
Метки
Описание
Ци Жун - Лазурный огонь в ночи, ярко смеющийся и укутанный в изумрудный шелк. Двоюродный брат наследного принца Сяньлэ. Почти несравненный демон. У него могли быть дурные предпочтения, ужасная репутация и печальный конец.
...Однако однажды что-то пошло не так.
Примечания
У меня определенно беды с жанрами и метками.... Шапка может меняться. Пейринги не указываю, потому что работа сосредоточена не на них.
И могут быть несогласования с каноном, потому что новеллу я не дочитала.
Тут скорее слияние двух душ, нежели попаданчество. Но такой метки я не нашла.
Статус "Завершен", потому что изначально это планировалось как сборник. Новые главы периодически будут добавляться.
Посвящение
Моему Солнышку, которая подсадила меня на Небожителей)
Драгоценный подарок
17 июля 2021, 10:08
***
Рассыпающийся мелким бесом перед Ци Жуном заклинатель сильно раздражал. Не до такой степени, чтобы стегануть его кнутом, но уже достаточно, чтобы на кончиках когтей вспыхивали зеленые огоньки. Заклинатель мялся, с ужасом косился на руки призрака и лебезил еще сильнее.
В ходе работы над кнутом Ци Жун, любопытства ради, создал еще полтора десятка мелких талисманов и амулетов. В основном — просто копии уже придуманных заклинателями, но на основе темной энергии призраков. Несколько он подарил Сюань Цзы, парочку отдал Хэ Сюаню, остальные закинул в кладовку и прочно забыл о них.
Затем, когда Хуа Чэн с барского плеча пожаловал ему прядь своих волос, Ци Жун долго мучался раздумьями — чего бы такого сотворить? Понятное дело, что частичка сущности Князя демонов должна стать основой чего-то грандиозного, необычного. Но чего? Оружия? Защитного амулета? Можно было сделать что-то Лянь-гэ или для себя. Или какой-нибудь подарок Хэ Сюаню. Может, придумать что-то, что позволит шисюну хотя бы вкус ощущать?
Попутно Ци Жун продолжал экспериментировать. Однажды Сюань Цзы предельно вежливо уточнила — нужно ли складывать артефакты в новую кладовку? Ибо старая уже полна доверху и печати на ней не справляются с демонической энергией, которой полны артефакты. И тогда Ци Жун вдруг понял — можно ведь продавать свои поделки.
Только вопрос — кому? Демонам? Ну, он попытался. Нашел парочку демонов в Призрачном городе, передал через третьи руки артефакты — естественно, запросив сперва разрешения у Хуа Чэна. В письменном виде.
«Развлекайся», — был отправлен Ци Жуну лаконичный ответ.
«Ну, раз мне Князь демонов разрешил…» — подумал Ци Жун и выкупил себе целую лавку. Вместе с управляющим и двумя продавцами.
Поначалу призраки настороженно восприняли новый товар. Но затем потихоньку распробовали. Ци Жуну было несложно наклепать простеньких амулетов, бумажных талисманов, печатей на неделю вперед. Раз в несколько дней он подкидывал что-то интересное и редкое, и в день поступления новинок в лавке управляющий проводил аукцион.
Самое интересное, что никто не знал, кому на самом деле принадлежит лавка. Управляющий молчал, как рыба, лишь загадочно усмехаясь. Демонам лишь удалось узнать, что все артефакты созданы таинственным призраком — Изумрудным мастером. Ци Жуну было правда интересно — догадается ли кто-нибудь, что это на самом деле Лазурный фонарь в ночи, или никто не поймет? Пока что призраки разочаровывали своей недогадливостью.
Довольно быстро о нем распространилась целая куча сплетен и легенд. Некоторые заставляли Ци Жуна поражаться бурной фантазии призраков, некоторые — смешили до колик.
Однако не стоило забывать, что Призрачный город посещали не только демоны и призраки, но и заклинатели. И даже небожители. Последние на появившиеся у демонов артефакты, заточенные под них самих, не обращали внимания. Пока.
Ци Жун не обольщался — некоторые его поделки могли усиливать демонов. Когда небожители поймут это — им заинтересуются.
А вот заклинатели были куда практичнее. Каким чудом представители небольшого, но амбициозного ордена вышли на него — Ци Жун не понимал. Но факт оставался фактом — его нашли. И сейчас напротив него стоял глава этого ордена, который предлагал ему довольно выгодную сделку.
Крупная поставка оружия, всевозможных амулетов и талисманов и прочего взамен на… На что? Деньги, драгоценности, редкие вещи — все, что уважаемому Лазурному демону потребуется.
Ци Жуну в данный момент требовалось, чтобы неуважаемый господин Лин Ши заткнулся. Хотя предложение было выгодным, этого он не отрицал. И интересным. Некоторые его проекты требовали вещей, которые его бесенята добыть не могли. И редкие книги тоже были хорошей платой. На деньги было плевать — Ци Жун и лавку-то открывал просто ради интереса и чтобы избавиться от большей части своих экспериментов.
— Господин Лин Ши, допустим, я соглашусь, — Ци Жун сделал паузу. Закинул ногу на ногу, вальяжно откинувшись на спинку своего трона. Нет, хоть он и жутко неудобный, но что-то в этом есть. Заклинатель с надеждой уставился на него. Призрак прищурился. — Допустим. О цене договоримся, это не проблема. Но разве никто не заинтересуется, откуда у вашего светлого ордена Цай Лин* внезапно появились демонические артефакты?
— Ах, господин Ци Жун, это не проблема, — пропел Лин Ши, склоняясь в еще одном поклоне. — Видите ли, возможно, вы не заметили, но артефакты, созданные вашей рукой, для людей выглядят обычными вещами.
Ци Жун прищурился. Так, это интересно. Значит, печати, скрывающие ауру, которые он использовал во время создания артефактов, действуют таким образом.
Хм, а это интересно. То есть, ни один его артефакт не ощущается демоническим для людей. Но призраки созвучную им энергию чувствуют. Надо бы зазвать в гости бяогэ и проверить с ним — как небожители будут ощущать его поделки.
