
Пэйринг и персонажи
Северус Снейп, ОЖП, ОМП, Нарцисса Малфой/Люциус Малфой, Лили Поттер/Джеймс Поттер, Регулус Блэк, Бартемиус Крауч-мл., Римус Люпин, Рабастан Лестрейндж/ОЖП, Андромеда Тонкс/Тед Тонкс, Сириус Блэк III/Марлин МакКиннон, Беллатрикс Лестрейндж/Родольфус Лестрейндж, Алиса Лонгботтом/Фрэнк Лонгботтом, Вальбурга Блэк/Орион Блэк,
Метки
Описание
Люди бывают разные. Поэтому мысли, мировоззрение и впечатления часто кардинально отличаются. Здесь книги о "Гарри Поттере" читают люди, которые напрямую с ним связаны и те, которые слышали о нем из книг об истории. Перемещение в пространстве и времени, воспитания и личные убеждения персонажей, как это повлияет на историю?
Примечания
Предупреждение! У фанфике присутствует нетипичное поведение некоторых персонажей, работа в основном зациклена на ОЖП и ОМП. Если вас все устраивает, приятного прочтения)
Глава 2 или Исчезнувшее стекло
12 июля 2021, 05:09
— Я тут подумал, — впервые подал голос Ричард внимательно смотря на Ивана, который одернул Лилиан от очередного язвительного комментария, — может поставить на книги заклинания? Тогда, они будут «читаться» самостоятельно, тем более голосами героев.
— А такое существует? — полюбопытствовал Тед. — Я о таком никогда не слышал.
— Существует, — охотно кивнула Василина, и ее пучок колыхнулся. — Если я не ошибаюсь, это одна из практичных «Б» класса. Но проблема в том, что я его не совсем помню, — девушка на секунду задумалась, а потом будто что-то вспомнив, продолжила с блеском в глазах. — Подождите, Анна ведь брала ноутбук на встречу. Он при тебе?
— Конечно, — ответила Спенсирваль попутно извлекая что-то из плетеной сумки. Это был настоящий магловський ноутбук. Надо сказать, что у сидящих расширенные глаза вылезли на лоб.
— Ребята, техника из того мира здесь не работает, — прокашлялся Карлус.
— Ми знаем, — преспокойно ответила Ксеня, помогая найти нужную папку. — Но на этом ноутбуке столько заклинаний, что ему грех не работать.
Ошарашенные англичане молча за ними наблюдали. Следили за Денисом, который прочитал с экрана заклятье направив волшебную палочку на книги. Те слегка засветились белым цветом. Присутствующие моргнули и Римус тихо озвался:
— А можно поподробнее?
Никто не понял о чем он: о магловской технике, заклиниях или практичных. Но все синхронно кивнули и выпускники снисходительно усмехнулись, пообещав рассказать потом. Слушание книг возобновилось и приятной женский голос сказал:
— Исчезнувшее стекло.
Почти десять лет прошло с того утра, когда Дурсль обнаружили на своем пороге невесть откуда взявшегося племянника, но Тисовая улица за это время почти не изменилась. Солнце вставало над теми же ухоженными садиками и освещало туже самую бронзовую четверку на входной двери дома Дурслей; оно пробиралось в гостиную, оставшуюся почти неизменной с того вечера, когда мистер Дурсль смотрел по телевизору пророческий выпуск новостей.
— Это ужасно, — прикрикнули в один голос младшенькие Лейстранджи и Джеймс с Сириусом. Драко и Гарри проснувшись заплакали и Нарцисса с Лили готовы были взглядом убыть ребят и девушку.
— С вами, придурки, понятно, — махнула рукой Меда, проигнорировав возмущенные «Эй» брата и его лучшего друга. Затем она повернулась к племяннице и спросила. — А вы что?
— Я не ошибусь если скажу, что пока в нашем классе учились оба Лейстренджи, то не было и одного спокойного дня, — заметил Артур попутно уклоняясь от летящих в него подушек.
— Непобедимый дует, — понимающе кивнула Вальбурга, но Спид отрицательно покачал головой и мягко поправил:
— Квартет, — и кивнул на красивую пару со смеющими глазами: Натали и Ивана. Те с напускной злостью взглянули на рыжика, но промолчали. На правду не обижаются.
— А когда Лилиан перевелась… — протянул Барти.
— Эффект уже был не тот, — улыбнулась Анна Львовна уголками губ. Младшенькие Лейстранджи чуть не свалились с диванчиков на которых сидели и театрально удивились.
Только стоящие на камине фотографии в рамках свидетельствовали о том, что с тех пор прошло немало времени. Десять лет назад на фотографиях было запечатлено нечто, напоминавшее большой розовый мяч в разноцветных чепчиках,
— Зачем фотографировать мяч в чепчиках, — непонимающе уставился на книгу Виктор. Николай, которой сидел неподалеку от него, пожал плечами.
— Розовый с разноцветным — не сочетаются, — добавил Денис.
— Вот именно, — важно кивнул Люциус.
