Плати судьбой за жизнь

Слэш
Завершён
NC-17
Плати судьбой за жизнь
rayter
автор
Описание
Стать королевским гвардейцем — главная цель в жизни Наруто. Но чего может добиться простолюдин из низов, к тому же еще и бастард, не имеющий за душой ничего, кроме звания рыцаря и собственных понятий о чести? А королевская семья Учиха и вправду нуждается в защите, ведь не так давно лишилась всего за одну ночь почти всех представителей своего прежде сильного дома.
Примечания
фанарт от драйв по скидке: https://twitter.com/sansarohka/status/1473293592844193806/photo/1
Поделиться
Содержание Вперед

4. Маски

Темные коридоры холодили кожу, заставляя покрываться мурашками. За стенами не было слышно звуков. Большинство гостей уже спали, а те, что нет, уже укладывались или тихо переговаривались, но сейчас это было не столь важно. Ноги бесшумно ступали по холодному камню и все время путались в противной паутине. Саске то и дело потирал шею, чтобы убрать ее, потому что казалось, что она к нему прицепилась, но каждый раз это были всего лишь его волосы. Привычный поворот направо, вверх по лестнице, подавить раздражение пополам с отвращением и отворить дверь, за которой почти никогда не спали. — Мой принц, вам для начала следовало бы зайти к королю. Голос был отвратительно сладким, и Саске едва подавил в себе желание скривиться. — Это подождет, — сказал он, закрывая за собой дверь и проходя к свободному креслу. Он сдернул шнурок с волос и принялся заново собирать из них узел — во время перехода он окончательно растрепался. — Что ж, я польщен, — приторно улыбнулся старик. Саске знал, что Орочимару стар, хотя тот никогда не выглядел на свой возраст. Он был занят тем, что сосредоточенно рассматривал старинные свитки — аккуратно, чтобы не повредить. — В замке много гостей, — резко пояснил Саске, начиная лениво рассматривать лежащие рядом сушеные растения. — Хозуки тоже здесь, — проронил Орочимару. Саске устало прикрыл глаза и вздохнул. — Как давно? — Два дня, — старик отвечал неторопливо, будто его делом является только информирование. — Хорошо, что вы прибыли раньше. — Скоро уже прояснится вопрос с наследованием? — раздраженно спросил Саске, со злостью отрывая один из листков вербены и съедая. Он поморщился. Орочимару цокнул и покачал головой. — Там есть смесь, Ваше Высочество. Он наблюдал исподлобья за тем, как Саске сердито поднялся с места и подошел к полкам. — И, отвечая на ваш вопрос, — Орочимару вновь вернулся к записям, когда убедился, что Саске выпил все до дна. — Думаю, еще недолго осталось. Мангецу — жесткий человек, своенравный. Им сложно управлять. Вдобавок, — он усмехнулся уголком губ. — Теперь еще и увлекся азартными играми. Осталось лишь додавить. Лорд Куромацу почти доведен до точки кипения. А он, как вы прекрасно знаете, не может подняться с постели. Скоро он передаст наследство младшему сыну. Саске вернулся на место, лениво расправив длинные ноги. — Предупреждаю, когда это произойдет, делай, что хочешь, но меня оставь в покое. Орочимару премерзко улыбнулся, качая головой. Саске едва подавил в себе рвотные позывы. — Вряд ли получится, мой принц. Вам нужно действовать как можно осторожнее. Вы ведь понимаете? — Знаю, — резко ответил Саске. — Я что, похож на тупицу? — Нам нужно обеспечить их преданность королевству, — только и сказал Орочимару. — Прошу вас, не сделайте все наоборот. Саске фыркнул, дергая головой в сторону. — Не беспокойтесь, он прибыл ненадолго, — попробовал успокоить его Орочимару. — Через неделю после Летнего праздника он отбудет обратно. Остается надеяться, что до этого времени лорд Куромацу предпримет конкретные действия, а у вас будет веская и довольно правдоподобная причина, чтобы поставить точку. Саске вскинул голову. — О чем ты? — подозрительно спросил он. Старик хмыкнул. — Об этом вам стоит поговорить с королем, Ваше Высочество. Саске резко