации Учих не любят. — Вообще-то в курсе, — холодно проговорила я, наслаждаясь его изумлением. — Только не понимаю, за что. Ведь Учихе никогда не пересекают границы ваших земель, верно? Судя по всему, Узумаки не нравилось вспоминать соглашение, которое одновременно связывало и защищало его племя. — Да, — нехотя согласился Минато. — А ты, похоже, отлично осведомлена об истории этой семьи. Гораздо лучше, чем я думал. — Наверное, гораздо лучше, чем все квилеты и вы в том числе, — похвасталась я. Узумаки недовольно поджал губы. — Очень может быть, — признал он, а в его глазах загорелись странные огоньки. — Надеюсь, Кизаши так же хорошо информирован? Чертов индеец все же нашел брешь в моей броне! — Кизаши очень уважает Учих, — уклончиво ответила я. Неловкая увертка не прошла незамеченной, и Минато огорченно кивнул. — Если это не мое дело, то Кизаши оно точно касается. — Надеюсь, вы позволите мне самой решать, что рассказывать отцу, а что нет? Не знаю, прозвучал ли мой вопрос убедительно, ведь меня загнали в тупик, а грубить не хотелось. Мы замолчали, будто оба прислушивались к стуку дождевых капель. — Да, — наконец уступил Узумаки, — решать тебе. Я вздохнула с облегчением. — Спасибо, Минато. — Просто подумай о том, что ты делаешь! — Хорошо! — быстро согласилась я. Индеец нахмурился. — Подумай очень серьезно, прошу тебя! Заглянув в темные глаза, я увидела столько беспокойства и заботы, что резкие слова застыли у меня на губах. Тут входная дверь хлопнула так громко, что я чуть не подпрыгнула. — В машине нет фотографии, — послышался обиженный голос Наруто, а потом на кухне появился он сам с мокрыми от дождя волосами. — Хмм, — равнодушно проворчал Минато, поворачиваясь к сыну, — значит, я оставил ее дома. — Чудесно! — воскликнул Наруто, картинно закатывая глаза. — Ладно, Сакура, передай отцу, что мы заходили. — Обязательно, — сухо сказала я. — Разве нам уже пора? — удивился Наруто. — Кизаши придет поздно, — объяснил сыну Минато и выехал с кухни. — Ясно, — разочарованно протянул Узумакт-младший. — Тогда поболтаем в следующий раз? — спросил он меня. — Конечно, — рассеянно кивнула я. — Будь осторожна! — предупредил меня Минато. Наруто помог отцу выехать на крыльцо. Я махнула им рукой и, быстро взглянув на пустой пикап, захлопнула дверь. Постояв в коридоре, я услышала, как взревел мотор черного «форда». Все, Узумаки уехали! От волнения я даже пошевелиться не решалась. Немного успокоившись, я пошла наверх переодеваться. Так, достаточно юбок с блузками! Я примерила несколько топов, не зная, чего ожидать от сегодняшнего вечера. Хватит думать о Узумаки, бейсбол гораздо важнее! Лишь теперь, вдали от гипнотизирующих глаз Саске и Сая, мне стало страшно. Даже одежду выбирать расхотелось, и я вытащила из шкафа старую клетчатую рубаху и джинсы. Все равно сверху будет плащ. Услышав, как подъехала машина Кизаши, я взглянула на часы. Чуть-чуть не успела… Хлопнула входная дверь, и отец зашумел на первом этаже, убирая снасти под лестницу. Что ж, пора спускаться на кухню. — Привет, папа! А где рыба? — Привет, ребенок! Улов в морозилке! — Тогда мне нужно скорее достать жаркое! Представляешь, Минато Намикадзе привез рыбное жаркое! — Я постаралась, чтобы в голосе было побольше восторга. — Вот здорово! Пока отец мылся, жаркое разогревалось, и через несколько минут мы уже сидели за столом. Минато не ошибся: Кизаши работал вилкой, словно золотоискатель киркой. А я гадала, как завести нужный разговор. — Как прошел день? — ни с того ни с сего поинтересовался отец, прерывая мои