Избранная Малфой'

Гет
Заморожен
NC-17
Избранная Малфой'
M. Malfoy
автор
Описание
Coming soon.
Примечания
Как выглядит Мэри (ОЖП). - https://im0-tub-ru.yandex.net/i?id=58874ba570d0d5f4aec95fb6a4999be8-l&n=33&w=432&h=540&q=60 Как выглядит Лизи Поттер ( ОЖП2) https://static.wikia.nocookie.net/muhtesemyuzyil/images/c/c6/Nurbanu_Sultan.jpg/revision/latest?cb=20170131164135&path-prefix=ru 1. с первую, по часть где идёт ход историй Узника Азкабана, части будут отредактированы ( будут добавлены описания, диалоги. Но, если вы читали фф до этого, то не волнуйтесь! Суть остаётся та же!) 2.Пара — Ньют и Дорея это моя идея, Дорея — это Лизи Поттер (сестра Гарри Поттера, тоже избранная)
Поделиться
Содержание Вперед

«Министерство Магии»

— Хватит на сегодня разговорв, Мэри, иди спать. — сказал Сириус, когда мы встали со стола. — У нас завтра трудный день. — Спокойной ночи. — сказала я и поднялась к себе. Поднявшись на второй этаж, я увидела неподалёку Миссис Уизли, закрывавшую дверь спальни где были Рон и Гарри. — Ну, Рон и Гарри, всего хорошего, — сказала миссис Уизли, — Марш в постель. — Спокойной ночи, — попрощались Гарри и Рон. Миссис Уизли повернулась и увидела меня, я же стояла боком к ней и с гордо выпрямившей спиной. Подняв брови, я поднялась дальше к себе. Спальня показалась мне еще более темной и сырой, чем в прошлый раз. Висевший на стене пустой холст в раме дышал глубоко и ровно, как будто его невидимый жилец спал. Надев пижаму, я забралась в прохладную постель. А что если… Я решила трансгресировать в спальню к Поттеру и Уизли, хочется с кем нибудь что-то обсудить. ХЛОП. — ОХ-Х-Х! — Тише ты, Рон, мама прибежит. — послышался голос Джорджа. — Ты трансгресировала мне на ноги! — крикнул Гарри. — В темноте, думаешь, легко? — спросила я. И правда, я оказывается трансгресировала прямо на Гарри. Я увидела смутные фигуры Фреда и Джорджа, Рона и Гарри. Спрыгнув с кровати Гарри, раздался стон пружин под моей тяжестью. Я села на ближайшие кресло. — Что же, уже начали про… — нетерпеливо заговорила я. — Про оружие, о котором сказал Сириус? — спросил Гарри. — Скорее, проговорился, — с удовольствием поправил его Фред, сидевший теперь рядом со мной. — Надо признать, что старые добрые Удлинители ушей нам про это не сообщали. — Что это, по-вашему? — спросила я. — Что угодно может быть, — ответил Фред. — Но разве бывает что-нибудь хуже, чем заклятие Авада Кедавра? — спросил Рон. — Что может быть хуже смерти? — спросил Гарри. — Скажем, такая штука, которая сразу убивает кучу людей, — предположил Джордж. — Может, какой-нибудь особо мучительный способ убийства, — сказал Рон со страхом. — Чтобы делать людям больно, у него есть заклятие Круциатус, — возразила я. — Сильней ничего не требуется. Все замолчали. Я знала: другие, как и я, пытаются представить себе ужасы, которые может совершить неведомое оружие. — У кого оно сейчас, по-вашему — спросил Джордж — Надеюсь, у наших, — сказала я с нервозностью в голосе. — Если так, то, наверно, у Дамблдора, — предположил Фред. — Где? — быстро спросил Рон. — В Хогвартсе конечно! — откликнулась я. — Как и всегда. — пробормотал Гарри. — Ведь он именно там хранил философский камень. — Оружие наверняка покрупней размером, чем камень, — заметил Гарри. — Не обязательно, — возразил Фред. — Да, размер и сила — разные вещи, — согласился с ним Джордж. — Взять, к примеру, Джинни. — Всмысле? — спросили я и Гарри. — Вы никогда не попадали под ее Летучемышиный сглаз? — Тсс! — Фред привстал. — Слушайте! Все замерли. Кто-то поднимался по лестнице. Мы переглянулись. — Мама, — сказал Джордж. Не долго думая, мы все втроём трансгресировали к себе.