Сладкие мысли об экспериментах и творчестве прервало странное зудение на границе восприятия. Ци Жун нахмурился. Похоже было на сигнал от одного из его талисманов, но от которого?
Он поднялся, прислушиваясь к себе.
— Прошу прощения…
— Господин Лин Ши, я заинтересован в сотрудничестве, — скривил губы в ухмылке Ци Жун. — Мне надо подумать о достойной оплате моей работы. Я пришлю вам письмо с приемлемым договором. Можете идти.
Заклинатель попытался было сказать что-то еще, но быстро остановился, увидев целую россыпь зеленых огоньков позади Ци Жуна. Их веселое мерцание заставило заклинателя шустро ретироваться.
Ци Жун усмехнулся ему вслед. Чуть обернувшись, он вопросительно вскинул бровь. Его демонята, парящие в воздухе и совершенно невидимые (за исключением зеленых фонарей на голове, которые Лин Ши принял за духовный огонь Ци Жуна), сбросили чары и начали взволнованно тараторить.
— Помедленнее, — нахмурился Лазурный фонарь. Услышанное заставило его выругаться.
Сюань Цзы, прознав каким-то чудом о том, что ее любимый Пэй Мин спустился с небес, отправилась к нему. Зачем — Ци Жун не брался судить. Возможно, чтобы добиться извинений, возможно, чтобы выцарапать глаза. Или поцеловать.
«Кто ж этих женщин разберет», — философски думал Ци Жун, сосредотачиваясь на амулете, который дал Сюань Цзы. Золотая заколка в виде цветка гибискуса, украшенная кораллами и мелкими рубинами, была одновременно и накопителем, который собирал демоническую ци и передавал хозяйке по первому требованию, и маяком, который сообщал Ци Жуну местоположение его подчиненной; и даже своего рода сигнальным огнем, через который Сюань Цзы могла подать ему сигнал бедствия.
Сейчас, связавшись с амулетом, Ци Жун мог ощутить общую обстановку и состояние Сюань Цзы.
Бывшая генерал сражалась. С небожителем, превосходящим ее по силам. Звать на помощь она явно не собиралась. Ци Жун выругался, стряхивая Гуду с предплечья в ладонь — кнут понятливо принял свою боевую форму.
Вокруг закружилось вихрем зеленое пламя.
Черный кнут отбил сверкающий меч прочь, отбрасывая заодно его владельца на полсотни шагов.
— Как нехорошо бить бедных безоружных женщин, — наигранно осуждающе воскликнул Ци Жун, закончив перемещение. Вокруг него и упавшей на колени Сюань Цзы вскинулось защитным кругом пламя.
Пары взглядов хватило для оценки обстановки. Сзади него — Сюань Цзы, раненная, но не сильно. Впереди — Пэй Мин, оценивающе прищурившийся. Чуть в стороне настороженно замерла строгая женщина в черном ханьфу — похоже, Лин Вэнь. А еще чуть дальше растерянно замер Лан Цяньцю.
Вот с него Ци Жун и начал, возмущенно нахмурившись.
— Уважаемый Бог Войны Лан Цяньцю, я полагал, мы решили наши разногласия в прошлый раз. К тому же, мы договорились, что вы не тронете моих подчиненных. Так какого гуя вы творите?!
— Нет, все не так! — вскинулся Лан Цяньцю, заполошно размахивая руками. — Я прибыл лишь недавно, чтобы передать сообщение генералу Мингуану… Я держу слово и не стал бы нападать на вашу подчиненную!
— Осторожнее со словами, ваше высочество, — насмешливо произнес Пэй Мин. — Ты только что почти признал, что находишься в сговоре с Лазурным бедствием.
— Что?! Нет, я… — запутавшийся Лан Цяньцю растерянно оглянулся на молчаливую Лин Вэнь, ища поддержки. Ци Жун фыркнул.
— Сказал величайший в мире бабник. Обрати внимание на свои грехи, прежде чем кивать на чужие.
Пэй Мин лишь усмехнулся, поднимая меч.
Даже лишившись множества храмов, генерал Мингуан оставался невероятно сильным. Ци Жун улыбался, осознавая, что не справится с ним. Во всяком случае, не с раненной Сюань Цзы, которая не могла встать с земли, за спиной.
Лин Вэнь, кажется, в битву вступать не собиралась. Но кто знает, может, она все же нападет.
Вот в ком Ци Жун был абсолютно точно уверен — так это в Лан Цяньцю. Он точно не нападет, тем более со спины. А если решит атаковать — то еще и предупредит заранее.
«Играть на чужом благородстве — некрасиво. Что ж, к гуям собачьим эту мораль».
— Твое высочество Лан Цяньцю, ты же еще помнишь, где моя резиденция? — весело спросил Ци Жун, не сводя взгляда с Пэй Мина, который пытался пробраться сквозь окружающее их с Сюань Цзы пламя. Пока у него не очень-то получалось, но это ведь только пока. — Не затруднит ли тебя доставить туда мою подчиненную?
— Господин, я могу сражаться! — вскинулась Сюань Цзы. Даже сумела встать, но тут же вновь упала на колени.
— С чего бы мне вам помогать?! — возмутился небожитель. — Я отказался от мести, но вы все еще демоны, так зачем мне?..
— Затем, что ты благородный человек, — перебил его Ци Жун. — Ты тут едва ли не единственный, кого я могу назвать настоящим светлым небожителям, — он бросил насмешливый взгляд на Лин Вэнь. Право слово, чиновники праведными не бывают.
— Но…
— Ты видишь демоницу позади меня? В твоих глазах она — предательница своей страны, после смерти начавшая убивать людей. Однако в моих глазах это — влюбленная женщина, чья безответная любовь толкнула ее на преступления. А истинный виновник всего произошедшего, — Ци Жун не удержался и стегнул кнутом подобравшегося слишком близко Пэй Мина. Он сумел попасть по его предплечью; Ци Жун палец давал на отсечение, что сумел сломать лучевые кости и разорвать мышцы, — этот блудливый кобель, который использовал ее, чтобы удовлетворить свою похоть и победить в войне.