…но с тех пор Дадли Дурсль вырос,
Гостиная взорвалась хохотом. Даже старшое поколение позволило себе смех.
— Теперь понятно, что это за мяч, — едва выдавил из себя Влад утирая выступившие слезы.
…и теперь на фотографиях был крупный светловолосый мальчик, сидящий на своем первом велосипеде, кружащийся на ярмарочной карусели, играющий с отцом в компьютерные игры, мальчик в объятиях целующей его матери. Однако ничто на этих фотографиях не говорило о том, что в доме живет еще один ребенок.
— Его забрали? — с надеждой спросила Лили нежно целуя сына в лоб. Лилиан отрицательно помотала головой и рыжеволосая девушка тяжело вздохнула.
Тем не менее Гарри Поттер все еще жил здесь, и в настоящий момент он крепко спал, хотя спать ему оставалось недолго. Тетя Петунья уже проснулась и подходила к его двери, и через мгновение утреннюю тишину прорезал ее пронзительный визгливый голос:
— Подъем! Вставай! Поднимайся!
Гарри вздрогнул и проснулся. Тетя продолжала барабанить в дверь.
— Живо! — провизжала она.
— Ужас, кто так детей будит, — ужаснулась Дорея прижав долонь к лицу.
— Петунья, — закатила глаза Марлин.
— И моя маман, — тихо буркнула Белла, с ненавистью вспомнив Друеллу Блэк.
Гарри услышал ее удаляющиеся шаги, а затем до него донесся звук плюхнувшейся на плиту сковородки. Он перевернулся на спину и попытался вспомнить, что же ему снилось. Это был хороший сон. В этом сне он летел по воздуху на мопеде. У него было странное ощущение, что когда-то он уже видел этот сон.
— Это был не сон мини-Сохатик, — заговорщически подмигнул крестнику Сириус. Услышав это, бывшая Эванс вытянула волшебную палочку и открыла ротик, чтобы сделать Блэку такой выговор, что Сатана позавидует. Но смешной младенец вдруг тихо прервав свою маму:
— Сиси.
— Прекрасно Бродяга, ты спасен моим сыном, — фыркнув Джеймс забирая Гарри с рук злой жены. Ее праведный гнев еще не кончился, но заметно приутих.
Тетя вернулась к его двери.
— Ты что, еще не встал? — настойчиво поинтересовалась она.
— Почти, — уклончиво ответил Гарри.
— Шевелись побыстрее, я хочу, чтобы ты присмотрел за беконом. И смотри, чтобы он не подгорел, — сегодня день рождения Дадли, и все должно быть идеально.
В ответ Гарри застонал.
— Что ты там говоришь? — рявкнула тетя из-за двери.
— Нет, ничего. Ничего…
— Мерлин и Моргана, как эти отвратительные магли посмели общаться с волшебником, как с домовим эльфом, — воскликнул Регулус голосом полного негодования. Сириус чуть не свалился с дивана и не верящим голосом прошептал: «Это сказал мой брат!».
— Рег полностью прав, — продолжила творить невозможное Белла. — В этом ребенке течёт кровь Блэков. Пусть отдаленно, но течёт. И я собираюсь защищать своих родственников по мере возможностей.
Меда и Сириус удивленно переглянулись и начали о чем-то шептаться.
День рождения Дадли — как он мог забыть? Гарри медленно выбрался из постели и огляделся в поисках носков. Он обнаружил их под кроватью и, надевая, стряхнул ползающего по ним паука. Гарри привык к паукам — их было много в чулане под лестницей, а именно в чулане было его место.
— Что?! — этот восклик наполнил комнату, словно раскат грома. Чистокровные громко негодовали: как наследник рода Поттеров может жить в чулане. Если на маглов ненавидящех волшебство, еще можно было с трудом закрыть глаза, то на этот факт — невозможно.
— Немыслимо, это скандал, — заявил Карлус. Вальбурга согласно кивнула:
— Полностью согласна, Карл, это недопустимо.
— Я еще навещу Петунью, — прошипела Лили стреляя молниями в глазах, — и научу детей воспитывать.
Одевшись, он пошел на кухню. Весь стол был завален приготовленными для Дадли подарками. Похоже, что Дадли подарили новый компьютер, который тот так хотел, еще один телевизор и гоночный велосипед — это не говоря обо всем прочем. Для Гарри оставалось загадкой, почему Дадли хотел гоночный велосипед, ведь кузен был очень толстым и ненавидел физические упражнения — хотя отлупить кого-нибудь он был совсем не против. Любимой «грушей» Дадли был Гарри, но Дадли далеко не всегда удавалось поймать кузена.
— Мерлин всемогущий, — всхлипнула Лили прижимаясь к мужу.
— А мне интересно, где вы черт побери, шляетесь, — буквально прошипел тот яростно смотря на лучших друзей. Они только виновато опустили глаза, не зная что ответить. Поэтому в их защиту вдруг вступился Бредорик:
— У них была весомая причина.
— Интересно почему мы не забрали Гарри, — задумчиво протянул Тед переглянувшись с женой.
