Наруто Учиха:Мудрец

Naruto
Смешанная
Заморожен
G
Наруто Учиха:Мудрец
Zhans2004
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Мадара оказывается дедушкой Наруто. Он вживил в Наруто свои клетки и клетки Хаширамы. В результате Наруто становится сильным, пробуждая Шаринган, а затем и Риннеган.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 24. Деревни Тумана. Разговор с Мэй. Сражение в Тумане

Ао внимательно посмотрел на Наруто. Он знал об их лидере и о нем, это должно означать, что у него есть информация о них. В свое время молодой человек в возрасте Наруто не был таким тупым, как Наруто. Наруто только что сказал, что может убить его, если захочет. Ао посмотрел на Югао, и ему показалось, что она хороший человек. Внешность может быть обманчива, но для такого человека, как он, который прожил много лет, ошибиться было трудно. Он не мог сказать, что Наруто был хорошим человеком. Если он действительно хотел помочь, то не должен был ни соглашаться, ни отказываться. - Как тебя зовут? - спросил Ао, глядя на Югао. - Узуки Югао, - с улыбкой ответила Югао. - Хорошо, я позволю тебе увидеть Мэй-сама, - сказал АО, а затем придвинулся ближе к Наруто, - если ты попытаешься сделать что-нибудь с Мэй-сама, я убью тебя и молодую леди. Наруто был бы удивлен, если бы Ао угрожал только ему. Однако мужчина угрожал убить Югао, женщину, которую он спас. Если бы что-то подобное случилось, его усилия оказались бы бесполезными. Что-то подобное было неприемлемо. Левый глаз Наруто угрожающе посмотрел на Ао. - Если ты еще раз скажешь что-то подобное, ты не будешь "в порядке", - заявил Наруто довольно спокойным тоном, но тем не менее опасным. Ао почувствовал, как по спине пробежали мурашки. В прежние времена молодые люди относились к старшим с уважением и не угрожали им. - Идите за мной, - сказал Ао и повернулся спиной к Наруто и Югао. Югао шла рядом с Наруто. Она слышала, как Ао угрожал Наруто. Она была просто рада, что Наруто или Ао не стали драться из-за угрозы, которую сделал Ао. Лагерь повстанцев Там было полно мужчин и женщин. Несмотря на ситуацию, которая сложилась в их деревне, все они, казалось, были счастливы. У них была надежда, что однажды они будут свободны от угнетения со стороны Мизукаге. Не все в лагере были носителями родословной. Лагерь состоял из тех, кто был против правления Йондайме Мизукаге. Носители родословной считались не более чем чудовищами, мерзостью в глазах Мизукаге и его последователей. Они считались таковыми только потому, что были наделены особыми способностями. Способности, которые делали их отличными от всех, способности, которые делали их сильнее других людей. Можно было только сказать, что именно жадность заставила некровных встать на сторону безумных верований Мизукаге в уничтожении каждого носителя родословной. Несмотря на это, они все еще смеялись и улыбались в своих лагерях с верой, что однажды они вернутся в свою деревню под новым правилом, которое примет всех, правило, которое позволит им жить в своей деревне в мире, не боясь быть убитыми. Пока все трое шли к палатке лидера мятежников, люди часто бросали на них взгляды. Не каждый день к ним приходили гости, и, видя, как Наруто и Югао идут с ее заместителем, они удивлялись. Все могли видеть что Наруто был шиноби, учитывая его одежду. Югао заметила, что некоторые женщины смотрели на Наруто со "странными" выражениями на лицах. (Впрочем, винить их она не могла) Наруто просто шел спокойно, его глаза осматривали лагерь. Даже без какой-либо поддержки со стороны других деревень, повстанцы все еще держались за свою веру. Они не были похожи на людей без надежды. Это были люди, полные мужества и уверенности. Их храбрость была достойна восхищения, учитывая, что их врагом был джинчурики из треххвостых. По слухам, Ягура может полностью контролировать чакру своего биджу. Идти против джинчурики, который мог бы уничтожить целую армию, если бы он использовал силу своего биджу, было восхитительно, учитывая, что они не колебались. Ао остановил Наруто и Югао, когда они подошли к большой палатке в центре лагеря. Палатка принадлежала вожаку. Ао подошел к входу и объявил о своем присутствии, прежде чем войти в палатку. Мэй довольно удобно сидела. Если бы Ягура сам не появился перед ними, гражданская война давно бы закончилась. Деревня не смогла бы пережить больше лет войны, которая царит на ней. Мэй расслабилась, потому что вот уже несколько месяцев не было ни одной крупной победы над войсками Ягуры. Дело было не в том, что они потерпели поражение, а в том, что они отступили на свои базы. Учитывая их численность, они не могли просто ворваться в их лица, чтобы сражаться. Они будут убиты, если сделают что-то подобное. Мэй услышала голос Ао. - Ао, - сказала Мэй, - ты закончил патрулирование? - спросила она. Ао отрицательно покачал головой: - Нет, я оставил своих людей патрулировать, - ответил он, подходя ближе к Мэй, которая сидела на довольно большом удобном стуле за своим столом. - Что же тогда привело тебя обратно? - Мэй-сама,- сказал Ао, - там шиноби Коноха с молодой женщиной. - Он сказал, что хочет тебя видеть, - сказал Ао, привлекая к себе все внимание Мэй. Ао бросил на Мэй взгляд, который она знала лучше, чем кто-либо другой. - В чем дело, Ао? - Я ему не доверяю, ты должна быть с ним осторожна. На всякий случай, если он попытается что-то предпринять, я останусь с тобой. Мэй улыбнулась тому, как Ао беспокоился о ее здоровье. Он всегда был таким, всегда думал, что она не может постоять за себя. - Ао, ты хочешь сказать, что я не могу сама о себе позаботиться? - спросила Мэй довольно сладким тоном. Ао неловко поежился: - н-нет, Мэй-сама, - ответил он. Мэй улыбнулась: - хорошо...а теперь впусти их ко мне. Ао быстро отошел от Мэй, чтобы привести к ней Наруто и Югао. Мэй было очень интересно узнать, чего хочет Коноха шиноби. Она всегда серьезно относилась к опасениям Ао, и если бы Ао сказал, что не доверяет шиноби Конохи, она бы наверняка насторожилась. Мэй быстро поднялась со своего места, как только ее глаза остановились на Наруто. Она подошла, чтобы "поприветствовать" его и Югао. Боже, как он красив, она не часто видела таких красивых молодых людей. Наруто посмотрел на Мэй. Это была стройная женщина с зелеными глазами и каштановыми волосами до щиколоток, с темно-синим узлом на макушке и четырьмя челками спереди. Две челки были короткими, одна закрывала правый глаз, а две другие - длинными, скрещенными на груди, чуть ниже подбородка. На ней было темно-синее платье с длинными рукавами, спадавшее чуть ниже колен. Она была застегнута спереди на молнию и оставалась открытой спереди - справа от талии и ниже. Платье прикрывало только верхнюю часть рук и нижнюю часть груди. Под ней была сетчатая броня, которая прикрывала чуть больше верхней части тела, чем платье. Под платьем у нее была темно-синяя короткая юбка, а под юбкой - сетчатые леггинсы, доходившие до колен. Она носила пояс вокруг талии и босоножки на высоких каблуках. Зецу не описывал ее так, как видел сейчас. Она сильно отличалась от описания Зецу. - Мэй Теруми, обладательница двойной родословной и лидер повстанцев, - сказал Наруто. - Ты знаешь обо мне? - спросила Мэй с теплой улыбкой, - Ты...? - Наруто, - сказал Наруто. Мэй чего-то ждала. - Узумаки/Учиха, называй меня как угодно. - Я буду звать тебя, Учиха/Узумаки Наруто, если ты не против. -Сказала Мэй с улыбкой, что бы растопить сердце любого другого человека. Наруто не возражал против того, как она его называла. Мэй протянула руку, приглашая Наруто пожать ее. Наруто приветствовал приглашение. Мэй некоторое время изучала Наруто, пожимая ему руку. Она была несколько удивлена тем фактом, что он не смотрел ни одну часть ее тела; его глаза твердо смотрели на нее. Этого никогда не происходило; даже ее собственные люди всегда смотрели не туда куда надо. Она отпустила руку Наруто и посмотрела на Югао: - Мэй Теруми, - представилась она с улыбкой. - Узуки Югао. Югао вполне могла сказать, что Мэй была красивой женщиной. Она была из тех женщин, которым любая другая женщина могла бы угрожать. Она была просто восхитительна. Она была уверена, что если бы Джирайя мог просто смотреть на женщину, он бы перестал подглядывать, если бы она пообещала позволить ему исследовать ее столько, сколько ему заблагорассудится. Мэй задалась вопросом, не Югао ли была причиной того, что Наруто не пялился на нее. Кроме того, Ао сказал, что Наруто хочет ее видеть, -Ао, - позвала Мэй, - возьми Югао-Сан, чтобы осмотреть лагерь, пока я узнаю, что хочет наш гость. - Вы уверены, Мэй-сама? - оставить ее с кем-то, кто владеет Шаринганом, было бы безответственно для него. Их враг, Ягура, по слухам, управляется с помощью гендзюцу Шарингана. - Ао! - сказала Мэй, предупреждая Ао, чтобы он не сомневался в ее приказах. Ао кивнул, хотя и неохотно. Югао не была уверена, можно ли оставить Наруто наедине с кем-то вроде Мэй. Она не была уверена, что эта женщина может попытаться сделать с Наруто в ее отсутствие. У женщины была улыбка, которая гипнотизировала бы большинство людей, и она могла делать то, что ей нравится. Она не хотела, чтобы Наруто попал под "чары" этой женщины. Наруто спас ей жизнь; теперь пришло ее время защитить его. - Пойдем, Югао-сан,- сказал Ао Югао. Югао на мгновение замерла, не зная, что делать. Наруто посмотрел на нее с отсутствующим выражением лица. Она вздохнула и последовала за Ао к выходу из палатки. Мэй показала Наруто стул перед своим столом. Наруто отстегнул свой гунбай и положил его рядом с собой. Он перевел взгляд на Мэй. На лице Мэй все еще играла улыбка. Наруто это не беспокоило, ему было все равно, улыбается она или нет. - Итак...