выдохнул, проводя рукой по волосам. Некоторое время тишина прерывалась лишь поскрипыванием пера о бумагу — это Орочимару старательно копировал ветхие свитки, чтобы потом перевести их без страха того, что пергамент в любой момент может осыпаться. — Жду доклада, Ваше Высочество, — все так же приторно проговорил он вдруг. Саске не смог подавить вспыхнувшего отвращения. И раздражения. — Ты же и так все знаешь, — скривился он. — И вы знаете, что это разные вещи, — не отрываясь от свитка сказал Орочимару. — Слухи… это всегда лишь слухи. Саске устало потер рукой лицо и покачал головой, из-за чего нижние пряди волос снова выбились из пучка. Это было уже привычно. — Вы знаете, что я хочу сказать, — после некоторого времени молчания все-таки высказался Орочимару. Саске пододвинул к себе один из свитков и тоже принялся переписывать, стараясь не ошибиться ни в одной закорючке. — Да, ты хочешь сказать, что это было глупо. Орочимару склонил голову. — Вы часто поддаетесь секундным порывам. А еще в вас есть небольшая порция тщеславия. Это плохие черты для… — Кто бы говорил про тщеславие, — верхняя губа Саске дернулась от злости, но рука не дрогнула. — И я, между прочим, это сделал не просто так. — Но я не слышал доклада, чтобы делать выводы. Саске раздраженно выдохнул, обмакивая перо в чернилах. — Не будет доклада. — В таком случае, ваши действия по-прежнему остаются бессмысленными и глупыми. Саске сильнее сжал перо в руках. — Я уже не мальчишка, чтобы меня отчитывать, — грозно проговорил он. Старик только хмыкнул на это замечание. — Вы исполнили миссию? — спросил он, откладывая перо и поднимая, наконец, взгляд на Саске, который, наоборот, делал все, чтобы не встречаться с ним взглядом. — Да, — короткий жесткий кивок, резкое движение пера. Орочимару вздохнул, поднимаясь с кресла и наливая себе какого-то изобретенного им же самим напитка, который, скорее всего, и давал ему возможность сохранять внешнюю молодость. — Должен сказать, что я не знаю, чем это обернется теперь, — он коротко покосился на Саске. — Вы не говорите подробностей. Возможно, после вашей глупой выходки, стоило бы отложить это дело. Хотя… жаль, их не будет здесь на празднике. Все было бы гораздо проще, — он внимательно осмотрел Саске и вдруг спросил: — Когда именно в вас проснулось тщеславие? Или вам вдруг стало мало того, что король… Саске со злостью отбросил перо на стол, не дав Орочимару договорить, и вскинул глаза. Его грудь тяжело вздымалась. — Этот их мелкий щенок все равно бы все рассказал. Он не умеет держать язык за зубами. Мне пришлось, — сквозь зубы проговорил он. Орочимару гадко улыбнулся. То есть, он, скорее всего, думал, что улыбка у него довольно приятная и обаятельная, но Саске почти каждый раз от нее передергивало. — Саске-Саске, — покачал он головой, допивая остатки напитка до конца, даже не поморщившись, хотя Саске подозревал, что он отвратительный на вкус. — Иногда у меня возникает ощущение, что все, чему я вас учил, прошло мимо. Нет, конечно, в мастерстве вам нет равных, но по части общения… хотя когда-то оно вам давалось довольно легко. Что с вами стало? Саске почувствовал, как раздражение прошибло каждую клеточку его тела. Он прожег Орочимару одним из своих убийственных взглядов. Жаль, что на него он не действует. Тот продолжал приторно улыбаться, будто не знает ни о чем совершенно. — Я был с ними достаточно вежлив, — процедил Саске. — О, я не сомневаюсь, — усмехнулся Орочимару, откладывая стакан на стол. — Вам ведь не нужно часто встречаться. Саске тихо зарычал. — Хочешь сказать, что я не умею держать себя в руках? Орочимару продолжал улыбаться уголком губ, когда вновь уселся за стол и сложил руки в замок. — Будем честны, мой принц, вы не можете поддерживать сносные отношения с людьми длительное время. Последние три года плохо сказались на вашем профессионализме. Саске, скрипнув