— Действительно, — кивнула Дромеда, — нам было б не сложно.
— Она за двадцать лет не поинтересовалась о существование родной племяннице, не то что о чужого ребенке, — с ненавистью выплюнула Лилиан, но из-за тихого тона услышали ее только друзья, сидевшие неподалеку. Натали и Иван подбадривающее стиснули ее ладони, а Дерек прошептал ей на ушко: «Дуться тебе не к лицу, Лия».
Хотя поверить в то, что Гарри мог быстро бегать, было довольно сложно.
Возможно, именно жизнь в темном чулане привела к тому, что Гарри выглядел меньше и слабее своих сверстников. К тому же он казался еще меньше и тоньше, чем был на самом деле, потому что ему приходилось донашивать старые вещи Дадли, а Дадли был раза в четыре крупнее его, так что одежда висела на Гарри мешком. У Гарри было худое лицо, острые коленки, черные волосы и ярко-зеленые глаза.
— Внешность ваша, мистер Поттер, а глаза - миссис Поттер, — внимательно осматривая родителей Гарри заметил Орион, нарушая тежелую атмосферу в комнате. Названые слегка улыбнулись и кивнули лорду Блэку.
Он носил круглые очки, заклеенные скотчем и только благодаря этому не разваливающиеся — Дадли сломал их, ударив Гарри по носу.
Единственное, что Гарри нравилось в собственной внешности — это тонкий шрам на лбу, напоминавший молнию. Шрам был у него с самого детства, и первый осмысленный вопрос, который он задал тете Петунье, был как раз о том, откуда у него взялся этот шрам.
— Ты получил его в автокатастрофе, в которой погибли твои родители, — отрезала тетя. — И не приставай ко мне со своими вопросами.
«Не приставай ко мне со своими вопросами» — это было первое правило, которому он должен был следовать, чтобы жить в мире с Дурслями.
— Как он буде учится, не задавая вопросов — неодобрительно покачал головой Василий и его сестра близняшка согласно кивнула.
— Как, как? Самостоятельно, Вась, самостоятельно, — вспоминая свое детство ответила другу мисс Лейстрандж. Ее передернуло и она вернулась в реальность.
— Все настолько плохо? — встревоженно спросила Беллатрикс прикусывая вишневую губу. Ее дочь грустно улыбнулась и медленно покачала головой:
— Вы не виноваты.
Когда Гарри переворачивал подрумянившиеся ломтики бекона, в кухню вошел дядя Вернон.
— Причешись! — рявкнул он вместо утреннего приветствия.
— Бесполезно, — синхронно усмехнулись Карлус с Джеймсом и добавили, — проклятье Поттеров.
— В Лилиан тоже проклятье, — заметила Вика и не обратив внимания на злой взгляд подруги продолжила. — Ее волосы выпрямить практически невозможно. Вечно вьются, хотя и не особо кудрявые.
— А у тебя — как одуванчик, — язвительно ответила невестке Лейстрандж.
— А мне нравятся, — одновременно протянули Дерек и Игнотус. Девушки в ответ только закатили глаза со словами: «Хоть кому-то».
Примерно раз в неделю дядя Вернон смотрел на Гарри поверх газеты и кричал, что племянника надо подстричь. Наверное, Гарри стригли чаще, чем остальных его одноклассников, но это не давало никакого результата, потому что его волосы так и торчали во все стороны, к тому же они очень быстро отрастали.
К моменту когда на кухне появились Дадли и его мать, Гарри уже вылил на сковородку яйца и готовил яичницу с беконом. Дадли как две капли воды походил на своего папашу. У него было крупное розовое лицо, почти полностью отсутствовала шея, маленькие глаза были водянисто-голубыми, а густые светлые волосы аккуратно лежали на большой жирной голове. Тетя Петунья часто твердила, что Дадли похож на маленького ангела, а Гарри говорил про себя, что Дадли похож на свинью в парике.
— Истенный мародер, — смеясь выговорив Сириус и Римус согласно кивнул. Ксеня тем временем представила свиню в парике и едва сдержала громкий смех. Хохотать как сумасшедшая при Анне Львовне рискованно. Тем более, она не хочет произвести плохое впечатления.
Гарри с трудом расставил на столе тарелки с яйцами и беконом — там почти не было свободного места. Дадли в это время считал свои подарки. А когда закончил, лицо его вытянулось.
— Тридцать шесть, — произнес он грустным голосом, укоризненно глядя на отца и мать. — Это на два меньше, чем в прошлом году.
— Тридцать шесть? — в шоке переспросила Алиса. Френк заглянул в книгу и найдя недавно услышанный рядок утвердительно кивнул.
— Ужасный ребенок, — покачала головой Натали многие согласились с ней. Кто-то в голос, кто-то молча. Вальбурга была первым вариантом:
— Согласна с мисс Бентхайм. Ничего путного с этого мальчика не будет.
— Дорогой, ты забыл о подарке от тетушки Мардж, он здесь, под большим подарком от мамы и папы! — поспешно затараторила тетя Петунья.
— Ладно, но тогда получается всего тридцать семь. — Лицо Дадли покраснело.