размышления. — Ну, после обеда я была дома… — с легким сердцем солгала я, хотя это ведь не совсем ложь… Теперь самое трудное! — А утром ездила в гости к Учихам. Кизаши выронил вилку. — К доктору Учихе? — изумленно переспросил он. — Ну да. — И что ты там делала? — Отец забыл про жаркое. — Вообще-то я встречаюсь с Саске Учихой, и сегодня он решил познакомить меня со своей семьей… Папа, ты что? Кажется, у него сердечный приступ. — Ты встречаешься с Саске Учихой?! — загрохотал отец. Так, только этого мне не хватало! — Тебе же нравятся Учихи, — пискнула я. — Он слишком взрослый для тебя! — Мы ровесники, — поправила я. Бедный папа даже не подозревает, насколько он прав! — Погоди, — засомневался отец, — который из братьев этот твой Сасуке? — Саске самый младший, — ответила я. Да нет, на самом деле он старший! — Высокий, худощавый, волосы такие Чёрные и вьющиеся… самый обаятельный из Учих, красивый, как греческий бог! — Ну, это уже лучше, — неохотно признал Кизаши. — Мне не нравится тот здоровяк, настоящий громила! Может, он и славный парень, но для тебя слишком… зрелый! — У Обито уже есть девушка. — Этот Сасуке твой бойфренд? — Папа, его зовут Саске. — Так как? — Наверное, да. — Ты же только вчера сказала, что форксские парни тебе не по вкусу! — Кизаши снова взялся за вилку. Значит, самое страшное позади. — Так ведь Саске не живет в Форксе! Кизаши бросил на меня укоризненный взгляд, но жевать не перестал. — А самое главное, мы только начали встречаться, — уверенно продолжала я. — Так что не надо меня смущать, ладно? — Сегодня он за тобой придет? — Да, должен приехать через минуту. — Куда вы собираетесь? — Папа, с каких пор ты записался в инквизиторы? — возмутилась я. — Мы играем в бейсбол с семьей Саске. Кизаши захихикал. — С каких пор ты играешь в бейсбол? — скептически усмехнулся он. — Я буду просто смотреть. — Похоже, тебе правда нравится этот парень, — заметил Кизаши, подозрительно меня разглядывая. Услышав, что к дому подъехала машина, я вскочила и принялась мыть посуду. — Не суетись, я сам все уберу. А то ты меня избаловала! В дверь позвонили, и Кизаши пошел открывать. Я бросилась следом. Оказывается, на улице настоящий ливень! В ореоле неяркого света лампы Саске был похож на одного из манекенщиков Ральфа Лорена. Больше всего на свете мне хотелось выбежать на крыльцо, чтобы всем телом прижаться к этому божеству!.. Увы, в присутствии Кизаши об этом не могло быть и речи, и я ограничилась полным обожания взглядом. — Заходи, Саске. Слава богу, что он не назвал его Сасуке! — Благодарю вас, шеф Харуно! — почтительно проговорил Учиха. — Называй меня Кизаши. Давай, я повешу твою куртку. — Спасибо, сэр. — Вот стул, садись! Саске опустился на стул, а мне пришлось сесть с отцом на диван. Я скорчила недовольную гримасу. — Значит, ты ведешь мою дочь на бейсбол! Только в штате Вашингтон проливной дождь не считается помехой для игры на свежем воздухе! — Да сэр, мы собираемся на бейсбол. — Саске не удивило, что я сказала отцу правду. Впрочем, он наверняка подслушивал! — Ну, от Сакуры помощи не жди! — усмехнулся Кизаши. — Ладно, пошутили, и хватит. Нам пора! — Решительным шагом я прошла в прихожую и надела плащ. Саске поднялся вслед за мной. — Только не слишком долго, Сакура! Завтра в школу. — Не беспокойтесь, Кизаши, обещаю лично привезти ее домой. — Надеюсь, ты как следует о ней позаботишься! — Я недовольно застонала, но мужчины не обращали на меня внимания. — С ней все будет в порядке, сэр, даю слово. — Думаю, Кизаши был рад: слова Саске прозвучали очень