Пэй Мин прищурился и снова бросился на огонь. Ци Жун перехватил кнут в левую руку. С ладони выставленной вперед правой руки сорвался огненной шар. И быть бы Пэй Мину поджаренным до хрустящей корочки, если бы Лин Вэнь не вытолкнула его какими-то чарами.
— Я взываю к твоему чувству справедливости, Лан Цяньцю! — Ци Жун пустил волну огня в сторону Лин Вэнь; несильную, просто, чтобы не вмешивалась. — Кто сейчас больше виноват? Кого стоит защищать?
Ци Жун больше не смотрел на Лан Цяньцю — он отражал стремительные атаки Пэй Мина, параллельно посылая импульс ци.
Первым творением, которое он подарил Хэ Сюаню, была скромная подвеска на пояс из черного агата с кисточкой из шелковых нитей. «Что она делает?», — с подозрением спросил тогда шисюн, цепляя ее на пояс. «Да так, просто иллюзии несложные», — невинно улыбнулся в ответ Ци Жун.
При подаче демонической ци подвеска создавала вокруг носителя иллюзию веселых разноцветных рыбок, которые подобно бабочкам радостно порхали вокруг. Мрачная физиономия Хэ Сюаня на фоне хоровода рыбок выглядела феерично. Ци Жун смог разогнуться и перестать смеяться только после угрозы шисюна перестать присылать ему морепродукты.
Интереса ради Ци Жун встроил в безобидную игрушку тревожный сигнал. Когда он на расстоянии обращался к частичке своей ци в ней, подвеска начинала испускать красный свет и яростно дергаться.
«Пожалуйста, шисюн, заметь, что что-то явно не так», — Ци Жун, зло ухмыляясь, швырнул в Пэй Мина россыпь хаотично мечущихся огоньков. Ему оставалось лишь надеяться, что Хэ Сюань если не носил подвеску, то хотя бы не выкинул в какой-то дальний угол. И что догадается, что такое поведение артефакта явно не спроста. И поймет, как найти Ци Жуна по сигналу подвески.
«Может, как-то позвать Лянь-гэ? Ох, не хотелось бы его впутывать. А Хуа Чэн за мной не придет. Как бы уравнять наше положение?».
— Хорошо! — внезапно выкрикнул Лан Цяньцю, подходя к самой границе пламени. — Я… Я заберу госпожу Сюань Цзы отсюда!
— Ваше высочество, вы подтверждаете, что находитесь в сговоре с Лазурным бедствием? — спокойно спросила Лин Вэнь. Она подняла ладонь на уровень груди — пальцы засветились светло-голубым. «Значит, все же будет два на одного», — Ци Жун быстро достал из кармана жетон из золотистого янтаря. «Знал бы, взял бы еще с десяток артефактов, которые могут устроить этим небожителям высоконравственным веселую жизнь!».
— Я подтверждаю, что не одобряю поведение генерала Мингуана, — твердо ответил Лан Цяньцю. — Он повел себя бесчестно! И продолжает вести себя ужасно с женщинами! Потому будет справедливо, если я помогу этой госпоже!
— Господин Ци Жун, я правда могу!.. — снова попыталась встать Сюань Цзы.
— Это приказ — ты идешь с Лан Цяньцю, — рыкнул Ци Жун. Его пламя расступилось перед небожителем, который быстро юркнул в проход и нерешительно подошел к демонице. Та одарила его злым взглядом. — Сюань Цзы, мне нужно, чтобы ты ушла. Немедленно.
Демоница тихо рыкнула, но схватилась за руку бога войны.
Дождавшись их ухода, Ци Жун облегченно вздохнул. По всей длине его кнута вспыхнуло лазурное пламя. Он от души стегнул по земле, вызывая ударную волну, оттолкнувшую Пэй Мина и Лин Вэнь.
Затем, сильно сжав янтарный жетон, он швырнул его в Лин Вэнь. Богиня литературы попыталась увернуться, но не успела — талисман растекся золотистым покровом по земле, захватывая подол ее ханьфу, а затем и ноги. Пелена действовала подобно трясине, затягивая и сковывая тело. Лин Вэнь пыталась сжечь покров, вырваться, но тот не поддавался огню.
«А неплохо вышло, однако, — Ци Жун хмыкнул. — Жаль, что это ненадолго. Всего на десять минут. Но время мне эта игрушка выиграет. Шисюн Хэ, прошу тебя, обрати внимание на свою подвеску!»
Когда янтарные путы начали уже спадать с Лин Вэнь, Пэй Мин мог похвастаться сломанной левой рукой, измочаленной ногой и обожженной щекой. Ци Жун еще особо гордился тем, что сжег половину его хвоста. Сам Лазурный призрак получил глубокую рану на плече и разрезанное ханьфу сбоку. Но запасы его сил почти истаяли. Он больше не мог вызывать духовное пламя. Да и Гуду заметно просел в силе.
— Айя, собрались сражаться двое против одного? Как неправедно, — Лин Вэнь сощурилась, окончательно высвобождаясь. «Не забыть бы потом записать: янтарный талисман, способный сковать и удержать противника, оказался одноразовым. Жаль, янтаря у меня больше нет».
Очередной удар Пэй Мина был заблокирован голой рукой. Бледной, тонкой рукой, которая легко оттолкнула меч. Хэ Сюань, заслонивший своей тощей спиной Ци Жуну вид на упавшего на задницу Пэй Мина из-за подсечки, которую провела маленькая костлявая рыбка, раздраженно выдохнул.
— Зачем ты ввязался в сражение с двумя небожителями, несчастье?
— Я тебе за ужином все объясню, шисюн Хэ, — подмигнул обернувшемуся Черноводу Ци Жун.
Лин Вэнь, помогающая Пэй Мину, нахмурилась и тихо сказала:
— Нам нужно обновить данные о Лазурном бедствии. И его отношениях с другими непревзойденными. Нужно уходить.
Ци Жун не стал бы препятствовать небожителям, Хэ Сюань, судя по всему, тоже.
Но ситуация стала несколько сложнее.