Гарри, сразу заметив, что у Дадли вот-вот приключится очередной приступ ярости, начал поспешно поглощать бекон, опасаясь, как бы кузен не перевернул стол.
Тетя Петунья, очевидно, тоже почувствовала опасность.
— Мы купим тебе еще два подарка, сегодня в городе. Как тебе это, малыш? Еще два подарочка. Ты доволен?
Дадли задумался. Похоже, в голове его шла какая-то очень серьезная и сложная работа. Наконец он открыл рот.
— Значит… — медленно выговорил он. — Значит, их у меня будет тридцать… тридцать…
— Даже считать не умеет, — фыркнув Барти, до сих пор удивляясь такой вседозволенности. До поступления в Хогвортс у него было максимум два подарка.
— Тридцать девять, мой сладенький, — поспешно вставила тетя Петунья.
— А-а-а! — Уже привставший было Дадли тяжело плюхнулся обратно на стул. — Тогда ладно…
Дядя Вернон выдавил из себя смешок.
— Этот малыш своего не упустит — прямо как его отец. Вот это парень! — Он взъерошил волосы на голове Дадли.
— Если его отец и добился чего-то, — вдруг умным тоном заметил Игнотус, — то этот Дадли с таким воспитанием — абсолютно ничего.
— Согласна с Игом, — впервые прокомментировала книгу Виктория. — Он просто всегда будет ждать, что кто-то принесет ему все готовое.
Тут зазвонил телефон, и тетя Петунья метнулась к аппарату. А Гарри и дядя Вернон наблюдали, как Дадли разворачивает тщательно упакованный гоночный велосипед, видеокамеру, самолет с дистанционным управлением, коробочки с шестнадцатью новыми компьютерными играми и видеомагнитофон.
Дадли срывал упаковку с золотых наручных часов, когда тетя Петунья вернулась к столу; вид у нее был разозленный и вместе с тем озабоченный.
— Плохие новости, Вернон, — сказала она. — Миссис Фигг сломала ногу. Она не сможет взять этого.
— У Гарри есть имя, — возмутились Джеймс и Лили.
Тетя махнула рукой в сторону Гарри.
Рот Дадли раскрылся от ужаса, а Гарри ощутил, как сердце радостно подпрыгнуло у него в груди. Каждый год в день рождения Дадли Дурсли на целый день отвозили сына и его друга в Лондон, а там водили их на аттракционы, в кафе и в кино. Гарри же оставляли с миссис Фигг, сумасшедшей старухой, жившей в двух кварталах от Дурслей. Гарри ненавидел этот день. Весь дом миссис Фигг насквозь пропах кабачками, а его хозяйка заставляла Гарри любоваться фотографиями многочисленных кошек, живших у нее в разные годы.
— Разве это не тот сквиб, которая подавала сведения на суде, — нахмурилась Лилиан.
— Арабелла Фигг — сейчас проживает в Годриковей впадине, но что она там делает, — задумался Карлус переглядываясь с женой.
— Возможно следит за Поттером, — пояснил Иван. — Он все же национальный герой.
— Не исключено.
— И что теперь? — злобно спросила тетя Петунья, с ненавистью глядя на Гарри, словно это он все подстроил.
Гарри знал, что ему следует пожалеть миссис Фигг и ее сломанную ногу, но это было непросто, потому что теперь целый год отделял его от того дня, когда ему снова придется рассматривать снимки Снежинки, мистера Лапки и Хохолка.
— Мы можем позвонить Мардж, — предложил дядя.
— Только не ей, — побледнели Марлин и Лили.
— Кто это? — оживленно спросил жену Сириус.
— Сестра Вернона, а точнее его женская копия. Жуткая собачница которая ужасно ненавидит нас. Поверь, милый, ты не хочешь знать ее лично.
— Не говори ерунды, Вернон. Мардж ненавидит мальчишку.
Дурсли часто говорили о Гарри так, словно его здесь не было или словно он был настолько туп, что все равно не мог понять, что речь идет именно о нем.
— А как насчет твоей подруги? Забыл, как ее зовут… Ах, да, Ивонн.
— Она отдыхает на Майорке, — отрезала тетя Петунья.
— Вы можете оставить меня одного, — вставил Гарри, надеясь, что его предложение всем понравится и он наконец посмотрит по телевизору именно те передачи, которые ему интересны, а может быть, ему даже удастся поиграть на новом компьютере Дадли.
Вид у тети Петуньи был такой, словно она проглотила лимон.
— И чтобы мы вернулись и обнаружили, что от дома остались одни руины? — прорычала она.
— Но я ведь не собираюсь взрывать дом, — возразил Гарри, но его уже никто не слушал.
— Зная его отца и крестного я не был б так уверен, — проговорив Френк вспоминая обо всех затеях друзей в Хогвортсе.
— Мы не взрывали дома, — возмутился Сириус.
— Знаешь, я удивленна, что ты еще этого не сделал, — впервые заговорила с первенцем Вальбурга.