искренно. Я вышла на крыльцо и буквально приросла к месту от изумления. На подъездной аллее красовался огромный джип! Колеса мне по пояс, на фарах — металлические щитки. Настоящий танк, но красный! Кизаши восхищенно присвистнул. — Только пристегнитесь, — сдавленным голосом проговорил он. Саске обошел машину вместе со мной и открыл дверцу. Прикинув на глаз расстояние до сиденья, я приготовилась прыгать. Обреченно вздохнув, Учиха обхватил меня за талию и помог подняться. Надеюсь, Кизаши ничего не заметил! Пока Саске, не спеша, шел к своему месту, я решила пристегнуться, однако ремней было слишком много! — Что это? — поинтересовалась я, когда он устроился на водительском сиденье. — Обычная экипировка внедорожника! — Ясно… С ремнями я так и не разобралась. Пришлось обратиться за помощью к Саске. Хорошо, что шел сильный дождь и Кизаши не видел, как его пальцы скользят по моей шее, ключицам, гладят мою кожу!.. Забыв обо всем, я блаженно закрыла глаза. Саске завел мотор, и мы выехали с подъездной аллеи. — Ну и джип! — Тачка Обито! Мне показалось, ты не захочешь идти всю дорогу пешком. — А где вы его держите? — Приспособили одну из надворных построек под гараж. — А сам пристегиваться не будешь? Саске посмотрел на меня так, будто я сморозила глупость. Внезапно меня осенило. — Идти пешком? Хочешь сказать, что часть пути нам все же придется пройти пешком? — Я едва не сорвалась на визг. — Естественно, ты пешком не пойдешь! Полная дурных предчувствий, я откинулась на сиденье. Саске чмокнул меня в макушку и застонал. Я удивленно на него посмотрела. — В дождь твой запах еще сильнее! — Это хорошо или плохо? — осторожно спросила я. — И то и другое, как всегда! Мне хотелось пододвинуться поближе, но мешал ремень безопасности. — Пристегиваться обязательно? — спросила я. — Конечно! Я же обещал шефу Харуно, что с тобой все будет в порядке. Неизвестно, как и что видел Саске среди мглы и дождя, однако через некоторое время мы выехали с шоссе на горную дорогу. Разговаривать было невозможно: я подпрыгивала на сиденье, как отбойный молоток. Зато Саске езда доставляла огромное удовольствие, он улыбался, наслаждаясь скоростью мощного джипа. А затем мы в буквальном смысле оказались у конца дороги. Дождь почти перестал, небо с каждой минутой светлело. — Прости, Саку, отсюда придется идти пешком. — Знаешь, я лучше останусь здесь! — Где же твоя хваленая храбрость? Сегодня утром ты держалась превосходно. — Просто помню, как все случилось в прошлый раз… — проговорила я. Неужели это было только вчера? Через мгновение Саске уже вышел из машины, подошел ко мне и начал расстегивать ремни. — Ты иди, я сама отстегнуть. — Хмм… — задумчиво проговорил он, все-таки завершая задуманное. — По-моему, придется отформатировать твою память. Прежде чем я успела ответить, Саске вытащил меня из джипа и поставил на землю. Ино оказалась права, дождь превратился в густую дымку. — Отформатировать память? — испуганно переспросила я. — В общем, да. — Он внимательно присматривался ко мне, а его тигриных глазах горели задорные огоньки. Сильные руки взяли меня в тиски, пригвоздив к блестящей красной кабине. Саске наклонился ко мне так, что наши лица разделяло всего пара сантиметров. Бежать мне было некуда, да и не очень-то хотелось. — Так, — начал он, и чарующий аромат его тела тут же спутал все мои мысли. — Чего именно ты боишься? — Ну… врезаться в дерево и умереть, — судорожно сглотнула я. — А еще боюсь, что мне опять будет плохо. Подавив улыбку, Саске наклонил голову и прижался холодными губами к моей