Наруто, почему ты хотел меня видеть? - спросила Мэй, глядя на Наруто. - Я предлагаю тебе свои услуги, - ответил Наруто. - Услуги? Ты из Конохи…Тебя прислал сюда на помощь твой Хокаге? - с любопытством спросила Мэй. - Нет, Хокаге даже не знает, что я здесь, - ответил Наруто. - Тогда почему? - Я хочу проверить свою силу и несколько дзюцу..Я тоже хочу покончить с Ягурой. Он выставляет джинчурики и Учиху в плохом свете, - ответил Наруто, зная о слухах, что Ягурой манипулирует могущественным гендзюцу. Наруто еще не был уверен, что это действительно так, но вся информация, которую Зецу принес ему, доказывала, что этот человек был не в себе. Сначала Ягура был мирным человеком, но в одночасье все изменилось, и он стал тем, кем был сегодня. - И это твои причины? У тебя нет никаких скрытых планов? - даже если бы у него были другие планы, он не сказал бы ей, но спросить не мешало. - Нет, - просто ответил Наруто. Мэй кивнула: - ты всего лишь один молодой красивый мужчина, ты думаешь, что можешь как-то изменить ситуацию? - Цифры не имеют значения, главное-качество. Вы, люди, склонны недооценивать силу Учихи, - спокойно ответил Наруто. - Нет, вовсе нет. Я не недооцениваю силу Учихи. Мне просто любопытно, как ты можешь сделать так, чтобы все было в нашу пользу, - честно заявила Мэй. Наруто на мгновение задумался. Он не хвастался своей силой в одиночку, без действий. Он позволил своей силе говорить за него. И все же не имело значения, поверила ему Мэй или нет. Он собирался вступить в войну и развлекать себя. - Я знаю все, что происходит в этом лагере. Я знаю, что ты до сих пор безуспешно пыталась заставить Ягуру выйти и сразиться, - заявил Наруто, не утруждая себя убеждением Мэй, что только его сила может изменить ситуацию в их пользу, - я могу сделать это для тебя. - У меня есть свои способы, - ответил Наруто с улыбкой, думая о лучшем способе заставить Ягуру вступить в бой. Мэй заметила улыбку Наруто. Это был первый раз, когда она увидела его улыбку с тех пор, как он вошел в ее палатку. - Не хочешь рассказать мне об этом? - спросила Мэй с любопытством, хотя и обеспокоенная тем фактом, что Наруто не давал ей никаких ответов, которые она искала. Наруто на мгновение посмотрел на женщину. Она не собиралась отпускать его, пока он не скажет ей то, что она хотела знать. Вздохнув, он жестом попросил Мэй наклониться к нему поближе. Мэй сделала, как было сказано, без всякого беспокойства: - у меня есть Кьюби. Я могу призвать его, чтобы уничтожить силы Ягуры, - прошептал Наруто на ухо Мэй. Чтобы заставить женщину прекратить задавать вопросы, он должен был сказать ей об этом. Глаза Мэй расширились, когда она услышала имя "Кьюби". В последний раз она слышала о Кьюби, когда они напали на Коноху. Это было, когда Йондайме Хокаге умер запечатывая его. Йондайме, Наруто действительно был похож на Йондайме, за исключением глаз Шарингана. Кьюби был известен многим как стихийное бедствие. Это был самый мощный из биджу. Если бы на их стороне был такой биджу, война была бы гарантированно выиграна ими. - Скажи мне, ты родственник Йондайме Хокаге? Ты похож на него. - Много людей говорят, что да. -Наруто сказал: - Нет. Я не родственник Минато. Мэй заметила, что Наруто назвал Йондайме по имени отстраненным тоном. Это вызвало у нее любопытство, но сейчас она не собиралась спрашивать об этом. - Мне трудно поверить, что ты можешь вызвать Кьюби, когда я в последний раз его видела, он был запечатан. - Он действительно был запечатан, но не сейчас, - сказал Наруто, - ты увидишь его через несколько дней. Мэй на мгновение замолчала. Наруто, похоже, был не из тех, кто шутит. Он говорил правду. Хотя она не могла догадаться, о чем он думает, это сильно беспокоило ее. - Хорошо, я поверю тебе на слово, пока не увижу Кьюби, - сказала Мэй, откидываясь на спинку стула, - по правде говоря, я бы приняла твою помощь, независимо от того, насколько ты силен. Прямо сейчас мне нужна вся помощь, которую я могу получить, чтобы война закончилась, - честно сказала Мэй. - Я немного поговорю с тобой завтра, а сейчас, я уверена, ты захочешь отдохнуть, - сказала она, - вы с Югао-Сан будете жить в одной палатке? - Нет. - О, я думала, что вы с ней ... неважно, - сказала Мэй, - значит, вы не женаты? Наруто поднял бровь на ее вопрос, но тем не менее отрицательно кивнул головой. - Хорошо, - сказала Мэй с широкой улыбкой и радостным взглядом в глазах, - в наши дни очень редко можно найти красивого молодого человека одиноким. Наруто решил не позволять своему разуму удивляться словам Мэй, поэтому он ничего не сказал. - Следуй за мной, я покажу тебе, где вы остановитесь, - сказала Мэй, вставая со стула. Наруто поднял свой гунбай и последовал за женщиной. Пока они шли вокруг, Наруто заметил, что повстанцы уважали Мэй как своего лидера, несмотря на то, что она была женщиной. Некоторые мужчины даже сердито смотрели на Наруто за то, что он просто был в компании их прекрасного лидера. Удивительно, как Мэй могла спокойно жить с таким количеством мужчин и несколькими женщинами. Ее всегда окружали мужчины, которые смотрели на нее с вожделением. Мэй показала Наруто его палатку и вернулась в свою палатку, чтобы кое-что сделать Через час Наруто лежал на кровати в своей палатке. На нем не было доспехов, вместо этого он был одет в черный костюм. Он решил снять его, так как не собирался драться. Не так уж много мыслей плясало у него в голове. Он хотел проверить несколько дзюцу и пределы своей силы. Было бы довольно глупо с его стороны полагать, что его сила не имеет границ. У каждого есть свои пределы; это просто вопрос знания их и нахождения лучшего применения для них. Однако Наруто сомневался, что в войсках Ягуры найдется хоть кто-то, кто будет давить на него. Тем не менее, борьба за его пределы была важна. Человек, знавший свои пределы, должен был видеть себя Богом, человеком, стоящим над всеми. Наруто действительно знал тех, кто был ниже его, ему просто нужно было знать, где его пределы, где. Стук в дверь палатки вырвал его из раздумий. - Войди. Югао вошла в палатку Наруто. Она увидела, что Наруто лежит, положив голову на руки, и смотрит на нее. Югао не знала, куда сесть, так как в палатке не было стула, и единственным местом, где можно было сесть, была кровать Наруто. Ей было бы неудобно сидеть на кровати Наруто, когда он лежал на ней. Она посмотрела на Наруто, и было довольно трудно сказать, то ли он не обращал внимания на ее мысли, то ли ему просто было все равно. Впрочем, она сомневалась, что он ничего не замечает. Вздохнув, Югао села на кровать Наруто. - И как все прошло? - Ну, - ответил Наруто, было очевидно, что она спрашивает, как прошла его встреча с Мэй Теруми. Югао кивнула, не отрывая глаз от земли. Она находила этот момент довольно неудобным, сидя рядом с Наруто на его кровати только вдвоем. Наруто может быть и моложе ее, но он все еще мужчина, довольно желанный мужчина. Тот факт, что она считала его желанным, беспокоил ее. Она знала его с самого детства. Она всегда заботилась о его благополучии. После его "превращения" она думала, что он вырастет прекрасным молодым человеком. Независимо от этих мыслей, она никогда не думала, что будет чувствовать себя неловко, просто оставаясь с ним наедине. - А тебя не беспокоит, что сделает совет, когда узнает, что ты помогал мятежникам после того, как они отказались помочь им? - спросила Югао, решив избавиться от тревожных мыслей. - Нет, - ответил Наруто. Не было ничего такого, с чем совет - точнее, старейшины - не могли бы справиться. Если они окажутся более тревожными, чем они того стоили, он мог просто убедиться, что они не были "в порядке". Они и так уже достаточно пожили. - Я не знал, что мятежники просили помощи у Конохи и получили отказ. - Об этом мало кто знает. Я сомневаюсь, что даже некоторые члены совета знают об этом, - сказала Югао. - Мэй-Сан отправилась в Коноху несколько лет назад, прося помощи у Конохи. Гражданская война только началась в то время, но Сандайме и старейшины отказали в помощи. - Отказ в помощи нуждающимся...