Резкий порыв ветра взметнул волосы присутствующих, красиво растрепал одежды; Ци Жун подавил неуместный смешок — у Хэ Сюаня под верхним ханьфу ничего не было, разве что штаны. Не суть важно, что он был тощим, как скелет — поверх костей все же виднелись сухие мышцы. Рельеф был достаточно привлекательным, чтобы прибывший красивый небожитель с веером заинтересованно вскинул брови.
Черновод, мрачный как сама Тунлу, поправил одежды и яростно взглянул на Ци Жуна.
— Лин Вэнь, я прибыл сразу, как услышал твой призыв о помощи. А что у вас тут происходит? — небожитель с любопытством разглядывал демонов.
— Нам пришлось сражаться с двумя Бедствиями, ваше превосходительство. Благодарю, что прибыли. Нам необходимо вернуться на Небеса прямо сейчас.
— Да кто же вас держит? — фыркнул Ци Жун, выступая чуть вперед. Весело улыбнулся небожителю с веером. — Уважаемый, я хочу сделать маленькую поправку, если позволите.
— Э-э-э… Пожалуйста? — с любопытством склонил голову тот.
— Генерал Мингуан сделал много плохого за свою жизнь. В частности, довел до самоубийства мою подчиненную. А сегодня еще и избить ее решил…
— Позвольте указать, что мы говорим о Сюань Цзы, которая убила многих людей, — холодным тоном поправила Лин Вэнь.
— Но если бы не Пэй Мин, она не стала бы демоном, соответственно, не убивала бы, — сладко улыбнулся Ци Жун. — Можно ли еще указать, что Пэй Мин за свою жизнь убил гораздо больше людей?
Пэй Мин поднялся наконец с помощью Лин Вэнь. На удивление молча он развернулся и направился к прибывшему небожителю. Тот строго посмотрел на него, чуть нахмурился.
— Почему я не удивлен, что все это опять из-за генерала Мингуана? — он возмущенно фыркнул. Затем посмотрел на Ци Жуна светлым взглядом. — Я надеюсь, ваша подчиненная в порядке?
— Вполне, я отправил ее домой, — Ци Жун улыбнулся, краем глаза отслеживая шисюна: кажется тот старался подать ему какой-то невербальный сигнал.
— Что ж, тогда мы вас покинем, — небожитель снова стрельнул заинтересованным взглядом в сторону мрачного Хэ Сюаня и взмахнул веером.
Вихрь унес небожителей, и Ци Жун с облегчением вздохнул, пытаясь опереться на надежное плечо Хэ Сюаня. Но тот, сердито выдохнув, только ткнул его в бок.
— Ну, шисюн Хэ…
— Заткнись, несчастье! Нужно было сваливать вместе с подчиненной, а не сражаться сразу с двумя небожителями! — Хэ Сюань раздраженно фыркнул. Поморщился, оглядывая порванную одежду Ци Жуна. Нахмурился, заметив рану.
— Да все со мной хорошо, не переживай, шисюн Хэ, — Ци Жун поспешил его успокоить.
— Я не переживаю! — Черновод отвесил ему несильный щелбан. Посмотрел в сторону. — Ты там что-то говорил об ужине?
Ци Жун тихо рассмеялся.
***
Ужин получался… сложным. Потому как кроме Хэ Сюаня, который сметал со стола все, до чего дотягивался, и Ци Жуна, который пододвигал шисюну то, до чего он не доставал, присутствовал также Лан Цяньцю.
Небожителю благородство не позволило бросить раненного (пусть и опасную демоницу). Он остался и проследил, чтобы Сюань Цзы позаботилась о своих ранах. В ходе этого он чуть не лишился глаз, ибо демоница жалость не выносила.
— Тебе нужно поучиться у кого-нибудь, как с женщинами общаться, — поучительно покачал пальцем Ци Жун. — А то в следующий раз схлопочешь сильнее? И… откуда у тебя это пятно кровавое на одежде? Ты же не ранен вроде?
— Это… Я не могу сказать, — внезапно потупился Лан Цяньцю.
— Сюань Цзы помогал с перевязками?
— Н-нет…
— Похоже на то, что твоя подручная ревела на плече у этого бога, — хмыкнул проглотивший здоровенный кусок жаренной рыбы Хэ Сюань.
— Ты потише говори, а то и тебе от нее достанется, — Ци Жун пододвинул к шисюну тарелку с пельменями. Строго посмотрел на красного Лан Цяньцю, который нервно хлебал чай. — Ты учти, Сюань Цзы, конечно, сильный призрак и вообще дама строгая, но если ты ее обидишь — я тебя подвешу на своем кнуте в центре Призрачного города. Голышом, чтоб народ повеселить.
— Я вовсе не!.. К чему вы… ты… к чему это все?!
— Да можно на ты, не мучайся. Это я к тому, что если ты клинья к моей помощнице подбивать будешь, то учти, что я как бы и одобряю, ты нормальный, лучше Пэй Мина. Однако, — Ци Жун прищурился, отчего багровый небожитель нервно сглотнул, — будь паинькой, а не то пожалеешь.
— На твоем месте я бы устрашился и вообще к этой демонице не лез, — благодушным тоном порекомендовал Хэ Сюань.
— Шисюн, ну может, они все-таки неплохой парой станут, — улыбнулся Ци Жун, подливая всем присутствующим чаю.
— Я вовсе не… — забормотал Лан Цяньцю.
— Да успокойся, мы шутим. Но если тебе она понравилась — будь смелее. И старайся быть благороднее Пэй Мина. Хотя… сложно быть хуже этого мудака…
Лан Цяньцю смолк, ссутулился, уставившись на свою чашку.
— Удивительно, — прохладным тоном произнес Хэ Сюань.
— Что именно?
— Что можно так легко забыть о мести.
Ци Жун вздохнул. Шисюн Хэ говорил так, что было непонятно — это он как-то прознал об истории Лан Цяньцю или имеет в виду Сюань Цзы? Хотя причем здесь она…
— Шисюн Хэ, я скажу тебе это один раз, — Ци Жун в упор посмотрел в темные глаза призрака. — Месть — самый простой путь в жизни. Это… «бремя» — выбор слабых, на самом деле.
Обжег лицо взгляд небожителя. Глаза Хэ Сюаня стали подобны двум омутам, что готовы затянуть в свои глубины, утопить в мутных водах.