— А вот Лина может поделится опытом, — вдруг вспомнила ситуацию в Дурмстранге Натали.
— Не напоминай, — буркнула названная. — Это был не дом, а комната.
— Две комнаты, — поправила подругу Анна. — Нас тоже задело.
— Я не хотела, — но увидев крайне заинтересованные взгляды нехотя добавила — Неудачный эксперимент с зелльеварением.
— Возвращаясь к ситуации с Гарри, — выдернул присутствующих из воспоминаний Игнотус и хитро прищурил медовые глаза, — дом бы я им сорвал.
— Может быть… — медленно начала тетя Петунья. — Может быть, мы могли бы взять его с собой… и оставить в машине у зоопарка…
— Я не позволю ему сидеть одному в моей новой машине! — возмутился дядя Вернон.
Дадли громко разрыдался. То есть на самом деле он вовсе не плакал, последний раз настоящие слезы лились из него много лет назад, но он знал, что стоит ему состроить жалобную физиономию и завыть, как мать сделает для него все, что он пожелает.
— Дадли, мой маленький, мой крошка, пожалуйста, не плачь, мамочка не позволит ему испортить твой день рождения! — вскричала миссис Дурсль, крепко обнимая сына.
— Я… Я не хочу… Не хоч-ч-чу, чтобы он ехал с нами! — выдавил из себя Дадли в перерывах между громкими всхлипываниями, кстати, абсолютно фальшивыми. — Он… Он всегда все по-по-портит!
Миссис Дурсль обняла Дадли, а тот высунулся из-за спины матери и, повернувшись к Гарри, состроил отвратительную гримасу.
В этот момент раздался звонок в дверь.
— О господи, это они! — В голосе тети Петуньи звучало отчаяние.
— Дер… — начала Марлин, но увидила предупреждающей взгляд Дорее, — кхм… Ужасная актриса.
Через минуту в кухню вошел лучший друг Дадли, Пирс Полкисс, вместе со своей матерью. Пирс был костлявым мальчишкой, очень похожим на крысу. Именно он чаще всего держал жертв Дадли, чтобы они не вырывались, когда Дадли будет их лупить. Увидев друга, Дадли сразу прекратил свой притворный плач.
Полчаса спустя Гарри, не смевший поверить в свое счастье, сидел на заднем сиденье машины Дурслей вместе с Пирсом и Дадли и впервые в своей жизни ехал в зоопарк. Тетя с дядей так и не придумали, на кого его можно оставить. Но прежде чем Гарри сел в машину, дядя Вернон отвел его в сторону.
— Я предупреждаю тебя! — угрожающе произнес он, склонившись к Гарри, и лицо его побагровело. — Я предупреждаю тебя, мальчишка, если ты что-то выкинешь, что угодно, ты просидишь в своем чулане взаперти до самого Рождества!
— Я буду хорошо себя вести! — пообещал Гарри. — Честное слово…
Но дядя Вернон не поверил ему. Ему никто никогда не верил.
Снейп передернул костлявыми плечами. Детство этого мальчишки больно напоминало ему его собственное. А от мысли, что он буквально своими руками убил лучшую подругу и обрек ее сына на такую жизнь, ему ставало плохо.
Проблема заключалась в том, что с Гарри часто приключались довольно странные вещи, и было бесполезно объяснять Дурслям, что он тут ни при чем.
Однажды тетя Петунья заявила, что ей надоело, что Гарри возвращается из парикмахерской в таком виде, словно вовсе там не был. Взяв кухонные ножницы, она обкорнала его почти налысо, оставив лишь маленький хохолок на лбу, чтобы, как она выразилась, «спрятать этот ужасный шрам». Дадли весь вечер изводил Гарри глупыми насмешками, и Гарри не спал всю ночь, представляя себе, каким посмешищем он станет в школе, где над ним и так издевались из-за мешковатой одежды и заклеенных скотчем очков.
Однако на следующее утро он обнаружил, что его волосы снова успели отрасти и выглядит он точно также, как выглядел до того, как тетя Петунья решила его подстричь. За это ему запретили целую неделю выходить из чулана, хотя он пытался заверить Дурслей, что понятия не имеет, почему волосы отросли так быстро.
В другой раз тетя Петунья пыталась заставить его надеть старый джемпер Дадли — ужасный, просто отвратительный джемпер, коричневый с оранжевыми кругами. Чем больше усилий она прикладывала, чтобы натянуть джемпер на Гарри, тем меньше он становился, и, в конце концов, съежился настолько, что с трудом налез бы на куклу, но уж никак не на Гарри. К счастью, тетя Петунья решила, что джемпер сел после стирки, и Гарри избежал наказания.
Был еще случай, когда Гарри натерпелся неприятностей из-за того, что его заметили на крыше школьной столовой. В тот день Дадли и его компания, как обычно, гонялись за Гарри, который пытался от них ускользнуть, и в какой-то момент он, к собственному удивлению — и к удивлению всех остальных, — оказался на трубе. Классная руководительница Гарри послала Дурслям гневное письмо, в котором написала, что он лазает по крыше школы.