это звучит непохоже на Сандайме, но опять же, никто никогда не мог по-настоящему сказать, о чем думал старик, - сказал Наруто, - в любом случае их решение работает на моей стороне. - если бы Коноха помогла повстанцам, у Наруто не было бы этого шанса проверить несколько вещей. Югао решла не комментировать последнее заявление Наруто. С тех пор, как произошло "превращение", Наруто потерял все связи, которые у него были с Сандайме. Она знала, что Сандайме, возможно, был добрым человеком, но он не был выше того, чтобы манипулировать другими и вещами для "блага Конохи". - Похоже, ты не боишься совета, а точнее, старейшин, как и любой другой шиноби, - заметила Югао. Наруто, казалось, не беспокоился о том, что старейшины могут решить сделать с его действиями. Он был здесь, в Кири, намереваясь сражаться с мятежниками как шиноби Конохи без одобрения совета. Кроме того, существовала еще одна проблема, связанная с его отъездом из деревни. Никто не хотел ослушаться совета, опасаясь их гнева. - Это потому, что в отличие от любого другого шиноби они ничего не могут сделать со мной, и мне на самом деле все равно, что они говорят. Если они прогонят меня, я смогу просто жить в деревне и вернуться, как только они умрут, - спокойно ответил Наруто. Югао на мгновение оторвала взгляд от пола и посмотрела на Наруто. Она не могла поверить, что он только что сказал что-то подобное. Даже Джирайя не был готов сделать что-то, что заставило бы его покинуть Коноху. Коноха была его домом, это было то, ради чего он жил, и Коноха была его сердцем. Некоторые люди скорее умрут, чем будут изгнаны из деревни. Именно поэтому многие не делали ничего против воли совета. Однако Наруто был готов и делал вещи, которые не нравились совету. Он определенно был интересным человеком - Как долго мы здесь пробудем? - Мы? - спросил Наруто, приподняв бровь, но не стал дожидаться ответа Югао, - я пробуду здесь две или три недели. Югао кивнула: - Ты вернешься в Коноху, когда закончишь здесь? У него было около трех месяцев, прежде чем он мог вернуться в Коноху и столкнуться с раздражающей музыкой совета. Конечно, было бы интересно посмотреть, что они для него приготовили. Югао кивнула, не ее дело было говорить ему, чтобы он возвращался в Коноху...не то чтобы это имело какое-то значение, если бы она сказала ему вернуться. Однако у нее будут неприятности из-за того, что она ничего не сделает, чтобы заставить его вернуться в деревню, когда все Анбу были проинструктированы Хокаге заставить его вернуться, если они встретят его. - Тогда, наверное, мне следует привыкнуть к здешней погоде, - заявила Югао. Погода здесь была не такой, как в Конохе. В Конохе было в основном солнечно, а здесь было довольно холодно. - Когда ты нашел меня, мой меч был при мне? - спросила Югао. Если она собиралась остаться в деревне, то должна была тренироваться, чтобы ее навыки не притупились. Анбу всегда должны были быть в лучшей боевой форме. - Да, - ответил Наруто. - Это ценность для тебя? - У него было оружие, которое было ему ценное, его гунбай. Мадара отдал ему его в качестве подарка. Если он каким-то образом исчезнет, он сделает все, чтобы вернуть его. - Да, - ответила Югао после нескольких минут молчания. Покойный Хаяте, с которым она тренировалась в кэндзюцу, подарил ей меч. - Она у тебя? - спросила она. - Нет. Он находится в стране волн в оружейном магазине Кисары. Ты получишь его, когда вернешься в Коноху, - ответил Наруто. Югао испустила вздох, о котором она и не подозревала. Она с облегчением поняла, что ее дар не пропал. - Спасибо, что отнес его туда, - сказала она с искренней улыбкой. Наруто ничего на это не ответил. - Я лучше пойду в свою палатку, - с этими словами она встала и оставила Наруто одного. Наруто вздохнул и закрыл глаза. Просто сидеть без какой-либо деятельности не было хорошо...ну, так было, если он не наслаждался миром вокруг него. Там, где он был, не было покоя. Люди вокруг него несли груз гражданской войны; они несли ненависть к войскам Ягуры. Там, где ненависть в изобилии, никогда не будет мира. Палатка Мэй Мэй была немного рада, что нашла помощь, несмотря на то, что это был один человек. Даже если это был всего лишь один человек, этот человек был Учиха. Клан Учиха был известен как один из самых могущественных кланов после Сенджу. Именно эти два клана сделали Коноху тем, чем она является сегодня, самой сильной из пяти Великих скрытых деревень. Завтра ей придется испытать его силу и посмотреть, на что он способен, хотя она сомневалась, что он позволит ей испытать его. Другое дело, что он сказал, что может вызвать Кьюби. Она не знала, что и думать об этом. Она поверит в это, когда увидит Кьюби. Не так уж часто можно было просто сказать, что он/она может вызвать Кьюби. Если это действительно так, он может вызвать его, и они смогут закончить гражданскую войну за одну ночь. Только Кьюби могла выиграть для них войну. Однако, судя по рассказам, которые она слышала, Кьюби не был поклонником людей. Он ненавидел людей всем своим существом. Было что-то в Наруто, что заставляло ее верить, что он может вызвать Кьюби. Возможно, она и не могла понять его, но чувствовала, что он не из тех, кто шутит. Она не могла сказать, был ли он честен или просто лгал. Его голос был пустым, как и лицо. Ао вошел в палатку Мэй. Увидев его, Мэй тепло улыбнулась. Ему потребовалось много времени, чтобы вернуться, она предположила, что после того, как он показал Югао окрестности, он, должно быть, вернулся к своей патрульной службе. - Что-нибудь новенькое? Ао покачал головой: - Нет, я не думаю, что они сделают шаг в ближайшее время, если мы не спровоцируем их достаточно сильно. Мэй нахмурилась, ублюдок Ягура даже не пытался напасть на них. Он просто оставил их одних. Как будто ему было все равно, будут ли они наращивать свою военную мощь. Она ненавидела тот факт, что не была достаточно сильна, чтобы победить его в одиночку. Ягура был шиноби уровня Каге сам по себе, без использования чакры своего Биджу. Ао заметил, как нахмурилась Мэй, и решил сказать ей что-нибудь хорошее. - Чоуджуро вернется завтра, я получил известие, пока патрулировал со своими людьми. - Что ж, приятно знать, что он благополучно вернется, - заявила она, - что ты узнал? - спросила Мэй, переходя к другой теме. - Эта девушка довольно честна и, кажется, заслуживает доверия, - сказал Ао, - она также рассказала, что Наруто привел ее сюда с собой после того, как спас ее от захвата шиноби, которые преследовали ее. Я могу сказать, что это правда. Мэй кивнула и улыбнулась потом: - Ну, я рада, что решила принять его помощь, - заявила Мэй. - Я подумал, что ты могла бы сделать что-то подобное, - сказал Ао, задумчиво глядя на его лицо, - в мои дни женщины просто не позволяли мужчинам входить в их дом, не проведя их через серию тестов, чтобы проверить, заслуживают ли они доверия. - Ао...заткнись. - Мэй пригрозил довольно сладким тоном, от которого Ао побледнел. Обычно, когда она так говорила, ее слова заканчивались словами "убью тебя". - Как бы то ни было, пусть один из наших лучших людей шпионит за Наруто и Югао-Сан. Надо быть более осторожными с ними. Мэй кивнула, хотя ей и хотелось, чтобы он этого не делал. И все же, если он это сделает, ему не будет больно. Мэй и Ао обсудили несколько вещей, прежде чем Ао ушел, так как было уже поздно. Три ночи спустя С тех пор, как появился Наруто, в лагере мятежников было довольно тихо. Ему стало скучно от безделья. Он всегда любил занять себя чем-нибудь полезным. Однако здесь он ничего не мог поделать. В последние дни он только и делал, что разговаривал с Мэй и Югао. Он игнорировал всех остальных, поскольку они не представляли для него никакого интереса. Мэй познакомила его с Чоуджуро, молодым парнем, который владел двойным мечом Хирамекарей. У Чоуджуро были проблемы с уверенностью; он был таким же, как Хината во многих отношениях. Оба они застенчивы, робки, неуверенны в себе и имеют проблемы с личностью. Полная луна освещала землю, когда Наруто мирно сидел на вершине холма недалеко от лагеря. У подножия холма мирно лежали на земле четверо мужчин и женщина. Они были нокаутированы, потому что раздражали Наруто. Они шпионили за ним уже некоторое время, и он просто устал позволять им продолжать. Он все еще был без своей брони и гунбая. Его кроваво-красные глаза осматривали холмы, окружавшие лагерь. После холмов не было ничего, это был просто чистый ландшафт, похожий на поле. Наруто прищурился, почувствовав кого-то сзади. Сигнатура чакры стала ему довольно хорошо знакома. Мэй взобралась на вершину холма, держа в руках небольшой контейнер. Наруто обратил внимание на темно-синюю ткань, в которую была одета женщина. На ней не было той одежды, в которой она была днем. То, что на ней было надето, было