
Часть 72. Отрезание руки Тира
19 июля 2021, 07:07
Хисари не стала ждать, чтобы атаковать, она просто сделала это. Она бросилась на Наруто, размахивая массивным изогнутым кроваво-красным клинком, который сиял ужасным зеленым светом, который теперь окружал ее и пронизывал ее систему чакр . Она светилась как неоновая вывеска в районах, которые часто посещал Джирайя, и создавала сильный ветер, который выводил Наруто из равновесия. Она яростно ударила своим клинком в бок Наруто, но он парировал. Соприкосновение двух лезвий произвело нечто большее, чем стальной звон - вспыхнула зеленая и золотая вспышка, которая сорвала Наруто с ног, отбросив его в сторону стены. Шесть дюймов твердого камня было взорвано в воздух, но Наруто остался стоять, его чакра схватившись за гладкий камень под собой и поддерживая свои слабые и трясущиеся ноги.
Хисари снова бросилась на него, ее кровожадные зеленые глаза дико пульсировали. Снова Наруто парировал и снова был ослеплен вспышкой света, которая на мгновение лишила его чувств; и оставила Хисари время, чтобы обрушиться на него своим весом, сбив его с толку.
Наруто упал на десять футов, прежде чем пришел в себя, и с всплеском чакры бросился на стену, заскользив и остановившись. Он взглянул вверх и увидел, что Хисари смотрит на него сверху вниз, одной рукой делая полупечатание; Вскоре он начал светиться интенсивным желтым светом, расширяясь, образуя большую голову-молот. Затем она спрыгнула со своего насеста, выпрямив свое тело, когда она упала, как стрела, ее светящаяся рука протянулась над головой.
' Молот правосудия'
Наруто глубоко вздохнул, изгибая тело, готовясь к уколу. Хисари полетел как пуля, и в последнюю секунду Наруто направил вращающийся, туго намотанный шар чакры - Расенган - вверх, чтобы встретить ее пылающую руку в фантастическом взрыве света. Hisari в дзюцу рассеялся совершенно, и не имея поддержки, ее тело толкало вверх, верчение и спиннинг в результате от интенсивного вращения чакры она попала с. Наруто бросился за ней, ревя: «Прекрати! Ты собираешься нас узнать!»
Хисари схватилась за выступ и подтянулась. Она ударила клинком по голове Наруто, когда он подошел, но он отшатнулся, и она промахнулась. Он вскочил и увернулся, когда она снова ударила его. Следующим ударом Наруто поднял Гордость Магни , отбросив ее клинок, создав еще одну вспышку. Затем он рванулся вперед и ударил ее в бок изо всех сил, затем развернулся и вывел ногу из-под нее. Наконец, когда она упала, он ударил ее локтем в грудь, заставив ее закашляться.
"Что, черт возьми, твоя проблема?" - крикнул Наруто ей в лицо.
«Ты», - просто зарычала она, отталкивая его и разбивая голову ему о нос. Он сломался с треском и сильнейшей болью, и он упал, пока Хисари выздоравливал. "Слабый!" - прошипела она. Она дважды ударила его ногой, заставив его выдохнуть, а затем подняла меч, чтобы пронзить его, дико завизживая. Он повернулся в сторону, избегая первого удара, затем поднялся на ноги, немного споткнувшись, и попятился к краю. Кровь залила его зрение, и из-за сломанного носа было трудно дышать.
Хисари бросился за ним, пульсирующая зеленая аура ревела ярче, чем когда-либо, нанося мощные и мощные удары по своему клинку, все из которых поглощались талантом гномьего меча, но с каждым взрывом толкали Наруто все больше и больше в каменный пол. свет. В конце концов Наруто оттолкнул ее, а затем несколько раз зажал руками, всасывая огромное количество воздуха.
" Катон: Гукакю но дзюцу"
Вспышка воющего пламени вырвалась из губ Наруто, внезапно охватив Хисари и оттолкнув ее. Огненный шар с грохотом взорвался о другие перила, распространившись по стене, как будто он был жидкостью, из которой Хисари вышел совершенно невредимым, устремился вперед и снова врезался в Наруто. Ее тело было окружено пузырем золотого света, который вскоре погас, когда она приготовилась к атаке. Наруто был поражен этой способностью, хотя и видел ее раньше - от Ундрига, паладина.
«Умри», - прошипела она. Она высоко взмахнула своим клинком и затем обрушила его. За долю секунды до того, как она и лезвия Наруто встретились, блондинка создала клона прямо позади нее, который наступил ногой прямо ей в поясницу и толкнул ее вперед. Наруто упал на спину, ударил Хисари ногой в живот и перевернул ее прямо через себя, на открытый воздух.