шее. — И теперь боишься? — прошептал он. Лаская мою кожу, губы двинулись к подбородку. — И сейчас? — Деревья, — вздохнула я. — Меня замутит. — Сакура, ты же не думаешь, что я врежусь в дерево? — Теперь он целовал мои веки. — Ты нет, а я могу, — мой голос звучал неуверенно, и Саске почувствовал победу. — Разве я позволю деревьям причинить тебе боль? — спросил он, целуя меня в губы. — Нет… — Вообще-то я продумала второй вариант защиты, вот только вспомнить его не могла. — Ну видишь, — заурчал Саске, не отрываясь от моих губ. — Ты понимаешь, что бояться нечего? — Вижу, — со вздохом сдалась я. Он обхватил мое лицо ладонями и стал целовать по-настоящему, страстно, отдавшись своим чувствам. Наверное, моему поведению нет оправдания, ведь я уже знала, что можно, что нельзя. Однако и на этот раз вовремя остановиться не удалось. Вместо того чтобы не совершать лишних движений, я обняла Учиху за шею и притянула к себе. С моих губ сорвался стон, а язык скользнул в рот Саске. Он тут же отшатнулся и без труда разомкнул мои объятия. — Черт подери, Сакура! В один прекрасный день ты меня погубишь! — Тебя невозможно погубить, — прошептала я, пытаясь восстановить дыхание. — Я тоже так думал, пока не встретил тебя. А теперь давай выберемся отсюда, пока я не наделал глупостей. Как и раньше, Саске посадил меня на спину, и я успела заметить, что лишь с огромным трудом ему удается быть осторожным и аккуратным. Обвив ногами его талию, я мертвой хваткой вцепилась Учихе в шею. — Не забудь закрыть глаза, — сурово напомнил он. Я опустила лицо и крепко зажмурилась. Далеко не сразу я поняла, что мы начали двигаться. Мышцы работали, словно отлаженный механизм, с такой легкостью, будто Саске спокойно шел по улице. Страшно хотелось проверить, действительно ли мы несемся по лесу, но я удержалась. Ни одна проверка на свете не стоит дурноты, которая мне грозит. Пришлось довольствоваться ровным дыханием, которое я могла слышать, не открывая глаз. Саске осторожно погладил меня по голове, показывая, что путешествие закончилось. — Приехали, Сакура! — По голосу не было ясно, вернулось ли к нему хорошее настроение. Я отважилась открыть глаза и убедилась, что мы действительно стоим. Кое-как отделившись от тела саске, я, словно куль с мукой, упала на бок. — Ох! — захрипела я, ударившись о влажную от дождя землю. Он скептически смотрел на меня, по-видимому, не зная, можно ли мне доверять. Однако мой смущенный вид и комичность ситуации сделали свое дело, и он рассмеялся. Не обращая внимания на его хохот, я поднялась и стала стряхивать с плаща налипшую грязь и ветки папоротника. Саске это рассмешило еще больше. Окончательно разобидевшись, я зашагала обратно в лес. Сильная рука тут же обвила мою талию. — Сакура, ты куда? — На бейсбол. — Не туда идешь! Развернувшись, я отправилась в противоположном направлении и была тут же схвачена за шиворот. — Слушай, не злись! Я просто не мог сдержаться! Жаль, что ты не видела свое лицо. — Значит, только тебе можно злиться? — буркнула я. — Я вовсе на тебя не злился. — «Сакура, в один прекрасный день ты меня погубишь!» — передразнила я. — Простая констатация факта! Я снова попыталась вырваться, однако Саске крепко меня держал. — Ты злился, — упрямо повторяла я. — Да, злился. — Но ты же сказал… — Я сказал, что не злился на тебя. Сакура, ты что не чувствуешь разницы? — Внезапно он стал серьезным. — Неужели ты не понимаешь? — Не понимаю чего? — спросила я, смущенная внезапной сменой его настроения и резким тоном. — Я никогда на тебя не злюсь! Как можно, если