— Выбирая путь мстителя, ты подтверждаешь, что слишком слаб, чтобы продолжать жить, причем лучше, чем раньше. Ты не можешь отпустить прошлое. Ты не способен жить свободной жизнью, своей собственной. Ты зависим. Ты одержим. Ты хватаешься за месть и гонишься за своей целью, забыв обо всем. Потому что понимаешь — кроме мести у тебя нет ничего. Ты пуст, и только месть как-то придает смысл твоему существованию.
Гробовая тишина, повисшая после слов Ци Жуна, давила на сознание. Лазурный фонарь не улыбался, смотрел прямо и строго. Должно быть, он походил на Се Ляня, своего двоюродного брата, сильнее всего сейчас. Ибо тот все же был богом войны, который на поле боя не улыбки расточал во все стороны; он убивал, он сражался и побеждал. Ци Жун, выпрямившийся, смотрящий открыто и уверенно — мог ли он быть таким же на поле боя?
— Только сильные способны найти новый смысл жизни и продолжать жить. Только по-настоящему могущественные способны улыбаться каждому новому дню, вновь смеяться, плакать, любить, грустить, радоваться, ненавидеть, злиться… Жить. Я не говорю, что нужно простить своих обидчиков; от врагов нужно избавляться. Если преступник, от которого ты пострадал, продолжает бесчинствовать — никто тебе не запрещает отплатить ему. Но это не должно быть единственным смыслом жизни. Месть — не должна быть путем. Это… одно из многих дел, которые ты выполняешь по мере необходимости и возможности. Не более.
Хэ Сюань прикрыл глаза. Тихо хрустнули и осыпались прахом на землю палочки для еды из его ладони. Лан Цяньцю судорожно втянул воздух.
— Ты так говоришь, как будто это так легко… — его голос был тих, но уверен. — Так легко забыть мертвых родичей… Кровь и смерть… Разве можно быть таким спокойным?
— Лан Цяньцю, ты же уважаешь моего брата? — Ци Жун грустно улыбнулся, дождался кивка. — Наша страна, Сяньлэ, пала от рук Юнани. Твоей страны. Немногих выживших преследовали, пытали, убивали. Так почему же Лянь-гэ не положил жизнь, чтобы уничтожить Юнань?
Ци Жун поднялся, не дожидаясь ответа.
— Потому что не это было для него важно. Не могу сказать точно, чего он хотел в то время. Меня не было рядом; и я никогда не потревожу эти раны. Но позже Лянь-гэ отпустил свою боль — стал твоим учителем, жил в Юнани.
Собрал грязную посуду, отнес в мойку.
— Ну, можем взять меня. Хуа Чэн в прошлом разрушил мою резиденцию, искалечил меня. Затем по его милости я потерял память. Нужно ли мне мстить? Кто-то скажет — да. Кто-то, — выразительный взгляд на Хэ Сюаня и Лан Цяньцю, — будет из кожи вон выворачиваться, но сделает все, чтобы Хуа Чэну жизнь медом не казалась. Но вот я делать ничего не буду.
— Почему?
— Он ведь — близкий друг моего бяогэ. Разве могу я вредить ему? Лучше я оставлю все наши распри в прошлом и постараюсь наладить отношения, — Ци Жун мягко улыбнулся. Направляясь к выходу из кухни, он мягко погладил Цяньцю по плечу, дружески сжал плечо Хэ Сюаня. — Мои слуги отведут вас в гостевые комнаты. Можете отдохнуть сегодня у меня, вы оба. Это был тяжелый день — давайте отдохнем немного, хорошо?
Продолжая тихо улыбаться, он направился в комнату, в которой обычно экспериментировал. Ци Жун отлично понимал, что уснуть теперь не сумеет. Так почему бы не заняться работой? Можно, к примеру, все-таки придумать, что делать с волосами Хуа Чэна. Или доработать уже имеющиеся артефакты.
Или же просто почитать спокойно.
Но скорее всего, Ци Жун будет просто медитировать, вспоминая прошедший день. Будет анализировать бой, движения и чары небожителей. А самое главное — попытается вспомнить, каким был Хэ Сюань, что он делал, как себя вел. Может, тогда получится понять, почему у него был такой отчаянный блеск в глазах, когда появился тот небожитель с веером?
***
Раньше в резиденции Лазурного бедствия люди появлялись только в качестве пленников и будущей пищи. Они были закованы в цепи, перепуганы до смерти и пребывали в отчаянии.
Сейчас же люди — заклинатели — деловито сновали туда-сюда, занося в главный зал ящики и мешки. Ци Жун довольно улыбался — Лин Ши прислал все, что он затребовал в качестве оплаты, а также все необходимые материалы для создания всего заказанного.
И даже более того. Хитрый глава ордена решил умаслить своенравного демона и прислал в подарок несколько редкостей, от вида которых Ци Жун пришел в восторг. Что ж, стоило признать, что идея сотрудничества с заклинателями себя окупила.
— У тебя сегодня было оживленно, — из тени к нему мягко ступил Хэ Сюань.
— Да, — Ци Жун кивнул ему, любуясь куском радужного хрусталя в руке. Этот минерал добывался в глубинах северных гор и был довольно редким. В украшениях его не применяли, так как он был очень хрупким. Но такой хрусталь прекрасно поглощал любую ци, что Ци Жун собирался использовать при создании чего-нибудь из этой красоты. — А еще у меня сегодня, как видишь, день подарков! Столько всего принесли, что я даже не знаю, за что хвататься в первую очередь.
Хэ Сюань хмыкнул от такой непосредственной, немного детской реакции. Ци Жун радостно улыбнулся ему, поднимая голову. Озадаченно заморгал — на плече шисюна был какой-то сверток, который он придерживал рукой.
— Шисюн Хэ… Не сочти за наглость… Но что это у тебя на плече?
Черновод молча сбросил сверток на землю. Это был человек, завернутый в грубую мешковину почти целиком, за исключением головы. Поверх ткани он был замотан в веревку божественного плетения, из чего Ци Жун делал вывод, что это не обычный пленник.