зубами, наоборот, поднялся и пнул лежащий на полу хворост. — И необходимость иметь личного слугу вас очень обременяет, — тем не менее продолжал тот, внимательно наблюдая за его действиями. — Нужно уметь адаптироваться, Ваше Высочество, я ведь вас учил… — Довольно, — отрезал Саске, взмахнув рукой, и закрыл глаза, останавливаясь посреди комнаты. — Новый слуга — бастард. И я брал его с собой. Старик удивленно приподнял бровь и склонил голову. — Что ж, это довольно умно. Но вместе с тем и глупо. Ведь помимо того, что он бастард, он еще и рыцарь. — Это не суть важно, — Саске провел рукой по волосам. — В стране множество таких же. А о нем теперь сложилось не самое лестное мнение. Да и покажи мне хотя бы одного честного рыцаря. Благородство — лишь маска. Все погрязли в пороках. — Как бы про ваше «благородство» не подумали так же, — задумчиво сказал Орочимару. Саске дернулся, сжимая челюсти. Тишина некоторое время прерывалась лишь треском огня в очаге. Потом Саске развернулся к выходу. — Позаботься о слухах. — Это конечно, Ваше Высочество, — старик прикрыл глаза в согласии. — Думаю, я еще поищу информацию о родителях бастарда. — Не стоит, — повел плечом Саске. — И так ясно, что какой-нибудь двадцатый отпрыск мелкопоместного лорда. Таких в стране полно. Да и смысл?.. Орочимару кивнул и нехотя вздохнул. — Не слишком мудрое решение, — прокомментировал он, но Саске уже закрыл за собой дверь. Обратная дорога заняла меньше времени, потому что Саске не прекращал злиться. И даже не мог особенно выделить хотя бы один объект своей злости — Орочимару, слуга-бастард, король, чертов Хозуки, Сарутоби… и в конце всего длинного списка он сам. И пусть он был и в конце списка, но злость не меньшая. Скорее, даже большая. Но он не хотел признавать этого. Спать этой ночью, по-видимому, не придется. И следующей тоже. Но Саске был к этому более, чем привычен. Он криво усмехнулся, бесшумно открывая дверь в комнату. Ступал тихо, чтобы не услышал слуга за маленькой дверью в углу. Чертовы слуги. И зачем они вообще сдались? Только мешают, ничего больше. Еще одна ненужная забота. Не думал он три года назад, что все может быть так сложно. Хотя, если бы все это было у него с самого начала, то, может, ему и не пришлось бы считать это проблемой. Саске тут же запер внутри пустые сожаления. Не время для них теперь. Этой ночью, он нужен не им. В темноте Саске бесшумно переоделся, так как помнил, где лежала его одежда. Замер на мгновение, прислушиваясь к звукам за стеной. Это всего лишь тихий храп. Он уже привык к нему в дороге. Саске тут же одернул себя. Не привыкать. Тряхнул головой, поправляя на себе ночную рубашку и чувствуя, как начинает действовать смесь. Поморщился. Как же все-таки мерзко… Подойдя к противоположной двери, прислушался. Не услышав ничьих шагов за ней, он медленно открыл дверь в большой коридор. Видимо, к королю придется идти завтра. *** Наруто тяжело разлепил веки. Сквозь маленькое окошко под потолком пробивался яркий солнечный свет. Честное слово, эта каморка больше походила на камеру, а не на комнату. Развернуться практически было негде. Наруто устало поднялся с постели и потянулся. Постель была жесткая и в спину все время что-то упиралось, так что Наруто уже подумывал поспать на полу, так как спальник, кажется, остался в конюшне. Но перспектива спать на холодном камне его не очень прельщала, поэтому пришлось смириться со своим положением. Он вдруг резко замер. Снова поднял глаза. И выругался. Наскоро одевшись и сполоснув лицо водой из чаши, он выбежал из комнаты с растрепанными волосами, ожидая все прелестные замечания от принца о его непутевости и недалекости (в более жесткой форме, конечно). Но в комнате никого не было. Постель все так же оставалась примята (хотя на этот раз немного по-другому), а на диванной подушке лежала книга. На стуле появилась другая одежда взамен той, что