похоже на ночную рубашку, Наруто не мог точно сказать. Единственное, что он мог сказать, это то, что оно было голубым, цвет, который женщина, казалось, любила. - Что с ними случилось? - спросила Мэй, имея в виду шиноби, лежащих под холмом, на котором они сидели. - Они просто спят. - Должно быть, это шиноби Ао, посланные шпионить за тобой, - сказала Мэй, - я принесла тебе немного еды, мне сказали, что ты не забираешь свою еду. - она протянула Наруто контейнер. Наруто взял его и положил рядом с собой. - Отсюда открывается прекрасный вид, и легкий ветерок освежает, - сказала Мэй. - Да, это так, - ответил Наруто. - Ты же знаешь, что все мужчины, которых я встречала, всегда пялятся на меня. Они часто смотрят на меня взглядами, полными похоти. Однако ты посмотрел на меня только один раз, ты даже не смотрел, пока я смотрела в сторону, - сказала Мэй, переходя к тому, что ее беспокоило. - Какой твой вопрос? - Почему ты ведешь себя не так, как другие мужчины? - Это потому, что мне неинтересно видеть, что у тебя под платьем, и я веду себя, как другие, я просто не думаю, как другие. - Возможно, это потому, что ты молод и невинен, когда дело доходит до женщины, - сказала Мэй с дразнящей улыбкой. - Мой возраст не имеет значения, - заявил Наруто, - я не невинен. Тем не менее, я знаю все о женском теле. Мэй, казалось, заинтересовалась тем, что только что сказал Наруто: - ты знаешь все о женском теле? - Да, - ответил Наруто с безразличным выражением лица. - Ты говоришь о настоящей женщине, полностью развитой женщине? - спросила Мэй, с трудом веря, что Наруто "смотрел" на женское тело и не имеет желания делать это снова. - Настоящая женщина, ты имеешь в виду такую, как ты? - Мэй кивнула. - Да, я оказался в конце того, что называется удовольствиями женского тела. - Наруто ответил с пустым выражением лица. Мэй уставилась на Наруто с довольно большим вопросительным знаком на лице. Как можно говорить об удовольствиях женского тела и при этом так выглядеть? - Должно быть, с тобой что-то не так, - сказала Мэй, - когда это было? - Два года назад, - ответил Наруто, - это было частью моего обучения. Одна из моих целей - восстановить клан Учиха, я не могу восстановить клан, если не знаю, как это сделать, поэтому я пошел в бордель, чтобы узнать, как я смогу восстановить клан, - спокойно ответил Наруто. Его целью было восстановить клан Учиха. Мадара рассказывал ему все о том, как рождаются дети - о сексе, - и он сам читал об этом. Однако на самом деле он никогда не пытался сделать это для себя. Никто не читал свиток дзюцу и не практиковался в том, как им пользоваться. Вы должны были попробовать усовершенствовать необходимые ручные печати и чакру, чтобы иметь возможность использовать дзюцу в совершенстве. С таким настроем Наруто отправился в бордель, чтобы проверить "дзюцу" для восстановления клана Учиха. Мэй слегка усмехнулась откровению Наруто: - ты же знаешь, что рано или поздно тебе придется интересоваться тем, что находится под женским платьем, чтобы иметь возможность заставить кого-то восстановить твой клан вместе с тобой, верно? - Я знаю об этом, - ответил Наруто, беря контейнер, который дала ему Мэй. - Ты уходишь? - спросила она. - Да, я больше не могу терпеть эту тему, - ответил Наруто, спускаясь с холма. - Тебе просто неудобно говорить об этом со мной? - спросила Мэй дразнящим тоном, не то чтобы это сработало на Наруто. - Нет, мое нынешнее мышление не запрограммировано на то, чтобы находить такой предмет приятным или интересным. То, на что он запрограммирован, - это то, ради чего я пришел сюда, - ответил Наруто. - Ты говоришь так, будто твой разум можно запрограммировать как машину, - сказала Мэй, следуя за Наруто сзади. У подножия холма шиноби вырубился там, где уже проснулся, и вернулся в свои сны. - Чтобы достичь идеальных результатов, нужно относиться к своему разуму именно так, - ответил Наруто, не оглядываясь на Мэй, - я не могу позволить отвлекающим факторам сбить меня с пути к моей цели...ты доказываешь, что тишина - это отвлекающий фактор. Мэй последовала за Наруто сзади. Если он назвал ее отвлекающим маневром, значит, у него в голове были какие-то мысли. - Как я могу быть отвлекающим фактором? - спросила она с невинным выражением лица. - Ты слишком много флиртуешь и довольно прямолинейно говоришь о своих желаниях и интересах, - ответил Наруто. Эта женщина всегда флиртовала с ним, когда у нее была такая возможность. Даже слепой это заметил бы. Если бы не его самообладание, он, возможно, уже начал бы флиртовать с ней. - Ну, это потому, что я женщина, которая знает, чего хочет. Наруто приподнял бровь, - у тебя такая тактика работает? - Мэй пожала плечами, и Наруто продолжил. - А? Ты используешь подобную тактику, потому что ты еще не нашла более подходящего партнера/мужа. Как только эти слова слетели с губ Наруто. Мэй застыла, "партнер...муж...муж...муж ..." начала она думать в своем застывшем состоянии. Наруто не стал дожидаться ее. Он продолжил свой путь, оставив женщину стоять в одиночестве. Прошла неделя, целая неделя, а ничего не происходило. Наруто был терпеливым человеком. Однако это было слишком даже для него. Он пришел проверить свои силы, а не сидеть и слушать Мэй или Югао, пока они говорят. Наруто уже начал уставать от этого. Он пришел в деревню, чтобы испытать свои силы, а не беседовать. Мэй тоже давила на него, давила слишком сильно. Если он не предпримет каких-то действий, чтобы высвободить всю внутреннюю энергию, то скоро окажется на грани. Он не собирался ждать, пока что-то подобное произойдет, пока он просто стоял. Ему было все равно, о чем думает Мизукаге и что войска Мэй не готовы к полномасштабной войне. Он мог бы искалечить любую армию самостоятельно, без чьей-либо помощи. Вздохнув, Наруто направился к палатке Мэй. Он понял, что в последнее время часто вздыхает. Скука может заставить любого делать что угодно. Он ненавидел отчитываться перед ней о том, что собирается сделать. Это было похоже на то, что он выполнял приказы от нее, а Наруто ненавидел выполнять приказы от кого-то. Что ж, когда он вернется в Коноху, ему придется проглотить свою гордость и подчиниться приказам Цунаде. Она была Годайме Хокаге и имела власть над каждым шиноби деревни. Тем не менее, он не собирался позволять ей командовать собой или заставлять его работать в штате, который ему не нравился, только потому, что она была Хокаге. Наруто не потрудился объявить о своем присутствии, прежде чем войти в палатку. Он знал, что женщина будет сидеть в своем кресле. Днем она всегда сидела там, если только не делала чего-то такого, что нельзя было сделать в ее палатке. Мэй радостно улыбнулась, увидев Наруто. В кабинете она была не одна. В ее компании были Ао, Чоджуро и еще трое мужчин. Вероятно, они обсуждали стратегию сражения. - Не можешь держаться от меня подальше? - спросила Мэй с дразнящей улыбкой. Наруто только пожал плечами и просто проигнорировал других обитателей комнаты. - Я собираюсь вытащить Ягуру, - объявил Наруто. - Что? - Мэй подняла бровь. - Я собираюсь заставить Ягуру выйти. Я устал ждать, - ответил Наруто, отворачиваясь от Мэй. - Мы не готовы сражаться с ним сейчас. Не делай ничего подобного! - строго сказал мужчина, услышав слова Наруто. - Я согласен с Тамаши. Сейчас мы не можем позволить себе вести с Ягурой войну до конца. Нам все еще нужно некоторое время, чтобы собрать больше людей и сформулировать нашу боевую стратегию, - сказал Ао. - Ты говоришь так, будто он действительно может заставить Ягуру драться с нами. Мы пробовали это много раз, когда были еще в полной силе. Не обижайтесь, Мэй-сама, но даже ваше присутствие на поле боя не могло заставить Ягуру выйти, - заявил другой мужчина, усмехнувшись Наруто. Мэй нахмурилась. Она не сказала им, что Наруто заявил, что он может вызвать Кьюби. Она не хотела обнадеживать их. - Не вмешивайся, если ты недостаточно силен. Я даже и не прошу, чтобы вы пришли, чтобы бороться, когда Ягура появится. Я просто дал вам знать, что собираюсь сделать, - ответил Наруто, даже не оглянувшись на мужчину. - Как ты думаешь, кто ты здесь? Не ты босс, а Мэй-сама, и ничего не происходит, пока она не скажет! - сказал Ао, повысив голос и глядя на спину Наруто. Наруто продолжал уходить, не отвечая. Отвечать Ао не стоило. - Ао, успокойся, - сказала Мэй. - Наруто, можно тебя на минутку? - спросила она уже серьезно. Наруто остановился, приглашая ее подойти и сказать, что она хочет. Мэй подошла к Наруто и посмотрела на него довольно серьезным взглядом. - Я ценю, что ты пытаешься "помочь", но ты не можешь прийти сюда и подорвать мой авторитет. Я не хочу, чтобы ты делал что-то, что подвергнет риску моих людей. - А? - сказал он. - Они не будут подвергаться риску, если не встанут у меня на пути. То, что я делаю, работает для в вашу пользу. Я могу искалечить