
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Почти-немагическое АУ. Гермиона устраивается в лабораторию, где работает и ненавидит всех Снейп. Будучи до этого с ней не знаком, он не ждёт ничего хорошего от неопытной начальницы самого разгельдяйского в фирме отдела, но...
10
15 августа 2021, 02:12
— Это не заработает!
— Но мы даже не пытались!
— Мне не надо пробовать, чтобы это понять. Ты взяла меня для того, чтобы я разрабатывал зелья, разве нет? А не слепо следовал твоим инструкциям, особенно, если это идиотизм!
— То, что я предлагаю, не идиотизм, мистер Снейп!
Уже несколько месяцев они работали вместе. Гермиона, отдавая дань уважения опыту и интеллекту Снейпа, очевидно превышающим её собственные, старалась не подчёркивать своё должностное положение, ведя диалог на равных. Но вот в такие минуты ей до зубного скрежета хотелось «включить в себе Дурсля» и наорать, приказать, пригрозить увольнением, лишь бы только перестать спорить с тем, кого переспорить невозможно.
Вот и сейчас, в очередной раз ругаясь из-за того, стоит ли производить сложносоставной эксперимент, Снейп со злости очистил котёл, в котором Гермиона сама (!), между прочим, варила опытный образец, в своем же (!) кабинете. Они злобно буравили друг друга взглядами, каждый не желая отступать. Воздух вокруг них, казалось, потрескивал от напряжения.
— Добрый день, — в этой гнетущей тишине раздался мелодичный женский голос. — Северус! А я как раз тебя искала!
Гермиона перевела удивленный взгляд на грациозно впорхнувшую в ее кабинет красивую женщину с блестящими рыжими волосами. Та стремительной походкой направилась к Снейпу, не обращая никакого внимания на хозяйку кабинета, и обвила руками его шею, звонко чмокнув в щеку.
— Лили? — голос Снейпа звучал на удивление потеряно и хрипло. После того, как он до этого почти час то шипел, то кричал, Гермионе было сложно осознать эту перемену. Кто эта женщина, что из мрачного, сурового Снейпа вытащила наружу разом поникшего и сутулившегося робкого мужчину? А именно так он и выглядел, пока незваная гостья щебетала что-то об изменившихся планах, внезапном желании навестить сына, и о том, что она была неподалёку.
— Навестила? — процедил сквозь зубы Снейп, наконец взяв себя в руки и вернувшись к своей привычной суровости во взгляде.
— Да, Гарри мне и сказал, где я могу тебя поискать — в кабинете вашей новой начальницы, — тут Лили Поттер наконец вспомнила о Гермионе. — Здравствйте, мисс Грейнджер, — сказала она, протягивая руку и лучезарно улыбаясь. Почему-то Гермионе эта улыбка не понравилась, и она нехотя ответила на рукопожатие. — Я — мама Гарри, он столько мне о вас рассказывал! С вашим приходом работа ему стала нравиться гораздо больше. Он даже намекал, что вы стали очень дружны…
Эта роскошная красивая женщина, возраст которой мог выдать разве что аромат дорогих духов, бывших не по карману, как правило, молодым девушкам, в очередной раз улыбнулась, теперь как будто заговорщицки, так, словно было что-то известное только им с Гермионой двоим. Но ничего такого не было, и непонимание происходящего только сильнее заставило Гермиону напрячься.
— Да… Очень приятно, миссис Поттер. Атмосфера в коллективе, действительно, налаживается…
— Вот и прекрасно, — миссис Поттер развернулась, потеряв к Гермионе какой-либо интерес. — Северус! Здесь недалеко есть симпатичная кофейня! Сходим, выпьем чего-нибудь, как в старые добрые времена?
Гермиона внимательно следила за чередой стремительно сменяющих на его лице эмоций.
— Я занят, — Снейп махнул в сторону котлов рукой.
— Ой, да брось. Я уверена мисс Грейнджер отпустит своего сотрудника на чашечку кофе с подругой, с которой их связывает так много…
— И что это интересно? — тихо, почти неслышно буркнул себе под нос Снейп. Казалось, этот вопрос был задан в пустоту, потому что ни Лили не собиралась отвечать, делая вид, что не услышала, ни сам Снейп не ждал ответа.