была там до этого. Наруто неловко почесал затылок. Все-таки в какой-то мере принц прав, и слуга он действительно непутевый. Хотя чего стоило ожидать? Наруто привык спать подолгу, чтобы не чувствовать голода, а тут пришлось лечь за полночь. Он не был уверен, что запомнил хотя бы половину из того, что ему объясняли, но стойко все перетерпел, получил одежду слуги, которая была ему несколько больше, чем необходимо, и, как только почувствовал свободу, отправился спать. Хотя принц к тому времени еще не лег. Но Наруто справедливо (и сонно) решил, что раз он справлялся без него почти все время в дороге, то и теперь ему не нужна никакая помощь. Хотя завтрак, наверное, стоило принести… Наруто вспомнил, как принц отругал Конохамару, и поморщился. Неожиданно дверь раскрылась, и принц резким шагом вошел в комнату, сразу же проходя к сундуку. — Ты спал, — констатировал он, не оборачиваясь. Наруто невольно прыснул. — Нет, я всю ночь развлекался тем, что считал, насколько ты сволочь. Знаешь, цифра вышла значительная. — Будто я поверю, что ты умеешь считать. Наруто возмущенно воззрился на него. — Еще как умею между прочим! — взмахнул он руками. — И читать, и писать тоже! — Мне плевать на твои мечты, — бросил принц, продолжая рыться в сундуке. Его распущенные на этот раз и немного влажные волосы закрывали от взора Наруто лицо. Наруто обиженно засопел. Хотя, какое ему дело до того, верят ему или нет? Он умеет, и все тут.  — Почему ты спал? — Потому что… — Наруто хмыкнул и стал показательно раздумывать над ответом. Почему-то это его веселило, хотя и грозило ему пока неизвестно чем. — Потому что… хотел спать? Принц раздраженно вздохнул, вытаскивая из сундука черные брюки. — Послушай сюда, — он обернулся и посмотрел Наруто прямо в глаза, отчего тот поежился. Видимо, все-таки не до конца привык, как думал. — У меня нет ни времени, ни желания с тобой возиться, бастард. Ты сюда не развлекаться пришел. Проиграл — отрабатывай свой проигрыш. Не я вызывал тебя на пари. — Вообще-то, я почти что тебя выиграл. Это ты виноват, — обиделся тот. — Ну да, виноват в том, что сильнее тебя. Хватит болтовни. Выполняй свою работу, как положено. Наруто взорвался. — А как положено?! Я не был никогда слугой! А то, что мне сказали делать другие слуги, ты делать не разрешаешь! Я что, должен научиться читать твои мысли? — Для начала, — фыркнул принц и тут же нахмурился. — Что ж, поздравляю, это невозможно! Я тебя совершенно не понимаю! Принц поднялся. Наруто напрягся, когда он стал надвигаться прямо на него. Даже дыхание задержал, но принц просто прошел мимо и открыл дверцу шкафа. — Делаешь все так, как тебе и сказали. И только посмей заставить кого усомниться в том, что ты действительно делаешь это. Поднимаешься с рассветом, идешь на кухню, приносишь завтрак. Убираешь со стола. Здесь больше ничего не трогаешь. Бритьем заниматься я тебе не доверю. Но одеваешь меня, как положено. В ту одежду, которую я скажу. Он достал рубашку из тонкого темно-красного шелка и черный дублет с вышитыми на нем серебряной нитью узорами и протянул Наруто, который машинально взял их в руки. Если подумать, несмотря на такие странные заскоки, принц одевался довольно скромно. Никаких цветастых чулок или слишком вычурных узоров на одеждах. Принц повернулся к нему лицом. Вид у него был донельзя раздраженный. А Наруто неожиданно почувствовал себя неловко. — Что встал, идиот? — хмуро оглядел его принц. Наруто вздрогнул и тут же отложил одежду на кровать. Придется привыкать. Он протянул руки к воротнику и принялся расстегивать простую хлопковую рубаху, в которую был облачен принц. Наруто был полностью сосредоточен на том, что делал, и не поднимал взгляда, который — он знал — следит за каждым его движением. — Тебе же самому не нравится все это, — все-таки высказался Наруто, спуская рубаху с голых плеч. — Выполняй свою работу, — только и