— Он трансгрессировал? — с шоком переспросили все присутствующие. Анна Львовна кивнула сама себе:
— Мальчик будет сильным магом.
Рудольфус тем временем посмотрев на жену. Перед глазами произнеслось воспоминание. Он, маленький пятилетний мальчишка, слушает игру матери на большом рояле. Вдруг посреди комната появляется Трикс с распатланным пучком с черных волос и заплаканным покрасневшим личиком. Глаза расширены от испуга и в них застигло непонимания. Матушка подрывается с места и подбегает к маленькой девочке со следом пощечины на лице. Обнимает, успокаивает и спрашивает что случилось. Потом улаживает Трикс спать и просит меня наблюдать за ней. А сама идет в совятню и пишет письмо Сигнусу Блэку. Ответ приходить немедленно с просьбой, пусть его дочь переночует в Лейстрендж-меноре.
Она тоже это вспомнила. Рудольфус видел. Он пригорнул жену к себе и супруги продолжили слушать.
Гарри пытался объяснить дяде Вернону что он всего лишь хотел перепрыгнуть через мусорные баки, стоявшие за столовой, и сам не понял, как оказался на крыше, но тот молча запер его в кладовке и ушел. Самому себе Гарри объяснил, что, когда он прыгал через баки, его подхватил порыв ветра — потому так все и получилось.
Но сегодня все должно было пойти просто отлично. Гарри даже не жалел о том, что находится в компании Дадли и Пирса, — ведь ему посчастливилось провести день не в школе, не в чулане и не в пропахшей кабачками гостиной миссис Фигг. А за такую возможность Гарри готов был дорого заплатить.
Всю дорогу дядя Вернон жаловался тете Петунье на окружающий мир. Он вообще очень любил жаловаться: на людей, с которыми работал, на Гарри, на совет директоров банка, с которым была связана его фирма, и снова на Гарри. Банк и Гарри были его любимыми — то есть нелюбимыми — предметами. Однако сегодня главным объектом претензий дяди Вернона стали мопеды.
— И чем ему мопеды не угодили? — скептически смотря на книгу, спросил Бродяга.
— Успокойся Сириус, все мы знаем, как ты любишь мопеды, — хмыкнул Римус.
— Носятся как сумасшедшие, вот мерзкое хулиганье! — проворчал он, когда их обогнал мопед.
— А мне на днях приснился мопед, — неожиданно для всех, включая себя самого, произнес Гарри, вдруг вспомнив свой сон. — Он летел по небу.
Дядя Вернон чуть не въехал в идущую впереди машину. К счастью, он успел затормозить, а потом рывком повернулся к Гарри — его лицо напоминало гигантскую свеклу с усами.
— МОПЕДЫ НЕ ЛЕТАЮТ! — проорал он. Дадли и Пирс дружно захихикали.
— Летают, — насупился Сириус. Лили закатила глаза:
— Они летают только у тебя.
— Не нуди, Цветочек, главное что летают.
— Да, я знаю, — быстро сказал Гарри. — Это был просто сон.
Он уже пожалел, что открыл рот. Дурсли терпеть не могли, когда он задавал вопросы, но еще больше они ненавидели, когда он говорил о чем-то странном, и не имело значения, был ли это сон или он увидел что-то такое в мультфильме. Дурсли сразу начинали сходить с ума, словно им казалось, что это его собственные идеи. Совершенно лишние и очень опасные идеи.
Воскресенье выдалось солнечным, и в зоопарке было полно людей. На входе Дурсли купили Дадли и Пирсу по большому шоколадному мороженому, а Гарри достался фруктовый лед с лимонным вкусом — и то только потому, что они не успели увести его от прилавка, прежде чем улыбающаяся мороженщица, обслужив Дадли и Пирса, спросила, чего хочет третий мальчик. Но Гарри и этому был рад, он с удовольствием лизал фруктовый лед, наблюдая за чешущей голову гориллой, — горилла была вылитый Дадли, только с темными волосами.
— Языком тоже в отца пошел, — засмеялась Алиса.
У Гарри давно не было такого прекрасного утра. Правда, он был настороже и старался держаться чуть в стороне от Дурслей, потому что к полудню заметил, что Дадли и Пирсу уже надоело смотреть на животных, а значит, они могут решить заняться своим любимым делом — попытаться избить его. Но пока все обходилось.
Они пообедали в ресторанчике, находившемся на территории зоопарка. А когда Дадли закатил истерику по поводу слишком маленького куска торта, дядя Вернон заказал ему кусок побольше, а остатки маленького достались Гарри.
Впоследствии Гарри говорил себе, что начало дня было чересчур хорошим для того, чтобы таким же оказался и его конец.
После обеда они пошли в террариум. Там было прохладно и темно, а за освещенными окошками прятались рептилии. Там, за стеклами, ползали и скользили по камням и корягам самые разнообразные черепахи и змеи. Гарри было интересно абсолютно все, но Дадли и Пирс настаивали на том, чтобы побыстрее пойти туда, где живут ядовитые кобры и толстенные питоны, способные задушить человека в своих объятиях
Дадли быстро нашел самую большую в мире змею. Она была настолько длинной, что могла дважды обмотаться вокруг автомобиля дяди Вернона, и такой сильной, что могла раздавить его в лепешку, но в тот момент она явно была не в настроении демонстрировать свои силы. А если точнее, она просто спала, свернувшись кольцами.