— Шисюн, это что такое? — Ци Жун наклонился над человеком. Он был без сознания. Длинные темные волосы разметались по полу.
— Это тебе. Подарок, — невозмутимо ответил Хэ Сюань.
— И зачем он мне? — скептически уточнил Ци Жун.
— Для развлечений. Постель греть. Можешь хоть съесть его, — немного нервно ответил Черновод. — Мне пора идти. Делай с ним, что пожелаешь.
Ци Жун ошарашенно посмотрел ему вслед. Нда… Вот уж правда, день подарков.
Посмотрел внимательнее на лицо своего «подарка». Наверное, его можно было назвать красивым, если бы не жесткость, что прослеживалась в линии острых скул, заостренного носа, подбородка, тонких губ. Человек выглядел холодным, а еще кого-то сильно напоминал. Ци Жун нахмурился, осторожно касаясь шеи двумя пальцами, проверяя пульс.
Если бы его «подарок» оделся в дорогие одежды, взял в руки веер и улыбнулся — был бы вылитый тот небожитель, что забрал Пэй Мина и Лин Вэнь.
Та-а-ак, а судя по пульсу он в сознании. Притворяется, насильно расслабляя тело. Ци в организме не наблюдается — из-за веревок? Что-то подсказывало, что не только. Меридианы ощущались травмированными. Но Ци Жун не был лекарем, потому не мог сказать точнее.
— Нет, ну вот же нахал, — фыркнул он, садясь на пол и начиная развязывать путы. — Я его отборным мясом кормлю, вкуснейшей лапшой, свежими овощами. А он мне какие-то кости приволок, — Ци Жун наугад пощупал ребра через мешок. Тощий, но не раненый.
А вот гордость явно зашкаливает. Мужчина распахнул глаза и гневно посмотрел на Ци Жуна.
— Убери от меня руки, призрак!
— Ой, кости еще и говорить умеют? — хихикнул Ци Жун, распуская веревки окончательно и сдергивая мешковину. Пленник вскочил, неровными движениями напоминая марионетку.
Одет он был в красивые и дорогие одежды — но рваные и заляпанные кровью. Он явно пытался неосознанно применить свои способности — только у него не получалось. Ци Жун прищурился. Похоже, это был небожитель. И у него кто-то забрал практически все силы. Кто-то? Ну, конечно, это был Хэ Сюань.
И зачем он это сделал? А самое главное, зачем притащил свою жертву к нему? Добивать не захотел? Действительно подарок сделать хотел?
И почему так быстро смылся, у Ци Жуна к нему столько вопросов!
— Ладно, «подарок», — Лазурный фонарь улыбнулся более спокойно. — Утихомирься, я таких костлявых не ем. Как тебя зовут?
— Тебе ни к чему мое имя, — дернув уголком губ, ответил небожитель.
— Ладно, у шисюна спрошу, — покладисто согласился Ци Жун. Небожитель едва заметно вздрогнул. — А пока буду звать тебя Подарком.
Мужчина поморщился и отвернулся, рассматривая горы мешков под стенкой зала. Ци Жун вздохнул, щелчком пальцев вызывая ближайших демонят.
— Сопроводите этого человека в изумрудную спальню. Подготовьте ему купальню и новую одежду. Затем проводите ко мне, — Ци Жун спокойно кивнул хмуро посмотревшему на него небожителю. — Ты же не думал, что я оставлю свой Подарок грязным и в окровавленных одеждах? Вот вымоешься, переоденешься… И посмотрим, что мне с тобой такого интересного сделать.
Ци Жун правда хотел пошутить. Просто пошутить. Но шутка ушла в молоко, а лицо небожителя заледенело и заострилось так, что Лазурный фонарь невольно подумал, что мог бы порезаться о его скулы.
Мысленно вопрошая Черновода, на кой ляд тот подбросил ему такое вот «развлечение», Ци Жун отправился на кухню. Нужно же накормить свой Подарок?
Спустя пару часов, когда все было готово, демоненок привел небожителя на кухню. Мрачное лицо немного прояснилось, когда мужчина увидел накрытый стол и Лазурное бедствие, разливающее чай по чашкам.
— О, вот и ты. Присаживайся, сейчас будем ужинать и пить чай, — буднично произнес Ци Жун, расставив чашки.
— Разве не предполагалось, что ужином буду я? — холодно спросил мужчина.
— Вам, небожителям, нужно обновить свою информацию обо мне, — насмешливо фыркнул призрак. — Я уже давно перестал есть людей. Говядина и овощи гораздо вкуснее. Не говоря уж о разных десертах, вроде бороды дракона. Хотя я не так сильно их люблю.
Небожитель сел напротив с горделиво выпрямленной спиной. Его поза выглядела болезненно напряженной; у Ци Жуна заныли плечи от одного вида такой зажатости.
Палочки он взял только после того, как сам демон начал неторопливо ужинать. Ел с опаской, явно недоверчиво рассматривая каждый кусок. Пододвинутые к нему сладкие бобовые булочки вообще начал старательно расчленять палочками, пока не убедился, что в начинке нет ничего, кроме самих красных бобов.
«Откуда же ты взялся такой параноидальный на мою голову? Не хочу снова убеждать, что я не монстр. Бездна, Лянь-гэ, как же мне хочется, что бы ты пришел и помог с этим небожителем! А твоего Сань Лана можно на Хэ Сюаня натравить! Какого гуя он творит!..»
Мысленные стенания Лазурного фонаря по ассоциативной цепочке привели его к воспоминаниям о столкновении с Пэй Мином.
— Слушай, а у тебя брат есть? — непосредственно спросил он. — Такой, красивый, с веером, улыбчивый.
Небожитель замер, бросил на него яростный взгляд.
— Какое тебе дело до Цинсюаня?!
— Да никакого, столкнулись разок, — пожал плечами Ци Жун. — Вы с ним похожи. Оба по-своему красивые. Разве что твой братец немного теплее.
Небожитель на комплимент отреагировал чуть меньше, чем никак. Плотно сжав губы, он пытался разделать невинно улыбающегося ему демона взглядом.