силы Ягуры, твои люди могут подойти и закончить дело, - заявил Наруто и пошел прочь. Мэй схватила его за руку. Наруто обернулся и посмотрел на женщину, приподняв бровь. Мэй пристально смотрела в глаза Наруто, как будто пыталась что-то расшифровать. Она медленно отпустила руку Наруто и вздохнула. Наруто собирался делать то, что хотел, и ничто его не останавливало. Она поняла это, просто взглянув ему в глаза. - А, Чоджуро, пойдем со мной! - позвала Мэй. Чоджуро и Ао подошли к ней и последовали за Наруто. Они ехали около часа в приличном темпе. С того места, где они находились, была видна база Ягуры, башня Мизукаге. Ао начал думать, что Наруто ведет их в ловушку. Он уже начал думать, что Наруто собирается передать их войскам Ягуры. Он обыскал все вокруг своим бьякуганом, пытаясь увидеть, нет ли там шиноби, поджидающих их в засаде. Однако он ничего не нашел. Он вздохнул с облегчением, когда увидел, что никто не поджидает их в засаде. Наруто внезапно остановился: - возможно, вы захотите остановиться здесь, - сказал он, прежде чем отойти подальше от группы. После того, как он был хорошем расстоянии от группы, Наруто прошел через набор ручных печатей. Он хлопнул ладонями по земле, и на ней появилась печать. - Кучиёсе-но дзюцу! Мэй и двое ее телохранителей смотрели на него широко раскрытыми глазами. Чувствовалось, что Наруто выпустил огромное количество чакры, чтобы вызвать то, что он хотел. Появился большой клуб дыма, и они почувствовали демоническое присутствие, грязную чакру, которая душила всех под ней. Когда дым рассеялся, Кьюби предстал во всем своем грозном великолепии, медленно размахивая девятихвостым хвостом. Страх и благоговение закрались в них, когда они смотрели на зверя, который, как говорили, мог вызвать цунами одним взмахом хвоста. Кьюби был зверем, который много лет назад взбесился в Конохе, зверем, которого многие деревни пытались захватить, но не смогли, они хотели добавить его в качестве своего военного оружия, самого сильного Биджу из всех девятихвостых зверей. Увидев перед собой чудовище, они в страхе отступили на несколько шагов. У Мэй Теруми была одна мысль: "он действительно может вызвать его". Наруто сказал, что может, часть ее хотела верить в это, часть отказывалась верить, пока она не увидит это. Теперь, когда она увидела это, она поверила. Если он скажет что-нибудь, что сможет сделать после этого, она поверит ему без малейшего сомнения. - Наруто, зачем ты привел меня сюда? - спросил Кьюби своим глубоким угрожающим голосом, от которого у любого по спине пробежали бы мурашки. Его кроваво-красные глаза уставились на Наруто, ожидая ответа. - Я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня, - ответил Наруто повышенным тоном, чтобы Кьюби мог услышать его, стоя рядом с его лапами. Он скрестил руки на груди, даже не глядя на Кьюби, когда он(Кьюби) ответил: - Скажи мне, чтобы я мог сделать это быстро, и вернуться ко сну, - ответил Кьюби. Мэй и ее мужчина едва не столкнулись лицом к лицу с ответом Кьюби. Всемогущий Кьюби беспокоился только о том, чтобы вздремнуть. Предполагалось, что это будет зверь массового уничтожения, а не зверь дремлющий. Чоджуро быстро стер из своей головы мысль о Кьюби, спящем с пузырями, выходящими из его носа. - Даже получив свободу, ты только и делаешь, что хочешь спать, - заявил Наруто, качая головой. - Я позвал тебя сюда, потому что хочу, чтобы ты выстрелил огромным шаром Биджу в самое высокое здание, которое отсюда видно. Самым высоким зданием была башня Мизукаге. Даже если Ягура присутствовал, когда он ударит по башне, Наруто не сомневался, что человек выживет. - Отлично, - ответил Кьюби, пожав плечами, а затем сосредоточенно поднял хвосты над головой. Чакра начала формироваться над ним, прежде чем смешаться, образуя большой шар массовой энергии. Кьюби направил оодама биджудама(огромный шар Биджу) к своей цели. Атака шла довольно быстро для чего-то такого размера. Атака оставила свой след на земле, когда от нее отваливались куски. Пройдя значительное расстояние, он наконец попал в башню и взорвал ее. - Можешь идти, - сказал Наруто, отворачиваясь от взрыва. Кьюби исчез в клубах дыма, не сказав больше ни слова. Наруто приподнял бровь, увидев шокированные лица Мэй, Ао и Чоджуро, на которых были одновременно шок и страх. Наруто спокойно подошел к ним. Подойдя к ним, он сказал: - Дайте ему несколько дней, и силы Ягуры будут атаковать ваш лагерь, - сказал Наруто, проходя мимо них. Мэй первой оправилась от шока. Она последовала за Наруто, а Чоджуро и Ао следовали за ней сзади, держась на расстоянии, чтобы дать ей немного пространства, чтобы поговорить с Наруто. Без сомнения, были вещи, которые нужно было обсудить. С этого дня Ао уже никогда не будет смотреть на Наруто так, как раньше. - Значит, ты не пошутил, когда сказал, что можешь вызвать Кьюби, - сказала Мэй, догнав Наруто. Наруто посмотрел на нее краем глаза: - с чего ты взяла, что я шутил? - Ничего, просто было трудно поверить, что ты действительно можешь это сделать, - ответила Мэй, ее неизменная улыбка сверкнула на Наруто. - Я не понимаю, как такое может быть ... - Наруто замолчал. - Хм?- Наруто прищурился, глядя вперед. - Похоже, что твои люди уже на пути сюда. Они, должно быть, почувствовали присутствие Кьюби, - отметил Наруто, почувствовав, что несколько шиноби пробираются к ним. - Я бы удивилась, если бы они этого не сделали, - ответила Мэй. - Я уверена, что Ягура сейчас паникует после того нападения. Наруто ничего не сказал вслед Мэй. Ее люди были уже недалеко от места, где они находились. Они будут шуметь, желая узнать, что случилось. Он не собирался торчать здесь и быть свидетелем этого. Мятежникам не потребовалось много времени, чтобы добраться до них. Как только они появились, Наруто исчез из толпы. Палатка Наруто Наруто появился у входа в свою палатку. В лагере все еще было полно шиноби, которые бродили по лагерю. Не все из него вышли, чтобы проверить то, что уловили их чувства. Вполне логично было оставить одних людей охранять лагерь, в то время как другие ушли. Если они не примут этих мер предосторожности, то рискуют быть уничтоженными, если враг решит напасть на их лагерь. Он вошел внутрь и увидел тень, сидящую на его кровати. Наруто вздохнул, он уже должен был привыкнуть к этому. Он недоумевал, почему у него нет клона, который отвез бы Югао обратно в Коноху. Он был единственным, кого она знала в этом месте, поэтому она проводила слишком много времени в его присутствии. Хорошо, что Зецу еще не добрался до лагеря. Если бы он был здесь, у них никогда не было бы возможности поговорить, потому что если это была не Югао, то Мэй. По крайней мере, Югао не флиртовала с ним. Она вела себя хорошо, как и подобает любому Анбу. - Похоже, ты всегда следишь за моими движениями, - прокомментировал Наруто. - Нет, дело не в этом. Я просто знаю, что днем, если ты не с Мэй-Сан, ты обычно здесь, - ответила Югао. Потом выругала себя, увидев, как странно это звучит. - Что? - спросил Наруто, глядя на женщину. Казалось, у нее что-то на уме. - Я, возможно, была молода 16 лет назад, когда Кьюби почти уничтожил Коноху, но я никогда не смогу забыть, каково это было, когда он появился и его грязная чакра. Наруто молчал. Югао не задала ни одного вопроса, ему не на что было ответить. - Ты его выпустил? Наруто просто кивнул. - Ты знаешь, как Коноха отреагирует, когда они узнают, что ты можешь его выпустить? Люди начнут смотреть на тебя со страхом, опасаясь, что ты можешь выпустить Кьюби, - заявила Югао, глядя прямо в глаза Наруто. - Тебе не стоит беспокоиться о том, что я делаю, - ответил Наруто и вышел из своей палатки. Три дня спустя Наруто терпеливо ждал, когда Ягура отправит своих людей в лагерь мятежников. Пока он ждал, он одел все свои доспехи. Он не сомневался, что Ягура бросится на Мэй и ее людей. В лагерях мятежников было довольно оживленно, когда они разрабатывали свои боевые стратегии. Наруто никогда не вмешивался в это. Не было никакой необходимости в стратегии, если он собирался столкнуться с армией слабых шиноби, которые не могли заставить его потеть. Ему просто нужно было, чтобы они были тестовыми манекенами для его дзюцу. - Они находятся на их пути? Наруто посмотрел на Зецу, - когда ты сюда добрался? - Сутки назад. Наруто кивнул. Ему действительно нужно было знать, почему он не сообщил ему, что прибыл в деревню. У него не было никаких проблем с этим, пока он был там, когда он был нужен. Зецу был тем, на кого он мог положиться. Ему не было нужды задавать вопросы. Наверное, он шпионил за Ягурой. - Ну, что? - спросил Наруто, поднимаясь со своего места. Он поднял свой гунбай и пристегнул его к спине. Зецу молча опустился на землю. Не предупредив и никому не сказав, Наруто двинулся в ту сторону, куда двигались люди Ягуры. Он был немного взволнован перспективой