ответил принц. Наруто, подавляя в себе неловкость расшнуровал его брюки. — Это у тебя брэ такое?.. — возмутился Наруто, понимая, что кроме этого небольшого куска ткани, закрывающего пах, под штанами ничего нет. Как-то не входило в его планы на жизнь созерцать голого принца. Показывать голый торс не было зазорным для мужчины, так что это его не слишком смущало, но это… Наруто откашлялся, отворачиваясь к кровати. Принц будто и не заметил его смущения. Отвел руки назад, чтобы продеть их в рукава рубашки. — Обедаю и ужинаю я в Большом зале, — продолжал он. — Вечером меня раздеваешь. Идешь в свою комнату. И не выходишь до утра. Ты понял? Наруто кивнул и начал застегивать пуговицы. Поднял глаза на принца и тут же сжал челюсти. Нет, близко этот взгляд все же прожигает. Он торопливо опустил глаза. Странно все-таки. До этого момента он не чувствовал рядом с ним неловкости. Наверное, он только сейчас осознал, что перед ним, вообще-то, сам принц королевской крови. — Что? — раздраженно спросил тот. Наруто торопливо отмел влезшие в голову мысли и заставил себя вспомнить, кто на самом деле перед ним стоит. Сволочь, лжец, притворщик… ну, и кто же на самом деле? Наруто гложило это незнание. Что-то странное сидело в этом человеке. Что-то непонятное. Он задумчиво зашнуровал прямые брюки и потянулся к дублету. Нахмурился. Дублет был тяжелее, чем выглядел. — Скажи… — Наруто поколебался, но все же выговорил: — Саске, — имя как-то странно легло на язык. Он с опаской замер на мгновение, но не заметил никаких резких движений, которые бы означали, что он сейчас получит по первое число. Казалось, принц даже не заметил этой вольности. Это было непонятно. В первый день он чуть ли не накричал на него из-за недолжного соблюдения манер, а теперь даже не замечает, когда к нему обращаются столь фамильярно. Принц лишь приподнял бровь, поправляя манжеты. Наруто помолчал, раздумывая, как бы сказать. — Ты это из-за того, что произошло три года назад такой, да? Пальцы принца на мгновение дрогнули, но больше он никак не выдал своих чувств. — Какой «такой»? — небрежно спросил он. Наруто показалось, что небрежность его нарочитая. Либо он научился читать принца — что вряд ли, конечно, — либо его маска пошатнулась. Саске закончил с манжетами, подошел к столу и взял оттуда щетку для волос. Молча передал ее Наруто. Тот так же молча принял ее и стал расчесывать не слишком длинные волосы Саске. Было заметно, что принца раздражают все эти процедуры. — Недоверчивый, — дополнил Наруто. — У твоей комнаты даже нет гвардейца. Но это же элементарная безопасность… — Умолкни, — процедил Саске. Наруто вздохнул. Волосы принца расчесывались легко, хотя все равно как-то странно торчали на затылке. Попытка пригладить их ни к чему не привела, и Наруто сдался, откладывая щетку. — А мне все равно очень интересно узнать, что ты за человек, Саске. Но тот безмолвно прошел к выходу из комнаты, а в голове у Наруто почему-то пронеслась знакомая всем поговорка: «Бойся своих желаний». *** Оказалось, время было не такое позднее, как опасался Наруто. В этой части страны солнце вставало быстро, и на самом деле большинство гостей и дворян еще спали или прихорашивались в своих комнатах, чтобы подготовиться к еще одному дню. Наруто показалось, что один только Саске встал раньше всех. Если он вообще спал… интересную вещь сказал он, когда перечислял Наруто его обязанности. Вечером идти в свою комнату и не выходить до утра. С чего бы это? А разве Наруто говорил, что будет неукоснительно следовать всем приказам? Со вчерашнего дня Наруто успел хорошо запомнить расположение кухни, так что направился именно туда. Для начала хорошо бы поесть хоть немного. Если ему не собираются платить за работу, то пусть хотя бы кормят. На кухне была такая суета, что Наруто сначала подумал, что что-то случилось. Но, как оказалось, это самое обычное утро в