Дадли прижался носом к стеклу и стал смотреть на блестящие коричневые кольца.
— Пусть она проснется, — произнес он плаксивым тоном, обращаясь к отцу.
Дядя Вернон постучал по стеклу, но змея продолжала спать.
— Давай еще! — скомандовал Дадли.
Дядя Вернон забарабанил по стеклу костяшками кулака, но змея не пошевелилась.
— Мне скучно! — завыл Дадли и поплелся прочь, громко шаркая ногами.
— Какая невоспитанность, — поморщился Люциус.
— Думаю, повторять, что у этих маглов отсутствуют элементарные познания в этикете уже излишне, — брезгливо поморщилась мадам Блэк. Дорея повторила жест кузины:
— Совершенно верно, Вал.
Гарри встал на освободившееся место перед окошком и уставился на змею. Он бы не удивился, если бы оказалось, что та умерла от скуки, ведь змея была абсолютно одна, и ее окружали лишь глупые люди, целый день стучавшие по стеклу, чтобы заставить ее двигаться. Это было даже хуже, чем жить в чулане, единственным посетителем которого была тетя Петунья, барабанящая в дверь, чтобы тебя разбудить. По крайней мере, Гарри мог выходить из чулана и бродить по всему дому.
Внезапно змея приоткрыла свои глаза-бусинки. А потом очень, очень медленно подняла голову так, что та оказалась вровень с головой Гарри.
Змея ему подмигнула.
Гарри смотрел на нее, выпучив глаза. Потом быстро оглянулся, чтобы убедиться, что никто не замечает происходящего, — к счастью, вокруг никого не было. Он снова повернулся к змее и тоже подмигнул ей.
Змея указала головой в сторону дяди Вернона и Дадли и подняла глаза к потолку. А потом посмотрела на Гарри, словно говоря: «И так каждый день».
— Я понимаю, — пробормотал Гарри, хотя и не был уверен, что змея слышит его через толстое стекло. — Наверное, это ужасно надоедает.
Змея энергично закивала головой.
— Кстати, откуда вы родом? — поинтересовался Гарри.
Змея ткнула хвостом в висевшую рядом со стеклом табличку, и Гарри тут же перевел взгляд на нее. «Боа констриктор, Бразилия», — прочитал он.
— Наверное, там было куда лучше, чем здесь?
Боа констриктор снова махнул хвостом в сторону таблички, и Гарри прочитал: «Данная змея родилась и выросла в зоопарке».
— А понимаю, значит, вы никогда не были в Бразилии?
— Змееуст, — опять кивнула самой себе Анна Львовна, — большая редкость в Британии.
— Молчи, Василин, просто молчи, — прикрыла поразительные серые глаза Лилиан заметив взгляд Разумовской на себе.
— Что такое? — с интересом спросила Меда наблюдая за развязавшейся сценой.
— Твоя племянница тоже владеет парселтангом, — холодно ответил Рабастан, даже не посмотрев на миссис Тонкс.
— Тебе не нравиться твой дар? — сочувственно спросил Карлус, но получил отрицательный ответ.
— Нет, просто мне не нравится когда кто-то об нем узнает.
Змея замотала головой. В этот самый миг за спиной Гарри раздался истошный крик Пирса, Гарри и змея подпрыгнули от неожиданности.
— ДАДЛИ! МИСТЕР ДУРСЛЬ! СКОРЕЕ СЮДА, ПОСМОТРИТЕ НА ЗМЕЮ! ВЫ НЕ ПОВЕРИТЕ, ЧТО ОНА ВЫТВОРЯЕТ!
— Крыса, — презрительно скривился Юлий.
Через мгновение, пыхтя и отдуваясь, к окошку приковылял Дадли.
— Пошел отсюда, ты, — пробурчал он, толкнув Гарри в ребро.
Гарри, не ожидавший удара, упал на бетонный пол. Последовавшие за этим события развивались так быстро, что никто не понял, как это случилось: в первое мгновение Дадли и Пирс стояли, прижавшись к стеклу, а уже через секунду они отпрянули от него с криками ужаса.
Гарри сел и открыл от удивления рот — стекло, за которым сидел удав, исчезло. Огромная змея поспешно разворачивала свои кольца, выползая из темницы, а люди с жуткими криками выбегали из террариума.
Гарри готов был поклясться, что, стремительно проползая мимо него, змея отчетливо прошипела:
— Бразилия — вот куда я отправлюсь… С-с-спасибо, амиго…
— Даже змея вежливие этого Дадли, — фыркул Денис.
Владелец террариума был в шоке.
— Но тут ведь было стекло, — непрестанно повторял он. — Куда исчезло стекло?