ты такая храбрая, доверчивая… любящая? — Тогда в чем проблема? — прошептала я. Саске обхватил мое лицо ладонями. — Я злюсь на себя, — тихо проговорил он, — из-за того, что постоянно подвергаю тебя опасности. Иногда я так себя ненавижу! Мне нужно быть сильнее, нужно… Я легонько прижала руку к его губам. — Не надо! Словно греясь, он приложил мои пальцы к щеке. — Я тебя люблю! Наверное, моим поступкам нет оправдания, и тем не менее это правда. Саске признался мне в любви, в первый раз! Возможно, сам он не отдает себе в этом отчет, зато я точно не забуду! — А теперь, пожалуйста, будь хорошей девочкой! — попросил он, целуя меня в губы. Кое-как справившись с учащенным сердцебиением, я тяжело вздохнула. — Ты обещал шефу Харуно вовремя доставить меня домой, помнишь? Так что нам лучше поторопиться. — Да, мэм! Грустно улыбнувшись, Саске взял меня за руку и провел через влажный папоротник по бархатистому мху, сквозь густые заросли квелого болиголова к огромному полю у самого подножия скал. Естественная площадка для игры в бейсбол, раза в два больше любого стадиона. Вся семья была в сборе: ближе всех к нам, примерно в сотне ярдов на голых камнях сидели Обито, Изуме и Рин. Гораздо дальше, примерно в четверти мили к северу я увидела Сая и Ино. Кажется, они что-то друг другу перекидывали, но ни мяча, ни летающей тарелки я не разглядела. Итачи, судя по всему, отмечал базы. Но разве они могут быть так далеко? Стоило нам приблизиться, как сидящая на камнях троица поднялась навстречу. Первой — Изуме, следом — Обито, предварительно переглянувшийся с Рин. Сама девушка, грациозно вспорхнув с камней, ни с того ни с сего зашагала обратно к полю, не удостоив меня взглядом. Мне стало не по себе. — Саске, это твой смех мы слышали? — поинтересовалась Изуме. — Мы испугались, что у голодного гризли начались колики! — пояснил Обито. — Да, это был Саске, — робко улыбнулась я. — Сакура меня рассмешила, — не остался в долгу Саске. С легкостью лани к нам неслась Ино, решившая оставить Сая одного. — Пора начинать! — объявила она, останавливаясь около нас, словно конькобежец на катке. Тут вдруг над лесом загрохотал гром, и где-то далеко на западе, как раз над городом начался ливень. — Жутко, правда? — подмигнул мне Обито. — Пошли, хватит болтать! — Ино схватила брата за руку. Они понеслись по огромному полю. Ино — легко и непринужденно, а Обито — почти так же быстро и грациозно, хотя на оленя совсем не походил. — Готова к игре? — возбужденно спросил Саске. — Вперед, команда! — Я постаралась вложить в свой возглас побольше энтузиазма. Усмехнувшись, он взъерошил мне волосы и помчался за братом и сестрой. Больше похожий на голодного гепарда в африканской саванне, он бежал резче и энергичнее и скоро их нагнал. Поджарое тело неслось по полю так стремительно, что у меня захватило дух. — Пойдем? — раздался тихий мелодичный голос Изуме, и я поняла, что, раскрыв рот, смотрю вслед Саске. Я постаралась улыбнуться. Изуме шла на некотором расстоянии, наверное, боясь меня напугать. Похоже, ее не раздражала моя медлительность. — Вы не играете? — робко спросила я. — Я буду судить, а то все они любят жульничать! — Неужели? — Еще как! Слышала бы ты их перебранки… Хотя хорошо, что не слышала, иначе бы подумала, что попала к диким неандертальцам! — Вы говорите точь-в-точь как моя мама! — удивилась я. Изуме засмеялась. — Ну, я действительно считаю их детьми. Видимо, во мне до сих пор жив материнский инстинкт. Саске говорил тебе, что я потеряла ребенка? — Нет, — ошеломленно пробормотала я, пытаясь