того, что наконец-то получит поле, где он мог бы одичать, поле, чтобы выполнить несколько тестов и насладиться хорошей борьбой. Было определенно хорошо сражаться против нескольких противников, в то время как он был всего лишь одним человеком. Мэй и ее людям не потребовалось много времени, чтобы последовать за ним. Мэй бросилась к нему, оставив своих людей позади. - Ты выглядишь довольно счастливым, - заметила она, увидев выражение его лица. - Это потому, что я счастлив, - ответил Наруто. - Так ты собираешься вызвать Кьюби? Скажи мне, я не хочу, чтобы мои люди, оказались на его пути. - Нет, но ты можешь сказать своим людям, чтобы они остановились, пока Ягура не выйдет наружу. - Наруто заявил. - Ты собираешься сражаться с более чем 2000 шиноби в одиночку, без Кьюби? - Да, - ответил Наруто, как будто это не имело большого значения. Он ускорил шаг, оставив Мэй позади. Мэй нахмурилась, глядя, как он уходит. Она беспокоилась о нем. Она не знала, насколько он силен, но сражаться против более чем 2000 шиноби в одиночку было безрассудно. Она вздохнула и оглянулась на своих людей, которые догнали ее. - Пойдем, но будем держаться на расстоянии. Мы будем только наблюдать. Вы вступите в бой с врагом, когда я прикажу! - приказала Мэй. Ее люди ни о чем не спрашивали. Она была лидером и поэтому знала, что лучше. Они двинулись к своему врагу. Через несколько минут они спрятались подальше от армии Ягуры, которая теперь стояла неподвижно с одним человеком, стоящим перед ними. - Он собирается сражаться с ними в одиночку? - спросил один из мужчин. - Он сумасшедший! - закричал другой. Югао, стоявшая в первых рядах, увидела Наруто и широко раскрыла глаза. Она уже собиралась броситься к нему, но Мэй остановила ее. - Не надо! - Ты не можешь просто позволить ему пойти туда одному! - сказала Югао, повысив голос, показывая, насколько она не согласна с ситуацией. Несмотря на то, что Мэй хотела послать своих людей и вступить в бой с армией Ягуры, поскольку она беспокоилась о Наруто, она поймала себя на том, что произносит несколько простых слов: - Просто смотри. Армия Ягуры стояла неподвижно, наблюдая за Наруто. Те, кто был на передовой, чувствовали, что армия Мэй уже заняла свои позиции. Они все еще стояли и смотрели на Наруто, гадая, что он может сделать. Конечно же, он не хотел вступать в бой с армией в одиночку. Если бы он что-то такое сделал, это было бы самоубийством, любой, у кого в голове все работает нормально, мог бы сделать такой вывод. - Что это такое? Эта сука Мэй послала тебя, чтобы попытаться остановить нас? - сказал мужчина лет тридцати, выглядя оскорбленным тем фактом, что перед ними стоял только один "мальчик". - Давайте просто убьем его и пойдем дальше! - сказал другой, заслужив громкое одобрение остальных. Наруто не мог не улыбнуться шиноби, стоявшему перед ним. - Ну что ж, тогда потанцуем? - Наруто бросился на армию. Они стояли неподвижно, пытаясь понять, всерьез ли он собирается втянуть их в бой. Ради бога, он был всего лишь одним человеком. Наруто было все равно, о чем они думают. Он просто бросился на армию. Он подпрыгнул и упал в море шиноби. Не прошло и секунды, как один из них бросился на него с поднятым мечом. Наруто нырнул под удар и пнул мужчину в грудь. Быстрее, чем кто-либо мог видеть, он проскочил через набор ручных печатей. - Стиль огня: Массовое огненное уничтожение ! - волна горячего пламени вырвалась из его рта. Дзюцу широко раскинулось. Кири шиноби, которые не ожидали, что дзюцу широко распространится и будет использоваться, были в очень плохом положении. Поскольку Наруто стоял посреди них, они не могли использовать свои собственные дзюцу для атаки. Величественное пламя сожгло заживо более 100 человек, которые были рядом с Наруто, он закончил дзюцу. Некоторым посчастливилось не попасть в дзюцу. Наруто использовал дзюцу просто для того, чтобы создать пространство между собой и армией. Это даст ему больше свободы для того, чтобы делать то, что он хочет. Наруто бросился на дезориентированных шиноби. Один из мужчин был пойман в пределах досягаемости удара ногой в висок, который отправил его в полет к остальным. Наруто начал наносить удары от шиноби к шиноби. Никто не смог попасть в него, когда бросился в атаку. Он только вовлекал их в бой тайдзюцу, так как хотел посмотреть, как его шаринган и тайдзюцу справятся с рядом шиноби. Когда он был удовлетворен результатами, он отскочил от армии Ягуры. Рядом с ним появились четыре клона. У клонов было свое собственное задание. Поэтому они исчезли из поля зрения, чтобы приступить к их выполнению. Наруто прошел через ручные печати, прежде чем хлопнуть руками по земле. - Высвобождение дерева: Пронзающие древесные шипы! Большое количество шипов вылетело из земли и полетело в сторону врага. Деревянные шипы были острыми, и один удар мог пробить плоть и оставить неприятную рану. Шипы также могут убить, если они попадут в жизненно важную точку тела. Шипы дождем посыпались на войско Ягуры. Наруто слегка улыбнулся, наблюдая, как они танцуют под песню, которую пели его шипы. Эта атака и предыдущая сумели рассеять армию, заставляя их группироваться, создавая расстояния вокруг них. Некоторые из них были пронзены шипами, некоторые погибли, когда шипы попали в жизненно важные точки на теле, некоторые остались сильно кровоточить. Другие могли использовать дзюцу земли в качестве защитных щитов. - Высвобождение воды: Водяной дракон! - закричал случайный шиноби, запуская большого водяного дракона в сторону Наруто, пытаясь застать его врасплох. Наруто знал, что водяными драконами можно управлять дистанционно. Поэтому пытаться избежать этого было бы бессмысленно. Он прошел через свои собственные ручные печати. - Высвобождение огня: Огненный Дракон! - закричал он(Наруто), отпуская огненного дракона к водяному дракону. Дзюцу встретились и боролись за превосходство. В конце концов, победителя не было, так как их борьба закончилась образованием большого количества пары. - Высвобождение воды: Водяная пуля! - водяная пуля мчалась к Наруто на огромной скорости. Наруто насторожился и подпрыгнул в воздух. Гравитация выполнила свой долг, потянув его вниз. Когда он приземлился, в воздухе прогремел мощный взрыв. Он поднял глаза и увидел облако пламени, распространяющееся по полю боя на расстояние около 300 метров. Наруто улыбнулся, его клоны выполнили свою работу. Каждый клон замаскировался, и все четверо окружили армию, прежде чем каждый выстрелил массовым огненным уничтожением в воздух. После этого они должны были стоять неподвижно, сосредоточившись, чтобы сдержать пламя вместе. Столкновение дзюцу вызвало взрыв. Армия Ягуры застыла с широко раскрытыми глазами, глядя на облако пламени над их головами. Не было никакой ошибки, что это было пламя, они могли чувствовать сильный жар пламени. Если бы пламя просто упало на них, они были бы убиты. Многие из ниндзя начали бегать вокруг, пытаясь уйти от огня. - Что это за чертовщина? - закричал один из солдат Мэй, глядя на большое облако пламени, висящее в воздухе. Они все были потрясены; они никогда не видели ничего подобного раньше. - Прекрасное дзюцу, - заключил Ао, глядя на пламя. Одно можно было сказать наверняка - нужно было много чакры, чтобы заставить это пламя подняться в воздух. Кроме того, требовался почти идеальный контроль чакры, чтобы удержать пламя в воздухе. Ао был впечатлен. - Что бы это ни было, я не хочу идти против этого. Представьте себе, если бы это пламя просто упало. Как можно защититься от того, что падает с неба? - спросил другой мужчина, подавляя дрожь при мысли о том, что произойдет, если пламя упадет на них сверху. Мэй просто смотрела, гадая, что же Наруто хочет сделать. С таким же успехом она могла сказать, что он не шутил, когда говорил, что хочет кое-что проверить. Она также была рада, что у него все хорошо получается. Как бы то ни было, это был лишь вопрос времени, когда армия одолеет его. "Когда это произойдет, я буду готова спасти тебя, Наруто." Мэй подумала про себя. Наруто быстро прошел через 35 ручных печатей, когда взял под контроль пламя. Он держал тигровую печать: - Высвобождение огня: плачущие небеса, - пробормотал он. Произошла сцена, которую многие никогда не забудут. Начался дождь. Капли дождя падали с неба, облако пламени плакало. Дождь не был обычным дождем, вместо воды шел огненный дождь. Это началось медленно, прежде чем весь ад вырвался на свободу, когда пламя начало обрушиваться ливнем на армию Ягуры. Пламя капель огня было интенсивным, боль и смерть ждали тех, кому повезло попасть под этот дождь. Те, кто знал дзюцу земли, делали их, чтобы спрятаться под ними. Земля защитит их от дождя, если не растает от сильного жара пламени. Из-за того, что пламя лило сильным дождем, некоторые из тех, кто похоронил себя под землей, остались там. Некоторые пытались