Директор зоопарка лично поднес тете Петунье чашку крепкого сладкого чая и без устали рассыпался в извинениях. Пирс и Дадли были так напуганы, что несли жуткую чушь. Гарри видел, как змея, проползая мимо них, просто притворилась, что хочет схватить их за ноги, но когда они уже сидели в машине дяди Вернона, Дадли рассказывал, как она чуть не откусила ему ногу, а Пирс клялся, что она пыталась его задушить. Но самым худшим для Гарри было то, что Пирс наконец успокоился и вдруг произнес:
— А Гарри разговаривал с ней — ведь так, Гарри?
Дядя Вернон дождался, пока за Пирсом придет его мать, и только потом повернулся к Гарри, которого до этого старался не замечать. Он был так разъярен, что даже говорил с трудом.
— Иди… в чулан… сиди там… никакой еды. — Это все, что ему удалось произнести, прежде чем он упал в кресло и прибежавшая тетя Петунья дала ему большую порцию бренди.
— Алкоголик чертов, — виругался Дракула потеряв вежливую маску.
Много позже, лежа в темном чулане, Гарри пожалел, что у него нет часов. Он не знал, сколько сейчас времени, и не был уверен в том, что Дурсли уже уснули. Он готов был рискнуть и выбраться из чулана на кухню в поисках какой-нибудь еды, но только если они уже легли.
Гарри думал о том, что прожил у Дурслей почти десять лет, полных лишений и обид. Он жил у них почти всю свою жизнь, с самого раннего детства, с тех самых пор, когда его родители погибли в автокатастрофе. Он не помнил ни самой катастрофы, ни того, что он тоже был в той машине. Иногда, часами лежа в темном чулане, он пытался хоть что-то извлечь из памяти, и перед его глазами вставало странное видение: ослепительная вспышка зеленого света и обжигающая боль во лбу. Видимо, это случилось именно во время аварии, хотя он и не мог объяснить, откуда там взялся зеленый свет.
— Нас убила Авада, — тяжело сглотнул Джеймс, и отвел взгляд от бледных родителей. Лили тихо всхлипнула прижимая к себе единственного сына.
— Он это помнит, — срывающим до едва различимого шепота сказал Бродяга.
— Врагу такого не пожелаешь, — грустно высказалась Ксеня. Она до сих пор не могла поверить, что написанное здесь правда. Что национальный герой до одиннадцати лет не знал правду даже о родителях, не то что о себе.
— Он убил кого-то з вас у ребенка на глазах, — не веря прошептал Регулус. Его вера у правильности действий Темного Лорда пошатнулась.
И своих родителей он тоже не мог вспомнить. Тетя и дядя никогда о них не рассказывали, и, разумеется, ему было запрещено задавать вопросы. Фотографии его родителей в доме Дурслей отсутствовали.
Когда Гарри был младше, он часто мечтал о том, как в доме Дурслей появится какой-нибудь его родственник, далекий и неизвестный, и заберет его отсюда. Но этого так и не произошло — его единственными родственниками были Дурсли, — и Гарри перестал мечтать об этом.
— Не единственные, — медленно покачал головой Орион. Сириус удивленно посмотрев на отца и вместо него ответила леди Блэк:
— Несмотря на ни что, Гарри — внук моей кузины. Мы бы воспитали его, но похоже нам даже не дали возможности.
Джеймс и Лили были немного шокированы, но все равно благодарно кивнули.
Но иногда ему казалось — или ему просто хотелось в это верить, — что совершенно незнакомые люди ведут себя так, словно хорошо его знают.
Надо признать, это были очень странные незнакомцы. Однажды, когда они вместе с тетей Петуньей и Дадли зашли в магазин, ему поклонился крошечный человечек в высоком фиолетовом цилиндре. Тетя Петунья тут же рассвирепела, злобно спросила Гарри, знает ли он этого коротышку, а потом схватила его и Дадли и выбежала из магазина, так ничего и не купив. А как-то раз в автобусе ему весело помахала рукой безумная с виду женщина, одетая во все зеленое. А недавно на улице к нему подошел лысый человек в длинной пурпурной мантии, пожал ему руку и ушел, не сказав ни слова. И что самое загадочное, эти люди исчезали в тот момент, когда Гарри пытался повнимательнее их рассмотреть.
Так что, если не считать этих загадочных незнакомцев, у Гарри не было никого — и друзей у него тоже не было. В школе все знали, что Дадли и его компания ненавидят этого странного Гарри Поттера, вечно одетого в мешковатое старье и разгуливающего в сломанных очках, а с Дадли предпочитали не ссориться.
В общем, Гарри был одинок на этом свете, и, похоже, ему предстояло оставаться таким же одиноким еще долгие годы. Много-много лет…
— Слишком утрировано, — проговорил Игнотус и предложил продолжить завтра. А сейчас поговорить один с одним. Все кивнули, им было о чем поболтать. Дорея пошла готовить комнаты и за ней поплелись помогать практически все дурмстрангци. Долоховы и Лейстренджи остались со своими родственниками за чашечкой горячего чая обсудить жизнь в девяностых.