На следующий день.

Я проснулась в половине пятого, и пробуждение было таким резким и полным, точно в меня кинули раскаленные ножи. Пару секунд пролежала неподвижно, чувствуя, как мысль о дисциплинарном слушании наполняет каждую клеточку мозга. Я не спешно накинула на себя одежду, а точнее чёрное длинное платье, чёрные каблуки. Накинула на себя ещё чёрный пиджак. Сделав аккуратный пучок и сделав лёгкий макияж, я спустилась вниз. Я думала, что там никого не будет, но, подходя к двери, услышала негромкие голоса. Я увидела мистера и миссис Уизли, Сириус, Регулуса, Люпина и Тонкс. Ещё были Поттеры, не только Гарри, но и Лиззи. Они сидели за столом и, казалось, ждали меня. За исключением миссис Уизли, на которой был темно-красный стеганый халат, все были полностью одеты. Увидев меня, миссис Уизли вскочила. — Завтрак, — сказала она, вынимая волшебную палочку и поспешно подходя к очагу. — Д-доброе утро, Мэри, — зевнула Тонкс. На этот раз волосы у нее были светлые и курчавые. — Как спалось, ничего? — Ничего, — сказала я. — А я д-даже не ложилась, — сообщила она мне с новой судорогой зевоты. — Иди сюда, садись… Она выдвинула стул, повалив при этом соседний. Я села на стул рядом с ней. — Дора, все хорошо? — спросила я, та кивнула и опять зевнула. — Что будите есть? — спросила миссис Уизли, я заметила, что она ещё и спросила меня, не только Гарри и Лиззи, но и меня! Странно. — Овсянку? Горячие булочки? Копченую рыбу? Яичницу с беконом? Поджаренный хлеб? — Просто поджаренный хлеб, спасибо большое, — сказал Гарри. — Давайте яичницу. — сказала Лиззи. — А ты, Мэри? — спросила миссис Уизли, я удивилась и поймала взгляд Регулуса на мне. — А… Давайте рыбу, пожалуйста. — ответила я. Люпин посмотрел на меня, потом обратился к Тонкс — Что ты начала говорить про Скримджера? — А… да… с ним надо быть поосторожнее, он задавал нам с Кингсли каверзные вопросы… Я почувствовала облегчение из-за того, что мне не надо было участвовать в разговоре. Внутри все было перекручено. Миссис Уизли положила перед нами наши завтраки. — Как себя чувствуешь? — обратила с ко мне Лиззи. — Смешанно. — ответила я. — Не то чтобы волнуюсь из-за слушания, больше волнуюсь о встрече с семьёй. — Надо надеяться, что все будет хорошо. — …и мне придется сказать Дамблдору, что я не смогу завтра в ночную смену, с-слишком устала, — закончила Тонкс с очередным широченным зевком. — Я тебя заменю, — пообещал мистер Уизли. — Я ничего, в форме, правда, надо еще отчет дописать… Он повернулся к нам. — Как себя чувствуете? Я и Гарри пожали плечами. — Все кончится очень быстро, — подбадривающим тоном сказал мистер Уизли. — Несколько часов — и вы оправданы. Мы промолчали. — Слушание пройдет на моем этаже, в кабинете Амелии Боунс. Она возглавляет Отдел обеспечения магического правопорядка. Она-то и будет задавать тебе вопросы. — Амелии Боунс не бойтесь, — серьезным тоном проговорила Тонкс. — Она справедливая, она вас выслушает. Я кивнула, по-прежнему не в силах ничего из себя выдавить. — Не теряйте головы, — отрывисто произнес Сириус. — Будьте вежливы и держись фактов. Я еще раз кивнула. — Закон на вашей стороне, — тихо сказал Люпин. — Даже несовершеннолетним волшебникам можно прибегать к магии в случае угрозы для жизни. А что насчёт тебя, Мэри, тебя и не должны по факту судить. Мистер Уизли посмотрел на часы и поднял глаза на нас. — Думаю, надо идти, — сказал он. — Мы, конечно, рановато, но, чем здесь болтаться, лучше тебе в Министерстве подождать. — Ладно, — автоматически произнес Гарри и, выпустив из руки ломтик хлеба, встал. Я и Лиззи встали за ним. — Все будет хорошо, Мэри, — заверила меня Тонкс и похлопала по плечу. — Удачи, — сказал Люпин. — Я уверен, что все обойдется. — А если нет, — мрачно заметил Сириус, — я сам займусь этой Амелией Боунс… — Сириус! — я засмеялась. — Мы все за вас очень-очень болеем, — сказала миссис Уизли. — Спасибо, — откликнулся Гарри. Ко мне подошёл Регулус и обнял меня, я обняла в ответ. — Не бойся, если Люциус или Фадж что-то скажут. — прошептал мне Блэк. — Хорошо. — сказала я. Мы двинулись следом за мистером Уизли наверх и по коридору. Мистер Уизли отпер дверь, и мы вышли на холодную, серую утреннюю площадь.