Его поведение все больше удивляло Гермиону. Снейп выглядел каким-то напряженным, неуверенным и… словно испуганным. Она присмотрелась повнимательнее, пытаясь понять хотел бы Снейп, чтобы она согласилась с утверждением Лили Поттер или наоборот — показала себя стервозной начальницей и не отпустила его. Если полчаса назад, Гермиона и готова бы была послать его ко всем чертям, то странное поведение Снейпа заставило её переменить позицию: в их компании своих не выдают.
— Боюсь, миссис Поттер, нам действительно нельзя сейчас прерываться. Мистер Снейп необходим мне здесь и сейчас.
Лили Поттер внимательно посмотрела на неё, а затем картинно вздохнув, снова обратилась к Снейпу.
— Ну что ж. Как-нибудь в другой раз, да, Сев? Может быть завтра? Завтра как раз — суббота!
Тот неопределенно пожал плечами.
Когда Лили, распрощавшись, наконец их оставила, Гермиона перевела вопросительный взгляд на сгорбившуюся спину Снейпа.
— Спасибо, — буркнул тот, не отрываясь от чего-то безумно интересного у себя на столе. Хотя они оба прекрасно знали, что никаких срочных дел и ничего важного на его столе не было.
— Не за что… — растерянно пробормотала Гермиона, борясь с врожденным любопытством, сдерживаемым только нежеланием нарушать профессиональную этику, вмешиваясь в личные дела сотрудников.
Но остаток дня она все же провела в размышлениях над вопросом «и что это было?». Понятно, что, с учётом того, что рассказал ей Гарри, какая-то общая история — и при том не простая — у этих двоих была, но странная реакция Снейпа на появление бывшей пассии, если это действительно было правдой, все же интриговала.
Выдержка Гермионы затрещала по швам, когда на выходе из офиса она столкнулась с Гарри.
— Гермиона! Ты все на сегодня? Как прошёл день?
— Нормально. Как обычно: в спорах со Снейпом.
Молодой человек ухмыльнулся.
— Сегодня твоя мама заходила в офис?
— Да. Вообще-то она приходила не ко мне, а к Снейпу.
— Правда?
— Угу. Дед заболел драконьей оспой, стандартные зелья перестали помогать. Мама хотела, чтобы Снейп помог с этим.
— Неужели?
— Да… — Гарри вдруг смутился, услышав напряжённый тон Гермионы. — С этим же нет никаких проблем? Я уверен Снейп займётся этим в нерабочие часы…
— Ты уверен, что Снейп займётся этим?
— Ну да. Он всегда помогает, когда мама его просит. Думаю, он все ещё в тайне по ней сохнет.
— Да? — Гермиона подумала, что это многое бы объяснило.
Если Гарри прав, и Снейп действительно был и, возможно, остаётся влюблён всю жизнь в женщину, которая сейчас, судя по её благополучному виду, счастливо замужем, но при этом не гнушается обращаться к нему с просьбами, очевидно прекрасно осознавая об этих его чувствах, то это, во-первых, характеризует ее не с лучшей стороны (но Гермиона решила оставить собственную оценку морального облика чужой для неё женщины), во-вторых, характеризует Снейпа, либо как безвольного, либо как не прозорливого влюблённого идиота. И то и другое не укладывалось у Гермионы в голове. Хотя она и читала, что влюблённые мужчины могут становиться глухи, слепы и слабы, когда дело касается объекта их обожания, было что-то разочаровывающее в том, что так восхищавший ее своим умом Снейп — оказался не исключением.
В понедельник утром Гермиона пришла на час раньше, чтобы подготовиться к заключению очередного контракта: русалки нынче жаловались на повышение уровня ph в водах озера, располагавшегося на территории частной школы, и компания заключала с директором договор на проведение анализов, определение причин и способов устранения этой
неприятности.
Проходя мимо кабинета Снейпа, Гермиона заглянула внутрь только для того, чтобы увидеть там печальное, но вполне ожидаемое зрелище: в котле настаивалось модифицированное, но безошибочно узнаваемое зелье от драконьей оспы…