— Меня зовут Ши Уду, я Повелитель Воды, — едва разжимая губы, он сухо представился. — Моего брата зовут Ши Цинсюань, он Повелитель Ветра. Доволен?
— Значит, Ши Уду, да? Я Ци Жун, Лазурный фонарь в ночи.
— Зачем ты представляешься? Я знаю, кто ты, Лазурное бедствие.
— Обычная вежливость, — пожал плечами Ци Жун. Переплел пальцы на столе, полюбовался черными когтями. — Слушай, я понимаю — ты сейчас взвинчен. Вначале вы с Хэ Сюанем явно подрались, судя по твоему виду. Затем тебя притащили ко мне и передали, как вещь. Не самый удачный день, да?
Ши Уду дернул бровью, но ничего не сказал, внимательно слушая призрака.
— Я не буду тебя заверять, что здесь у тебя будет райская жизнь, — продолжил Ци Жун. — Я понятия не имею, если честно, что с тобой делать. У меня полно своих хлопот. Но если я тебя отпущу — шисюн Хэ может разозлиться, и я не имею представления, что он тогда сделает. Поэтому… давай ты пока останешься здесь, хорошо? Я могу даже отправить весточку твоему брату, чтобы он не волновался, идет?
— Мне нужно будет чем-то отплатить за твое гостеприимство, не так ли?
— Единственное, чего я от тебя попрошу — не создавать мне проблем. Не лезть к моим подчиненным. Не мешать мне работать. Не пытаться сражаться. Не хамить моим гостям, — спокойно перечислил Ци Жун, загибая пальцы. — Вот и все, что я попрошу у тебя, Повелитель Воды.
— Ты слишком простодушный, — фыркнул Ши Уду, отпивая чай. Внешне он не изменился, но Ци Жун нутром почувствовал, что его Подарок немного расслабился.
— Да ты просто не представляешь, насколько сильно я удивлен тем, что мне тебя подарили, — рассмеялся Ци Жун. — Честно, не ожидал такого. Может, у меня сегодня день рождения, а я просто забыл?
— Не думаю, что тебе стоит радоваться такому… подарку, — дернул уголком губ небожителей.
— А это уже мне решать. К тому же, пока не вижу в тебе существенных недостатков. Правда, ты немного нервный, но учитывая, как ты у меня появился, полагаю, что это нормально.
Ши Уду вскинул бровь, смерил его нечитаемым взглядом. Фыркнул, встряхнул головой — прямые волосы красиво растеклись по плечам.
— Не видишь… Полагаю, если ты расспросишь своего шисюна, он расскажет тебе о множестве моих недостатков.
Ци Жун широко улыбнулся ему. Небожитель нахмурился еще сильнее, отводя взгляд.
— Предпочитаю составлять свое мнение на основе собственных наблюдений. Устал? Хочешь отдохнуть? Я могу проводить тебя к твоей спальне…
— Я запомнил дорогу и смогу добраться сам, — резко ответил Ши Уду, поднимаясь.
— Как скажешь. Доброй ночи, Ши Уду.
Небожитель бросил на него искоса взгляд и ушел.
Ци Жун вздохнул, устало растекаясь по столу. Вот не было проблем…
А ведь и правда… Красивый он, этот небожитель. Но что-то грызет его изнутри. Вина? Сожаления? С этим надо бы разобраться.
«Мне ли лечить эти раны? Мы знакомы один день всего. Он хорош собой. И по сути — принадлежит мне. Сопротивляться он не может, сам Черновод его пленил и подарил мне… — на языке от подобных мыслей разливалось что-то горько-сладкое. — Я ведь и правда могу делать с ним все, что захочу. Все…»
Ци Жун мягко улыбнулся, вставая. Устало встряхнул головой.
Он правда хотел бы, чтобы такой интересный человек был с ним. Но только по своей воле.
***
Уживаться с Ши Уду было совсем несложно. Небожитель предпочитал отсиживаться у себя в комнате. Иногда он брал без спроса книги — Ци Жун делал вид, что не замечает. Исправно посещал ужины, а вот обеды и завтраки ему носил слуга-демоненок. На душевные разговоры не разводился, отвечал всегда односложно.
Сюань Цзы, узнавшая о госте, посмотрела на хозяина до ужаса похожими на взгляд Ши Уду нечитаемыми глазами.
— Господин…
— Без лишних нотаций, — предупредил Ци Жун, вскинув руку. Любовно провел по созданному клинку кончиками пальцев — заказ выполнялся постепенно, но быстро. — Если есть конкретная информация — говори. У меня еще много работы.
— Предположительно, Ши Уду потерял все свои силы в схватке с Черноводом. Его младший брат недавно исчез. Есть также информация, что Повелитель глубин притворялся Повелителем Земли Мин И. Во время своего притворства он тесно общался с Ши Цинсюанем.
Отчиталась и замолчала.
— Какие подробные сведения… Случаем, не от Лан Цяньцю?
Сюань Цзы возмущенно нахмурилась и сделала вид, что ей срочно нужно куда-то идти.
— Учти, если что, мне понадобится время для сбора твоего приданного, — весело крикнул ей вслед Ци Жун.
Сведения были… интересными. Но мало что объясняющими. Зачем Хэ Сюань полез на Небеса? Шпионил для Хуа Чэна, которому крупно должен? Зачем ему Ши Цинсюань и почему он сбагрил Ши Уду Ци Жуну?
Вопросов меньше не становилось.
В Призрачном городе, навещая свою лавку под амулетом, скрывающим его внешность и ауру, Ци Жун столкнулся с Лянь-гэ у входа. Бяогэ его не заметил, но явно почувствовал — начал беспокойно озираться. Ци Жун, подавив веселый смешок, подошел к нему вплотную и тихо шепнул на ушко:
— Бяогэ, подойди к управляющему и скажи, что тебе нужно увидеться с Изумрудным мастером прямо сейчас. Скажи, что тебе нужно увидеть его лазурный огонь.
Се Лянь бросил короткий взгляд и мягко улыбнулся пустоте.
Спустя пять минут они уже сидели в небольшом чайном павильончике позади лавки и пили вполне сносный хризантемовый чай. Управляющий преподнес закуски и быстро откланялся — в лавке опять был наплыв покупателей.