Мистерство Магии.

— «Пророк», леди и джентльмены. Кому «Пророкa»? — кричал маг, раздававший «Пророк», я увидела, что на обложке газеты красовалась я, а потом Гарри и Дамблдор. «ПОДЧИНЕННАЯ ГРИН-ДЕ-ВАЛЬДА ИЛИ ВРУНИШКА?! ЧТО СКРЫВАЕТ ДОЧЬ ЧИСТОКРОВНОЙ СЕМЬИ МЭРИ МАЛФОЙ?» «ДАМБЛДОР: ОПОЛОУМЕВШИЙ ИЛИ ОПАСНЫЙ?» «ВРУНИШКА ПОТТЕР!» Пройдя к лифту, мы вошли туда и поехали вниз. — Доброe утро, Артур. — Доброe утро, Боб. — Служебные записки для внутреннего пользования. — указал он на бумажных самолетиков. — Раньше мы использовали сов. — Былo невероятнo многo грязи. В лифт вошёл Кингсли, он что-то прошептал мистеру Уизли, от чего он сильно удивился. — Бородa Мерлинa! Спасибо, Кингсли. — Что случилось? — спросила я. — Время вашего слушания перенесли. — И когдa онo? — Через пять минут.

Отдел тайн.

Выйдя из лифта, мы направились по коридору. — Помните, во время слушания говорите только, когдa вас спрашивают. Сохраняйие спокойствиe. Вы нe делали ничего плохого. Как говорят магглы, «правдa раскроется». Поттеры и мистер Уизли пошли дальше, а я остановилась. Я увидела две белоснежно платиновые макушки. Это были Люциус разговаривавший с министром, а неподалёку стоял… Драко… — И я уверен, министр, что вы поступитe правильно. — пробормотал Малфой старший. — Дa, но мы должны быть… — Фадж говорил и они резко увидели меня. — Поговорим потом. — сказал он и ушёл. Люциус уставился на меня. В его взгляде считалась и ненависть, и злость на меня, но так же и жалость. Тот подошел ко мне. — Удачи, она тебе пригодится. — гордо сказал он и скрылся. — Спасибо. — ответила так же я. Я подошла к Драко, стоявшего у колонны спиной ко мне. — Драко!
Вперед