использовать водяные дзюцу, стреляя ими в небо. Это служило лишь временной защитой, потому что как только их дзюцу утихли, на них обрушился дождь. Другие, охваченные страхом, просто танцевали вокруг, когда пламя падало на них. Другие поступили умно и убежали от дождя, так как он не шел по всему полю боя. Дождь лил без остановки три минуты. Когда дождь наконец прекратился, шиноби были разбросаны по всему полю боя. Некоторые лежали на земле обгоревшие, мертвые. Некоторые из них дышали паром, так как их тела получили серьезные ожоги. Большая часть армии Ягуры, не находившаяся в пределах досягаемости огня, стояла перед ними с широко раскрытыми глазами. Это было не то, что можно было ожидать. Если бы им сказали, что они подписываются на это, они, вероятно, никогда бы не подписались на войну. Ужасы еще не закончились, когда над ними нависло густое огненное облако. Многие начали отступать на несколько шагов назад, опасаясь, что снова пойдет дождь. Повстанцы - Даже если они наши враги, я не могу желать, чтобы кто-то умер вот так, - заявила молодая женщина, глядя на поле боя. Ее слова вызвали молчаливые кивки товарищей. - Я просто счастлив, что он не наш враг, - заявил другой, заработав кивки от своих товарищей. Югао просто наблюдала с потрясением, написанным на ее лице. 10 лет назад, Наруто бегал вокруг Конохи, крича о том, что он Хокаге, если бы кто-то сказал ей в то время, что Наруто сможет делать такие вещи, как то, что она сейчас видит, она бы свернула им шеи. Она никогда не думала, что он способен причинить столько смертей, вселить ужас в своих врагов. Мэй молча смотрела на Наруто. Ее глаза не были сосредоточены на армии Ягуры, нет, она смотрела на Наруто. Теперь она понимала, почему он даже не потрудился вызвать Кьюби. Армия Ягуры теперь была ниже 2000, и Наруто сам производил все разрушения. Снова на поле боя Наруто улыбнулся, видя успех своего дзюцу. Дзюцу было выполнено идеально, и нанесенный им урон был безупречен. Тренировка того стоила. - А теперь немного фейерверков, - сказал себе Наруто, сложив руки вместе. Он поднял облако пламени над большой группой шиноби. Поняв, что находится над ними, они начали кричать, бегая вокруг в попытке избежать тени пламени. Наруто не терял времени даром, огненное облако начало спускаться вниз на врага. Четыре клона подпрыгнули в воздух и окружили пламя. Они все протянули руки, и после этого облако начало принимать форму круглого клубящегося огненного шара. Один из клонов начал формировать набор ручных печатей. Клубящийся огненный шар теперь должен был упасть на землю на поле битвы. Клон, который делал печати, выпустил поток света в сторону огненного шара. Шар стал неустойчивым с тремя клонами, так как они не были сбалансированы. Клоны начали исчезать, когда неустойчивый шар только касался земли. - Взрыв молниеносного пламени, - пробормотал Наруто, когда искрящееся электричеством пламя ударилось о землю и взорвалось. *Бум!* Взрыв был большой, он потряс все поле боя. Взрыв поднял большое количество камней и пыли. Это также создало большую ударную волну, которая потрясла все поле боя. Ударная волна была настолько мощной, что сдула всех шиноби, которые были в пределах ее досягаемости. Враги, захваченные взрывом, закричали, когда молния и огонь пронзили их тела. Как только обломки развеялись, все глаза расширились. В центре поля боя был большой кратер. - Все прошло лучше, чем я ожидал, так как я еще не пробовал его, - сказал себе Наруто. Повстанцы Оправившись от шока, Мэй посмотрела на Ао: - Что случилось? - Когда ты увидела клонов, окружающих огненный шар, они не просто меняли его форму, они добавляли к нему больше чакры и сжимали его, - сказал Ао. - Это был просто сжатый шар энергии, и когда он ударился о землю, вся сжатая энергия с молнией ушла... - Ао объяснил, как все это произошло. - Но чтобы сделать что-то подобное, нужно иметь высокий уровень контроля чакр и высокий уровень концентрации. - Могу поспорить, он мог сосредоточиться на своем дзюцу, думая, что никто на поле боя не сможет прикоснуться к нему, - сказала Мэй. Поле битвы Если кто-то из шиноби в армии Ягуры думал, что с Наруто покончено, то они ошибались. Наруто бросился в сторону группы шиноби. Они обратили на него внимание и приготовились занять боевые позиции. - Высвобождение воды: водяной пистолет! - крикнул шиноби, выпустив струю воды, которая устремилась к Наруто. Наруто, видя атаку, держал в одной руке печать и собирал чакру в своих легких. - Высвобождение огня: Великий огненный шар, - пробормотал он, когда большой огненный шар вылетел из его рта в сторону врага. Два дзюцу встретились в промежутке и начали бороться. - Высвобождение воды: водяной пистолет! - крикнул другой шиноби, добавляя к силе своих товарищей дзюцу. Комбинированный водяной пистолет толкнул дзюцу Наруто назад, заставляя его отпустить свое дзюцу и отпрыгнуть, чтобы избежать попадания в него двух дзюцу. Как только он приземлился в нескольких футах от него, Наруто был атакован огненным шаром. Он был намного слабее и меньше, чем у него. Наруто был удивлен, увидев, что Кири шиноби использует огненные техники, учитывая их зависимость от использования воды. Он отпрыгнул от огненного шара, избегая его. Он приземлился в нескольких футах от него и оглядел поле боя. Теперь, когда шиноби были рассеяны по полю боя, они могли легко атаковать его своими дзюцу, не боясь поймать его собственных дзюцу. Наруто не жаловался на это; это делало вещи немного интересными для него, мягко говоря. Наруто побежал к другой группе шиноби. Он мчался к ним с невероятной скоростью. Без всякого предупреждения он возник перед шиноби в воздухе и спустился к нему. Он с размаху ударил мужчину ногой в грудь. Наруто использовал тело мужчины как землю, чтобы прыгнуть в другого человека. Человек, казалось, ждал его, он замахнулся мечом на лицо Наруто. Наруто схватил другого ниндзя рядом с собой и использовал его как щит, чтобы защититься от удара мечом. Он отшвырнул человека, которого использовал в качестве щита, и бросился на того, кто едва не ранил его. Он ударил мужчину ногой в висок, и тот отлетел в сторону. Его окружили четверо мужчин, и все они были готовы напасть на него. Один из них бросил в него взрывчатку. Наруто быстро отклонил ее назад к врагу и отпрыгнул от них, чтобы избежать попадания в то, что должно было произойти. *Бум!* Взрывчатка взорвалась, унося всех четверых мужчин прочь. Наруто приземлился на некотором расстоянии. Он посмотрел направо и увидел, как к нему летит волна кунаев. Внимательно посмотрев на них шаринганскими глазами, он увидел, что они снабжены взрывчатыми метками. Он прошел через ручные печати: - Высвобождение ветра: ладонь ветра. Ветер дзюцу Наруто отразил все кунаи, которые были брошены в него, отправляя их прочь от него. Наруто не дали больше времени думать ни о чем другом, - Высвобождение земли: Пронзающие древесные шипы! - земля под Наруто начала дрожать, она образовала острые шипы. Наруто исчез со своей позиции в порыве скорости. В тот момент, когда он приземлился, к нему полетело еще одно дзюцу: - Высвобождение ветра: Дракон ветра! - на этот раз Наруто не смог увернуться, так как дзюцу ударило его прямо в него. Хотя это не причинило ему вреда. Все, что оно сделало, это отправило его в полет, в котором Наруто несколько раз перевернулся в воздухе и приземлился на землю в согнутом положении. Он медленно поднялся и отряхнулся. На его броне было несколько царапин из-за острых лезвий, нанесенных ветряным драконом. - Теперь они работают все вместе, - заявил Наруто, наблюдая за собравшейся армией. Они поняли, что, поскольку они рассеялись по полю боя, ему было не легко напасть на них. Это также облегчало им задачу, но пока что это работало на него лучше, чем на них. Наруто поднял глаза и увидел, как около 100 человек бросили в его сторону сюрикены. Увернуться от них было невозможно. Наруто отстегнул свой гунбай впервые с тех пор, как вышел на поле боя. Он крепко держал его правой рукой, прежде чем замахнуться. Он выпускал порывы ветра, которые отрывали куски земли, а они направлялись к снарядам, брошенным в сторону Наруто. Как только снаряды соприкоснулись с порывами ветра, выпущенными гунбаем Наруто, они были отклонены от Наруто. Наруто положил свой гунбай обратно на спину и начал формировать ручные печати. - Высвобождение ветра: Разрушительный ураган, - пробормотал он, когда три торнадо ветра начали яростно вращаться вокруг него. Наруто сложил руки вместе, и три торнадо объединились в один большой ревущий торнадо. Торнадо поднимал обломки, вращаясь вокруг своей оси. Наруто посмотрел на торнадо. Его глаза превратились в Вечный Мангеке Шаринган. - Аматерасу, - пробормотал он, заставляя торнадо вспыхнуть черным пламенем Аматерасу. Он установил правильное соотношение обоих элементов, иначе их