Вначале Се Лянь похвалил работу Ци Жуна, порадовался за его успехи. Лазурный фонарь довольно щурился. Затем они немного посудачили, обсуждая слухи, которыми как обычно полнилась земля — о провале Пэй Мина, об отвернувшейся от него удаче, о том, как ему перемывают кости небожители, демоны и люди. Се Лянь рассказал о своих последних делах, поделился сомнениями — в последнее время Хуа Чэн начал вести себя странно.
Ци Жун все-таки не сдержался и закатил глаза.
— Лянь-гэ… ну только слепой не заметит, что он в тебя по уши влюблен. И это прекрасно, что он наконец-то начал проявлять свои чувства. Если я правильно все понял, этот твой Сань Лан любит тебя еще с человеческой жизни. Восемьсот лет, Лянь-гэ! Поразительно, что только сейчас он проявил свои чувства.
— Я… думаю, ты прав, — вздохнул Се Лянь. Ци Жун удивленно моргнул: он думал, что его братец будет отрицать до последнего. — Но я не знаю, что мне с этим делать.
— Ответь на два вопроса, Лянь-гэ. Можешь не вслух, про себя. Первое — тебе нравится Хуа Чэн? Именно в том плане; хочешь ли ты его поцеловать, лечь на ложе, надеть красные свадебные одежды ради него? И второй — приятно ли тебе, что он любит тебя? Радуется ли твое сердце при мысли, что Хуа Чэн любит только одного тебя? Если хоть на один вопрос ответ «да»…
— Да, — тихим голосом перебил Ци Жуна Се Лянь, разглядывая свои руки. — Два раза. Да.
— Тогда поговори с ним. Просто поговори. Честно, открыто, не боясь и не стесняясь своих чувств, Лянь-гэ.
Разговор вышел спокойным и ровным. О Ши Уду Ци Жун решил ничего не говорить — мало ли что. Да и у бяогэ и своих проблем достаточно.
Но своему же совету решил все-таки последовать. И направился прямиком к Хэ Сюаню.
Черновод был у себя дома. Еще он был очень раздраженным и каким-то растерянным. Ци Жуну стало его даже немного жаль — он хорошо знал этот взгляд. Как будто почва выбита из-под ног и деваться некуда — можно только бежать по острой грани, задыхаясь и сбивая ноги в кровь.
«Я постараюсь утешить тебя позднее, шисюн. Но сейчас мне нужны ответы, прости меня».
Хэ Сюань, выслушав прямые вопросы и посверлив взглядом напряженного Лазурного фонаря, скрипнул зубами, мрачно усмехнулся. И рассказал все, от начала и до конца.
Ци Жун сжал виски, зажмурившись. И это у него жизнь сложная… Столько столетий носить в себе желание отомстить за порушенную судьбу, за искалеченную жизнь. Планировать, хладнокровно выжидать, подбираться все ближе и ближе. Прятать лицо, самого себя.
И в результате…
Лазурный фонарь закусил губу. То, что можно было назвать душой, сжимало словно в тисках.
Это ведь из-за него, не так ли? Из-за его рассуждений о мести Хэ Сюань не убил Ши Уду? И теперь выглядит так, словно только что умер?
— Почему, шисюн Хэ? Ты ведь хотел… правда хотел его убить…
— Да, — Черновод посмотрел на его руки. — И я почти его убил. Но… там рядом был Цинсюань. Он кричал, и я… Я просто не смог. Ведь… тогда я…
Ци Жун грустно улыбнулся. Так вот что значил этот отчаянный взгляд…
— Он тебе нравится? — такой простой и безыскусный вопрос.
— Да. Очень. Я не хочу его потерять, — и такой же простой и безыскусный ответ.
Иногда совсем не нужны долгие рассуждения. Порой ни к чему плести словесные кружева. Вопрос — и простой ответ. И больше ничего. Лишь грустная улыбка, понимающая и теплая. Лишь объятие — такое непривычное и крепкое.
— Я отдал его тебе, потому что… не знал, что с ним делать. Прежний Ци Жун глумился бы над ним, я знаю, но ты ничего ему не сделаешь… Цинсюань… не будет переживать, но я не хочу его видеть, я не знаю, что мне делать… — сбивчиво шептал Хэ Сюань, до боли вцепившись в Ци Жуна.
— Тише, тише, — пробормотал Лазурный фонарь, погладив по затылку своего бедового шисюна. — Мы с тобой еще поговорим об этом. И однажды… вы с Ши Уду поговорите. Спокойно, открыто выскажитесь. И может быть — вам обоим станет легче. И еще, знаешь… Я по-эгоистичному рад, наверное, такому подарку… Мы с тобой еще это все обсудим.
Ци Жун отстранился, ласково пригладил растрепавшиеся волосы.
— Но сейчас мне стоит пойти домой. О тебе есть кому позаботиться, — дружелюбная улыбка и кивок за спину Хэ Сюаня.
Черновод порывисто обернулся. У входа в зал, где разговаривали два Бедствия, стоял Ши Цинсюань — в простом черном ханьфу, с распущенными волосами, испуганный, бледный, с закушенной губой. Ци Жун улыбнулся ему — все еще ослепительно красивый.
— Все будет хорошо, — сказал он, подталкивая Хэ Сюаня к небожителю. — Я пойду домой, а вы… просто побудьте рядом эту ночь, хорошо? Вам обоим это нужно.
Уходя домой, Ци Жун задавался вопросом — такая чувствительность к чужим переживаниям и способность находить нужные слова принадлежит прежней душе Лазурного фонаря? Или безымянной душе, которая слилась с Ци Жуном, изменив его, очистив?
Уже в резиденции, отмахнувшись от слуг, Лазурный фонарь направился в спальню к своему гостю. Криво усмехнулся в ответ на пристальный и недоуменный взгляд. Приложил палец к губам — пожалуйста, просто молчи.
Сел на кровать рядом, лег на колени головой. Зажмурил плотно глаза, сжимая в когтистых пальцах ткань нижних одежд Ши Уду.
Он тоже не хотел быть один.
Именно сейчас, после всего услышанного… Он просто не хотел быть один.