понять, какую жизнь она имеет в виду. — Да, это был мой единственный ребенок, мальчик. Бедный малыш прожил всего несколько дней, — вздохнула она. — У меня началась депрессия, и я бросилась со скалы. — Саске сказал, что вы упали… — Джентльмен до мозга костей, — улыбнулась женщина. — Саске стал самым первым из моих сыновей. Я всегда считала его сыном, хотя в нынешней ипостаси он даже старше меня. — Изуме тепло улыбнулась. — Счастье, что он встретил тебя, милая! Все не мог найти себе пару… Я так волновалась! — Значит, вы не возражаете? — неуверенно спросила я. — Вам не кажется, что я ему… не подхожу? — Не возражаю, — задумчиво ответила она. — Ему нужна как раз такая, как ты. У вас все получится! Очередной раскат грома сотряс темнеющее небо. Мы остановились, очевидно, дойдя до края поля. Так, семья уже разбилась на команды. Саске стоял на левой стороне поля, Итачи между первой и второй базой, а Ино на горке, она собралась подавать. Обито махал тяжелой алюминиевой битой, так и свистевшей в воздухе. Играющий за другую команду Сай стоял в нескольких футах от него. Перчаток никто из них не надел. — Внимание! — закричала Изуме так громко, что слышал даже стоящий на противоположной стороне поля Саске. — Мяч в игре! Пассивность Ино была обманчивой. Девушка держала мяч у груди обеими руками, а потом резким движением швырнула его Саю. — Это был страйк? — Если Сай не попал по мячу, тогда будет страйк. Сай швырнул мяч прямо в протянутую руку Ино. Мисс Учиха ухмыльнулась и тут же сделала очередной пас. Бита стремительно завертелась, отбивая невидимый мяч. Раздался оглушительный треск, который эхо разнесло по скалам. Теперь я поняла, почему матч мог состояться только в грозу. Мяч метеором пронесся над полем и улетел в лес. — Попал, — тихо пробормотала я. — Подожди! — предупредила Изуме и настороженно подняла руку. Обито пулей летал среди баз, за ним тенью следовал Итачи. Я поняла, что Саске не попал. — Аут! — громко закричала Изуме. С удивлением я смотрела, как Саске с мячом в руке выскакивает из густого подлеска. Он довольно улыбнулся. — Сильнее всех по мячу бьет Обито, зато Саске быстрее передвигается. Еще одна подача, я и перестала следить за игрой — мяч летал слишком быстро, тела игроков так и мелькали перед глазами. Когда Сай, опасаясь перехвата Саске, послал низкий мяч Итачи, я уяснила еще одну причину, по которой для бейсбола требовалась гроза. Доктор Итачи поймал пас и одновременно с молодым Учихой побежал к первой базе. Когда они столкнулись, грохот был такой, будто в горах сходит лавина. Я испуганно вскочила на ноги, но, к счастью, все обошлось. — Все в порядке, — спокойно проговорила Изуме. Команда Обито вышел вперед после того, как Рин, порхая между базами, ловко поймала его пас. Однако не прошло и пяти минут, как Саске сравнял счет, осадив Сая зажатым в руке мячом. С блестящими от восторга глазами он подбежал ко мне. — Ну, как впечатления? — Одно ясно: на бейсболе мне больше скучать не придется! — Кажется, ты настоящий эксперт, — рассмеялся он. — Ваша игра меня немного разочаровала. — Почему? — удивился Саске. — Ну, было бы здорово узнать, что вы хоть что-то делаете так же или хуже, чем люди! — Тогда все ясно, — засмеялся он, направляясь к «дому». Саске очень умно вел игру, наносил длинные стелящиеся удары, которые не удавалось ловить даже вездесущей Рин. Он обежал две базы, прежде чем Обито сумел вернуть мяч в игру! Итачи послал мяч в аут, и снова послышался грохот — Саске бросился на помощь отцу, и они на бегу столкнулись! Восхищенная Ино