комбинация взорвалась бы. Торнадо стал темным, так как он теперь стал огненным торнадо. Наруто позволил торнадо ринуться на врага. Атака приблизилась к противнику, который продолжал стрелять из водяных дзюцу, чтобы попытаться потушить пламя. К несчастью для них, черное пламя не было обычным пламенем. Поэтому, независимо от их попыток остановить технику, она просто проходила через них без особого труда. Торнадо поглотил более 50 человек. Они испустили несколько болезненных криков, когда пылающий/огненный торнадо поджарил их, когда они вращались на быстрых скоростях внутри него. Дзюцу наконец утихло, оставив черный огонь вокруг поля боя все еще живым, ярко и медленно горящим на земле. Наруто прошел через ручные печати: - Высвобождение огня: Массовое огненное ничтожение! - закричал Наруто, когда он выпустил волну пламени, которая широко распространилась, устремляясь к армии Ягуры, как морская волна. Они видели приближающуюся атаку и не знали, как выжить, - высвобождение воды: стена воды! - несколько шиноби кричали, создавая стену воды, чтобы блокировать дзюцу Наруто от попадания в них. Несколько водяных стен образовали одну большую водяную стену, которая широко распространялась, соответствуя дзюцу Наруто. Два дзюцу столкнулись лоб в лоб и толкнули друг друга. В конце концов, победителя не было, так как соревнование между стихией огня и стихией воды оставило только облако пара между Наруто и армией Ягуры. Наруто не стал дожидаться, пока утихнет пар. Он бросился к армии. Он услышал, как один из них крикнул: - он идет! - и решил, что этот человек, должно быть, был сенсором, который почувствовал его в облаке пара. Наруто прошел через ручные печати, он прыгнул в воздух, - высвобождение огня: Массовое огненное уничтожение! - Наруто выпустил поток пламени, который устремился к целям. Цели не ожидали увидеть еще одну атаку, летящую к ним. Шиноби были несчастны, когда пламя ударило их, прежде чем взорваться в море пламени, таким образом сжигая все внутри них в пепел. Наруто преуспевал в уничтожении армии Ягуры. Армия несла тяжелые потери из-за разрушительного дзюцу Наруто. Большинство из атак были трудны для них, чтобы защищаться, для некоторых это просто казалось невозможным, чтобы защититься от таких дзюцу. Двое мужчин закричали, они бросились к Наруто со своими кунаями в руках. Они окружили его и бросились на него. Один прикрывал его спереди, в то время как другой атаковал его сзади. Наруто выхватил меч, чтобы парировать кунай, который приближался к его лицу. Человек, который был у него за спиной, уже набросился на него. Он попытался ударить его ножом в спину, пока тот парировал нападение своего товарища. Плавными движениями Наруто оттолкнул другого мужчину назад, заставив его потерять равновесие. Наруто быстро развернулся, чтобы блокировать кунай, который собирался ударить его в спину. Даже не оглядываясь, он поднял ногу и ударил ногой в грудь другого человека, который пытался встать на ноги. Он пристально посмотрел мужчине в глаза, прежде чем тот замер с широко раскрытыми глазами. Наруто, не теряя времени, вонзил меч ему в грудь. Он схватил мужчину за левую руку. Наруто прищурился и посмотрел направо. Более 20 различных дзюцу различных элементов двигались к нему с разных сторон. Наруто посмотрел на другого мужчину. - Приманки, - пробормотал Наруто, заключая, что эти двое были просто приманками, посланными, чтобы занять его, пока остальные готовили дзюцу, которые были брошены в него. Все дзюцу приблизились к нему. Мощный взрыв снова потряс поле боя. Враг начал праздновать, так как их дзюцу получили прямое попадание в своего врага. Его можно считать таковым теперь, когда они увидели, на что он способен, после того, как он убил их товарищей. А также тот факт, что он сражался против них. Их торжества были прерваны выстрелом, когда обломки очистились вокруг Наруто и показали, что он находится в отличном здравии. На нем не было ни единой царапины, он не выглядел так, как будто его ударили несколькими дзюцу. Он стоял неподвижно с активированным Вечным Мангеке Шаринганом. - Атакуйте его снова!- крикнул мужчина. Остальные прошли через ручные печати. Они снова зарядили несколько дзюцу в Наруто. Дзюцу пришли с разных сторон, они мчались к Наруто. То, как на него нападали, не давало ему возможности спрятаться, если бы он захотел. Наруто оставался неподвижным, когда дзюцу неслось к нему. Он стоял, скрестив руки на груди. - На этот раз мы его поймаем! Он ни за что не переживет атаки такого масштаба! - уверенно выкрикнул какой-то шиноби. Ни один человек не смог бы пережить такую атаку, которую они отправили в Наруто. Их надежды убить его рухнули в течение нескольких секунд, когда Наруто появился, стоя без единой царапины на нем. Это было просто невозможно, пережить атаки, которые они бросили на него. Более чем шокирующим был тот факт, что они даже не поцарапали его, как будто их атаки даже не коснулись его. Наруто обвел взглядом поле боя. Там все еще было много шиноби на ногах. Остальные были либо мертвы, либо просто обездвижены. Он прошел через ручные печати, собирая необходимую чакру для своего дзюцу. - Высвобождение Древесины: Рождение древесного моря! Земля задрожала, когда из земли выросли большие корни и бросились на его противников. Они могли только смотреть, как техника, направилась к ним. Одно было ясно: если она доберется до них, они умрут. - Мы не можем позволить технике добраться до нас! - закричал один человек, решив быть храбрым для всех, чтобы они могли выжить. - Ч-что ты предлагаешь нам тогда делать? - Мы перехватываем его с помощью наших собственных методов,- твердо ответил он. Они кивнули и выпустили технику огня, молнии, земли и ветра на дзюцу Наруто. Дзюцу столкнулись, создавая большой взрыв. Когда взрыв затих, дзюцу уже не действовало. Дзюцу отменили друг друга. - Хо?- улыбнулся Наруто. - Они остановили мое дзюцу, - сказал он себе. - Я вознагражу их. Оранжевый Сусаноо вспыхнул, шокировав своих противников. Они смотрели на зверя широко раскрытыми глазами. - Ч-что это за т-черт? - голос человека, который спросил, явно дрожал от страха. Хотя он не получил никакого ответа. Наруто сделал несколько ручных печатей. Его Сусаноо сделал ручные печати одновременно с ним. Он готовился к следующему дзюцу, которое мог выполнить только его Сусано'о. - Ч-что, черт возьми, ты думаешь, он собирается делать теперь? - Даже не знаю. Что бы это ни было, у меня плохое предчувствие. Сусаноо Наруто открыл рот и начал заряжать чакру. Чакра приобрела форму оранжевого шара. Оранжевый шар, вылетевший из его пасти, плавал в воздухе. Глаза Сусаноо вспыхнули красным на мгновение, прежде чем шар чакры устремился к врагу. Он внезапно остановился посреди них, и они уставились на него, сделав несколько шагов в сторону. - Взорвись, - пробормотал Наруто. *Бум!* Оранжевый шар чакры взорвался. Взрыв вызвал мощную ударную волну, которая угрожала даже мятежникам, наблюдавшим за происходящим неподалеку от поля боя. Сам взрыв оторвал большие куски земли, как будто бомба была сброшена на поле боя. Большой гриб обломков образовался там, где произошел взрыв. У Наруто был Сусаноо, который защитил его от взрыва. Через несколько минут обломки упали, открыв большой кратер на поле боя. Кратер был больше, чем тот, что образовался в результате взрыва молниеносного пламени. Техника была создана путем изучения биджу дама. Для этого требовалось собрать большое количество чакры и сжать ее в маленький шар чакры. Для сжатия чакры требовался высокий уровень концентрации. Без должного контроля или ошибки, допущенной при сжатии, чакра станет нестабильной и взорвется. Теперь Наруто был внутри кратера, образованного его техникой. Он изучил свое окружение глазами, прежде чем рассеять своего Сусаноо и деактивировать свой Вечный Мангеке Шаринган. Армия Ягуры и повстанцев задавали себе только один-единственный вопрос: "Кто он?" Последняя атака оставила менее 700 шиноби стоять и более 450 неподвижными. Те, кто стоял, казалось, не хотели продолжать борьбу. Наруто подошел к одному человеку, который был рядом с ним. Человек, увидев Наруто, начал отходить от него на несколько шагов. Он весь дрожал от страха. Его тело кричало, чтобы он убегал. - Остановись! - Закричал мужчина, глядя на Наруто расфокусированным взглядом. Наруто, наконец, приблизился к мужчине и схватил его за шею, прежде чем поднять в воздух, - ты больше не хочешь танцевать со мной? - спросил Наруто, крепче сжимая шею мужчины. - Хм?- Наруто прищурился и посмотрел направо. Волна воды столкнулась с ним и отправила его в полет. Наруто перевернулся в воздухе и приземлился на землю. Наруто оглянулся назад и увидел, что повстанцы направляются к полю боя с громкими звуками. Мэй вела своих людей к полю боя. Наруто посмотрел на человека, который спокойно шел к нему.
Вперед