Отчаянный судмедэксперт/绝命法医

Слэш
Перевод
Завершён
R
Отчаянный судмедэксперт/绝命法医
kay_berry
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Талантливый судмедэксперт Шэнь Цзюньци и отважный лидер Гу Яньчэнь плечом к плечу вступают в борьбу с тьмой, глубоко пустившей корни в Биньчэне. Сначала соседи, потом друзья и наконец – возлюбленные, они неторопливо проходят путь сквозь чужие истории...Однако чуткое сердце холодного судебного медика таит секреты, которые капитан намерен разгадать. Это история о человеческих пороках и добродетелях, иронии судьбы и втором шансе. О людях, что губят, о людях, что спасают. И, конечно же, о любви.
Примечания
Судмедэксперт Шэнь Цзюньци впервые прибыл в участок города Биньчэн и присоединился к новому Специальному уголовному отделу. На первый взгляд, этот врач Шэнь выглядит красивым и отстранённым, равнодушным к окружающему миру, и всё же он лучший судмедэксперт с холодными руками и сердцем Будды, таящий в себе непревзойдённое мастерство. Гу Яньчэнь, капитан Специального уголовного отдела, был переведён из отдела материально-технического обеспечения нынешним директором Дином, но у него меткая стрельба и отличные способности к уголовному расследованию. Когда Гу Яньчэнь впервые увидел Шэнь Цзюньци, у него возникло чувство дежавю. Шэнь Цзюньци снова и снова отрицал это. Они становятся коллегами, потом соседями и лучшими партнёрами. В процессе совместного раскрытия дела Гу Яньчэнь наконец постепенно раскрыл тайну Шэнь Цзюньци… …По всему Биньчэну прокатилось волнение, постепенно формируясь в ураган. Под пылью времени – бессмертный свет, отлитый кровью и жизнью. Если ты хочешь быть врагом тьмы, я готов быть самым точным оружием в твоих руках. [В настоящее время работа редактируется!]
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 41. Хороший друг

      Причина смерти жертвы и методы преступника постепенно, шаг за шагом, восстанавливались, словно собираемый заново пазл. Казалось, они приближались к убийце.       Как только все вернулись в свои офисы, Бай Мэн быстро позвонили из филиала. Выслушав несколько слов, она поспешно повернулась, чтобы сообщить Гу Яньчэню:       – Командир Гу, в филиале сказали, что Вэй Интянь найден. Криминальная полиция филиала ведет расследование. Его привели.       – Найден?! – Лу Ин взволнован, – Он признался в своем преступлении: отравлении, убийстве и поджоге?       Бай Мэн покачала головой и отрицала:       – Он признался, что ворвался в дом своей сестры и совершил кражу прошлой ночью, но сказал, что не убивал.       Около трех часов дня Вэй Интяня перевели.       Это был высокий, худой мужчина лет тридцати, с неопрятной бородой и длинными волосами. Он выглядел немного растерянным. Это он появился в зоне наблюдения прошлой ночью.       Вэй Интянь сидел в комнате для допросов и выглядел немного побежденным.       Когда Гу Яньчэнь вошел, Лу Ин уже записал основную информацию.       Вэй Интянь вытер слезы, рассказывая о том, что произошло вчера вечером, и выражение его лица, казалось, было полно сожаления:       – Раньше я играл в азартные игры, но это все в прошлом. Теперь я просто хочу выплатить свои внешние долги и жить хорошую жизнь. Моя сестра, очевидно, богата.       – Вчера днем ​​я приехал в Биньчэн, одолжил мобильный телефон и позвонил сестре, прося ее помочь мне, но она тут же повесила трубку. Ночью я спал на скамейке в небольшом парке, и чем больше я думал по этому поводу, тем больше злился. Мне просто хотелось пойти к ней домой, чтобы найти ее, поэтому я залез в окно на втором этаже.       – После того, как я вошел, по моим воспоминаниям, я долго искал в темноте на первом этаже и нашел только двести юаней в банкнотах. Затем я пошел на второй этаж…       Вэй Интянь на мгновение остановился:       – Я хотел зайти и посмотреть, есть ли там что-нибудь ценное, но когда проходил мимо двери спальни моей племянницы, увидел фигуру, стоящую внутри. Я подумал, что это моя сестра встала, чтобы укрыть племянницу одеялом. Я испугался. У меня чуть не остановилось сердце. Я боялся, что меня найдут, поэтому поспешно вылез из окна второго этажа, а затем в спешке ушёл... Сегодня я узнал, что в доме случился пожар…       Гу Яньчэнь спросил:       – Вы ясно видели эту фигуру?       Вэй Интянь покачал головой:       – На самом деле я не видел ясно. Когда подумал об этом позже, это было похоже на привидение…       Лу Ин спросил:       – Вы когда-нибудь раньше блокировали Цяо Сивэй по дороге в школу?       Вэй Интянь сказал:       – Я сделал эту глупость, но просто хотел их напугать. В конце концов, она моя биологическая сестра, а Цяо Сивэй – моя биологическая племянница. Они еще могут мне немного помочь, пока они живы, но в по крайней мере, они мне не позволят умереть с голоду, я не получу много денег, если их не станет.       Гу Яньчэнь спросил:       – Когда вы вчера приехали в Биньчэн?       Вэй Интянь сказал:       – Это было, должно быть, около шести часов дня. Меня привёз грузовой автомобиль.       Гу Яньчэнь спросил:       – Номерной знак?       Вэй Интянь:       – Я не могу точно вспомнить, это Цзиньбэй (китайская марка автомобилей).       Гу Яньчэнь и Лу Ин неоднократно задавали несколько вопросов, подтверждая, что след был оставлен Вэй Интянем, когда он убегал.       Размер соответствует рисунку подошвы.       После допроса Вэй Интяня Гу Яньчэнь и Лу Ин вышли из комнаты для допросов, и Бай Мэн прямо спросила:       – Как дела?       Лу Ин обобщил информацию:       – Мобильный телефон Вэй Интяня долгое время был отключен из-за задолженности. Когда его нашли, у него не было ни гроша за душой. У него определенно не было денег, чтобы заказать еду навынос, или источника лекарства. Невозможно, чтобы он купил лекарство. На нем только одна одежда, и на ней нет следов крови. Я не думаю, что он похож на убийцу и поджигателя прошлой ночью.       У Гу Яньчэня были сомнения по поводу анализа Лу Ина. Вэй Интянь был азартным игроком, полным лжи, и тому, что он говорил, не следовало доверять.       Он спросил Бай Мэн:       – Как с вашей стороны? Есть ли какой-нибудь прогресс?       Бай Мэн сказала:       – В рыбном магазине сказали, что список блюд, заказанных вчера на вынос, будет готов только к вечеру.       Гу Яньчэнь кивнул:       – Продолжайте следить за развитием событий.       Покончив с заданием, Гу Яньчэнь посмотрел на часы. было чуть больше пяти, и им с Ши Цзе пора было созваниваться.       У Гу Яньчэня возникло предчувствие, что, возможно, от этого свидетеля он сможет узнать немного правды.       Чтобы сохранить беседу в тайне, Гу Яньчэнь пришел в конференц-зал, подключил гарнитуру и записал свой звонок. Телефон некоторое время звонил, и его соединили. Затем с противоположной стороны раздался голос маленькой девочки:       - «Привет».       Гу Яньчэнь объяснил, кто он такой, и рассказал о трагедии, постигшей семью Цяо Сивэй.       Ши Цзе была удивлена, а потом немного всхлипнула и сказала:       - «Спрашивайте, я расскажу все, что знаю».       Гу Яньчэнь сначала задал несколько вопросов о Цяо Сивэй, и заявление собеседника было похоже на то, что сказали ему Цю Сяосюэ и классный комитет.       Затем он спросил Цю Сяосюэ.       Гу Яньчэнь спросил:       – Сегодня утром мы познакомились с Цю Сяосюэ. Они с Цяо Сивэй хорошие друзья?       