пожала обоим руки. По ходу игры счет постоянно менялся; поочередно выходя вперед, Учихк радовались, словно дети. Изуме то и дело приходилось призывать их к порядку. Над Форксом грохотал гром, но на поле не упало ни единой капли. Итак, Итачи стоял на подаче, Саске в защите, когда Ино громко застонала. Я, как обычно, не отрываясь, следила за Саске и заметила, как он резко поднял голову и встретился глазами с сестрой. Очевидно, между ними произошел немой диалог, потому что Учиха подлетел ко мне раньше, чем остальные спросили, что случилось. — В чем дело, Ино? — испугалась Изуме. — Ну почему я вижу их только сейчас? — расстроенно вопрошала девушка. К этому времени подоспели остальные. — Что случилось? — настойчиво спросил Итачи. — Они передвигались гораздо быстрее, чем я думала! Как же я могла ошибиться? — раздосадованно бормотала Ино. Сай склонился над подругой, готовый защитить ее от любых горестей. — Что же изменилось? — ласково спросил он. — Они услышали, как мы играем, и пошли быстрее, — покаянным тоном ответила Ино. Семь пар пронзительных глаз буравили меня взглядами. — Когда они здесь будут? — резко спросил Итачи, поворачиваясь к Саске. Лицо, которое я так любила, исказилось от страха. — Менее чем через пять минут. Они очень торопятся, хотят увидеть игру. — Ты успеешь? — поинтересовался доктор Итачи, пронзая меня взглядом. — Только не с… Они ведь могут почуять запах и начать охоту! — Сколько их? — обратился к сестре Обито. — Трое. — Трое? — презрительно хмыкнул он. — Пусть идут! — Обито заиграл внушительными бицепсами. — У нас только один выход, — хладнокровно молвил Итачи. — Продолжим игру, Ино же сказала, что им просто любопытно. Весь этот разговор не занял и нескольких секунд, но, к своему удивлению, я четко расслышала каждое слово. Конечно, я не поняла, что одними губами спросила у сына Изуме, зато увидела, как он отрицательно покачал головой. На бледном лице женщины отразилось облегчение. — Изуме, мы поменяемся ролями, теперь ты будешь кетчером, — проговорил Саске, опускаясь на землю рядом со мной. Остальные нерешительно повернулись к полю, то и дело бросая настороженные взгляды на лес. Судя по всему, Ино и Изуме не собирались уходить слишком далеко. — Распусти волосы, — спокойно попросил Саске. Я послушно сняла резинку, и длинные пряди рассыпались по плечам. — Они скоро придут, — озвучила очевидную истину я. — Сиди как можно тише, не разговаривай и, пожалуйста, не отходи от меня. — Саске старался говорить спокойно, но волнение все же звучало в его голосе. Он осторожно наклонил мою голову, чтобы волосы свесились на лицо. — Не поможет, — мягко заметила Изуме. — Они почувствуют ее даже с другого конца поля. — Знаю, — разочарованно отозвался Саске. Итачи встал у «дома», а остальные без особого желания включились в игру. — О чем тебя спросила Изуме? — спокойно спросила я. — Интересовалась, голодны ли они, — неохотно ответил Саске. Медленно текли секунды, игра шла вяло. Нанося каждый по удару, Обито, Рин и Сай кружили по полю. Несмотря на отупляющий страх, я то и дело ловила на себе взгляд Рин. Красивые глаза казались пустыми, но, присмотревшись внимательнее, я решила, что она злится. Саске игра вообще не интересовала, он с тревогой смотрел на лес. — Прости, Сакура. Мне не следовало подвергать тебя такой опасности! Внезапно мне почудилось, что он перестал дышать, а глаза так и впились в край поля. Итачи, Обито и остальные, отложив биты и ловушки, смотрели в том же направлении. Очевидно, они слышали звуки, недоступные для моих ушей.
Вперед