этом замке, полном гостей. Слуги носились туда-сюда, чтобы поскорее унести завтрак в покои своих хозяев. Наруто сел на один из стульев, неловко оглядываясь. Рядом сидел какой-то парень, уложив голову на руки и уткнувшись лицом в сгиб локтя. Казалось, весь этот шум вокруг его совсем не заботит. Перед Наруто внезапно оказалась кружка с горячим чаем, яйцо и тарелка с кашей. Он непонимающе поднял глаза. Но рядом с собой никого не увидел. Наруто уставился на еду. — Это твой завтрак, — лениво протянул парень, который, оказывается, не спал, как сначала подумал Наруто. — Мой?.. — совершенно удивился он, уже новым взглядом посмотрев на угощение. Парень усмехнулся и поднял голову. — Выглядишь так, будто всю жизнь не знал, что такое еда. Наруто фыркнул и на пробу съел ложку каши. Что ж, если так его будут кормить каждый день, жизнь в замке действительно не будет столь уж плохой. Каша была вкусной. — А ты чей слуга? — спросил парень. Наруто поморщился. — Саске, — ответил он с набитым ртом. Парень рядом присвистнул. — Тогда все понятно, — он задумчиво почесал подбородок. — Я так понимаю, принц уже прибыл? — Ага, — кивнул Наруто, с шумом отхлебывая чай из кружки. — Вчера вечером. Я думал, все уже об этом знают. По крайней мере, слуги. Парень хмыкнул, ничего не ответив. — Как тебя зовут? — Наруто, — широко улыбнулся он. — А фамилии, я так понимаю, нет? Наруто отметил, что парень, не стал расспрашивать про семью, не стал говорить про то, что он бастард, а словно пытался убедиться в своих догадках. — Ну нет, и что? — прищурился он, заранее приготовившись защищаться. Но тот лишь с легкой усмешкой хлопнул его по плечу. — Расслабься, — сказал он. — Меня зовут Шикамару. Фамилию не назвал. Либо не важна, либо не хочет казаться выше Наруто, либо тоже бастард. Наруто решил, что ему нравится этот парень. И улыбнулся, снова принимаясь за еду. — Как же это приятно, черт возьми, — довольно сказал он вслух. — Когда тебя не унижают просто за то, что ты родился. Шикамару только усмехнулся, ничего не ответив. Но Наруто знал, что это молчание означает, что его слушают, а не как с Саске. Странным образом он стал и мысленно называть его просто «Саске», но предпочел долго не задумываться над этим. Его не отчитали, значит, позволено. — А ты чей слуга? — спросил Наруто, неизвестно зачем. — Разве ты знаешь двор? — вопросом на вопрос ответил Шикамару. Наруто счел замечание справедливым и замолк, кивнув. — Летний праздник уже через два дня, да? — он даже весь засветился от предвкушения. — Не представляю, как здесь, должно быть, здорово его справлять… Шикамару подпер подбородок рукой. — Ты, наверное, не знаешь, что он выпадает на именины принца? Наруто выкатил глаза, звякая ложкой о тарелку и отодвигая ее от себя. — Ты шутишь! Тот хмыкнул. — Не шучу. Правда, знают об этом далеко не все, так что лучше не распространяться. — А ты откуда знаешь? — полюбопытствовал Наруто, допивая чай. — Ну… замковые слуги все об этом знают, — он обвел взглядом кухню. Тучная повариха кричала на свою помощницу из-за какой-то оплошности, кто-то уронил вилку на пол, а Наруто раздумывал. — А почему об этом нельзя распространяться? Это же можно два праздника в одном справить! Шикамару пожал плечами, зевнув. — Не наследник, — лениво пояснил он. — А принца Итачи уже как несколько лет нет… ты лучше скажи, как Саске оказался в Конохе-то? Наруто воззрился на него. За это время какой-то паж забрал из-под его носа пустую тарелку. Да, оперативно тут все, однако. — Эм… — почесал затылок Наруто. — Я думаю, он просто приехал на лошади. Шикамару фыркнул. — Вот уж странно. Зачем бы ему скрывать свой отъезд? — Скрывать? — не понял Наруто. — Ну, никто не знал, что он в Конохе, пока он, собственно, не показался на турнире. Наруто задумчиво почесал щеку. — Может, просто хотел испытать себя? — Может быть… — лениво отозвался Шикамару.
Вперед