Ши Цзе на другом конце провода помолчала:       - «Хороший друг? Это то, что она сказала? Только Цяо Сивэй в классе готова дружить с Цю Сяосюэ. Я давно предупреждала ее, чтобы она не сочувствовала этой женщине. В то время она видела, что Цю Сяосюэ не хочет, чтобы кто-то просил об этом, поэтому она любезно помогла ей, но оказалось, что она была испачкана чем-то отвратительным и никак не могла от него избавиться».       Гу Яньчэнь услышал в этом некоторое негодование и спросил:       – Не могли бы вы рассказать об этом поподробнее?       - «Поначалу Цяо Сивэй иногда проявляла доброту, и мы вместе с Цю Сяосюэ выполняли задание. После того, как сотрудничество закончилось, Цю Сяосюэ спросила Цяо Сивэй, может ли она подружиться с ней. У Цяо Сивэй было много друзей, поэтому она, естественно, ответила: «В чем проблема?»»       - «Но с тех пор Цю Сяосюэ не отходила от нее ни на шаг. Мы должны вместе есть, вместе ходить в туалет, вместе ходить в школу. Она расскажет Цяо Сивэй, что бы ни случилось. Два человека похожи на сиамских близнецов».       Гу Яньчэнь спросил:       – Хорошо ли Цю Сяосюэ относилась к Цяо Сивэй?       - «Довольно хорошо. Если быть точным, она очень хорошего мнения о Цяо, даже до такой степени, что ненормальна. Семья Цю Сяосюэ находится в хорошем положении. Ее родители в разводе, и их не волнует, как она тратит свои деньги. Цю Сяосюэ начала посылать Цяо Сивэй напитки, покупать канцелярские принадлежности и даже откладывать деньги, чтобы помочь ей купить журналы, фотографии и периферийные устройства знаменитостей. Цяо Сивэй тоже смирилась с этим».       - «Я начала напоминать ей, чтобы она не зарилась на эти маленькие дешевки, но Цяо Сивэй сказала, что если она не примет их, Цю Сяосюэ будет несчастна. Цю Сяосюэ просто слишком одинока, и если она хочет подружиться с ней, ей не следует разочаровывать доброту Цю Сяосюэ».       - «Они были вместе уже больше полугода. Цю Сяосюэ любит покупать ту же одежду, обувь и закуски, что и Цяо Сивэй. Она будет следовать за Цяо Сивэй и молча наблюдать за ней, а потом уберет упаковку с едой, которую Цяо Сивэй уже доела».       - «Сначала Цяо Сивэй чувствовала, что Цю Сяосюэ немного прилипчива и зависима, но её это не слишком волновало. Но затем Цяо Сивэй обнаружила, что у Цю Сяосюэ все еще было особое желание. Пока Цяо Сивэй разговаривала с другими людьми и что-то делала с ними, Цю Сяосюэ преследовала ее и выходила из себя, спрашивая, не считает ли она её своей лучшей подругой».       - «Цяо Сивэй праздновала свой день рождения, и Цю Сяосюэ купила ей большой торт. Когда Цю Сяосюэ праздновала свой день рождения, Цяо Сивэй забыла благословить ее, и Цю Сяосюэ долго обижалась на это. Сказала, что у Цяо Сивэй нет ее в сердце. Она часто говорила об этом, как будто Цяо Сивэй была у нее в долгу и сочувствовала ей».       - «Даже если мы с Цяо Сивэй перекинемся еще парой слов, Цю Сяосюэ подойдет и спросит ее, но даже если она хорошая подруга, она не может общаться только с одним человеком».       Ши Цзе сделала паузу, когда она сказала это:       - «Позже случилось кое-что похуже».       - «Цяо Сивэй чувствовала, что Цю Сяосюэ слишком раздражает ее, но она не хотела ее обижать, поэтому могла только думать о других способах избегать ее. Однажды она сказала Цю Сяосюэ, что собирается отдохнуть дома в выходные, а затем пригласила нескольких из нас, с кем у нее были хорошие отношения, пройтись по магазинам» .       - «Но мы не ожидали, что на полпути, когда мы ели жареную колбасу, появилась Цю Сяосюэ. В то время она спросила Цяо Сивэй: «Разве ты не говорила, что хочешь отдохнуть дома?» Цяо Сивэй придумывала разные отговорки, говоря, что мы позвали её позже. Но Цю Сяосюэ все равно ей не поверила. По дороге они сильно поссорились и чуть не подрались» .       - «В то время Цю Сяосюэ взяла щипцы для обжаривания кишок и пригрозила выколоть глаза Цяо Сивэй, сказав, что если она ослепнет, то не будет смотреть на других и дружить с другими людьми. Мы все были напуганы...»       - «Позже Цяо Сивэй, наконец, поняла, что Цю Сяосюэ была ненормальной, и она решительно очернила Цю Сяосюэ. Но потом к ней пришла Цю Сяосюэ, она плакала и умоляла ее, надеясь, что они снова станут хорошими подругами. Она также сказала, что думает только о ней» .       - «Поначалу Цяо Сивэй отказывалась, но позже она узнала, что Цю Сяосюэ стучала в их дверь по ночам и кричала: «Почему ты игнорируешь меня? Разве ты не обещала дружить со мной всю оставшуюся жизнь?» Она даже...» – сказав это, Ши Цзе замолчала.       – Даже что? – спросил Гу Яньчэнь.       Ши Цзе поколебалась и сказала:       – «Она даже сказала, что если Цяо Сивэй не добавит ее обратно в друзья, она нанесет себе увечья. Она выгравировала имя Цяо Сивэй на своей руке и отправила его ей это кровавое послание.Она сказала: «Я не знаю, будут ли другие вещи. Ты подождешь, пока я умру, прежде чем добавить меня обратно?»»       Ши Цзе продолжила:       – «После того, как произошло нечто подобное, мы все почувствовали, что Цю Сяосюэ была особенно извращенной... Позже она была так расстроена, что ничего не могла с собой поделать. Все учителя вышли поговорить с ними и спросили, что происходит. Цяо Сивэй добавила Цю Сяосюэ обратно».       – «В результате Цю Сяосюэ стало хуже. Она заставляла Цяо каждый день думать о том, что она делала и говорила, и ей приходилось приносить ей копии того, что она покупала. Она сказала, что только так можно стать по-настоящему хорошим другом... Она считает Цяо Сивэй своим единственным другом, и Цяо Сивэй должна относиться к ней подобным образом и ставить ее в такое же положение».       Где же это хороший друг?       Между этими двумя девушками существуют искаженные отношения.       Цяо Сивэй стала жертвой дружеского похищения Цю Сяосюэ.       Выслушав это, Гу Яньчэнь, наконец, понял, почему Ши Цзе так оценивала Цю Сяосюэ, а также понял, почему у члена классного комитета было такое выражение лица, когда они упоминали ее.       – «Сначала мы все думали, что Цю Сяосюэ была обычной одноклассницей, но никто не думал...» – Ши Цзе вздохнула, сказав это, – «Всего несколько дней назад Цяо Сивэй радостно сообщила мне, что поступила в колледж и наконец-то избавилась от нее».       Говоря об этом, Ши Цзе была немного напугана:       – «Их семья... как они умерли? Разве Цю Сяосюэ не убила ее?»       Гу Яньчэнь сказал:       – Это дело все еще находится в стадии расследования.       Затем он повесил трубку и отправил запись Лу Ину, чтобы тот разобрался с признанием.       Бай Мэн также получила сообщение из рыбного магазина. Она быстро закончила расследование и доложила Гу Яньчэню:       – Командир Гу, я просмотрела запись общения. Среди людей, которых знал Цяо Сивэй, кто-то действительно заказал то же самое блюдо навынос. Угадайте, кто?       У Гу Яньчэня уже был ответ в сердце:       – Цю Сяосюэ.       Бай Мэн кивнула:       – Да, это она!       Все больше и больше улик указывают на Цю Сяосюэ.       Хотя все не хотели верить, что именно девочка-подросток убила семью из трех человек, им приходилось смотреть правде в глаза и все чаще рассматривать эту возможность.       Просто ли это правда?       Гу Яньчэнь все еще чувствовал, что, похоже, упустил какую-то информацию.
Вперед