Хисари упал. Она металась в воздухе, пытаясь оттолкнуться к стене, чтобы остановиться, ее глаза расширились от отчаяния; но Наруто не позволил ей. Он уже забыл свои предыдущие слова и теперь был готов вложить в эту девушку какой-то давно необходимый смысл. Он выстрелил в нее и выпустил шквал ударов по ее животу и лицу, ревя, как ветер торнадо. Он использовал хватание за воздух, чтобы удержать ее в воздухе, желая продлить сеанс как можно дольше. Хисари зарычал, как дикий зверь, в конце, яростно пытаясь вернуть себе преимущество, ее гнев нарастал с каждой секундой и ударом, но ее выносливость уменьшалась; Удары Наруто обрушивались на нее, как камни на казни, унося от нее больше, чем просто жизнь.
В конце концов, Наруто положил конец этому - с последним криком он ударил ногой вниз, нанеся удар топором, сбив Хисари с высоты более пятидесяти футов на землю, где она приземлилась с неистовым грохотом и облаком пыли. Наруто оттолкнулся, приземлился на стену и заскользил до остановки в нескольких футах от земли, где он спрыгнул возле кратера, где лежало тело Хисари.
Вернее, там, где она сейчас поднималась, по-видимому, невредимой. Глаза Наруто расширились, когда Хисари удалось полностью встать, обратив свои злобные глаза на Наруто, тяжело дыша и тяжело дыша.
«Стой», - наконец сказал Наруто с трудом из-за носа. "Просто перестань!"
«Я не слабая», - сказала она, как бы повторяя мантру. «Я не слаб».
«Ага», - сказал Наруто. "Ты." Ее глаза вспыхнули, но он продолжал холодно. «Ты глупая сука. Ты позволяешь этой энергии, которая у тебя есть, контролировать себя; ты не можешь сражаться, не используя ее. Ты даже не можешь использовать ее должным образом».
«Заткнись», - проревела она. "Просто заткнись!"
«Тебе нужно научиться контролировать это», - отрезал он. «Вы только что узнали о нас. Если кто-то умрет из-за вас - я никогда вас не прощу. Все потому, что вы не уверены, насколько вы сильны. В любом случае это доказывает это. Вы так сердитесь, когда вы» называйся слабым, потому что ты слаб ».
«Заткнись! Человек! Подлый, слабак, человек!» Хисари зарычал.
Наруто сплюнул кровью и вытер нос. «Боже, это все, что отделяет тебя от этих ублюдков, а?»
При этом Хисари взревела и подняла клинок, готовясь к новой атаке. Наруто просто посмотрел на нее и скрестил руки. Она остановилась и посмотрела в глаза блондинке. Его глаза были суженными и голубыми - совершенно голубыми - и она внезапно обнаружила, что не может двигаться. Эти глаза! Что это были за глаза?
«Как насчет того, чтобы вы оба бросили это».
Наруто повернулся, когда Фен приземлился рядом с ним, и его вид сильно отличался от обычного. Хотя его лицо не изменилось, он больше не улыбался, а его глаза были настолько узкими, насколько позволяло его крохотное количество плоти. Он взглянул на Хисари на мгновение, затем снова на Наруто. «У нас проблемы. В городе уже какое-то время что-то происходит. Я думаю, что они, возможно, были обнаружены».
Наруто, нахмурившись, прикоснулся к наушнику. «Я ничего не слышал от Ямато-тайчжоу. Но я не мог обращать на нее внимания. Но несколько минут назад я увидел, как большая группа крестоносцев во главе с действительно большим парнем, выглядело довольно важным и очень сильным. Они направлялись туда, куда пошли Ямато-тайчжоу и остальные ".
"Кажется, этого достаточно для того, чтобы начать работу, а?" сказал Фен. «Я не знаю, что, черт возьми, случилось здесь с вами двумя, но уладим это как-нибудь в другой раз, хорошо? Хисари, не возражаешь, чтобы немного поправить лицо Наруто? Ему это может скоро понадобиться».
Хисари посмотрел на Наруто, но блондинка уже двигалась. «Сейчас это не имеет значения. В любом случае это скоро заживет, помнишь?» Он побежал в направлении города, крикнув двум позади него: «Давай! Нам пора идти!»
Фен последовал за ним, лишь взглянув назад на Хисари, лицо которого было нечитаемо даже для него. Она просто продолжала смотреть вслед Наруто, задолго до того, как она начала следовать, и даже тогда это было только потому, что ее ноги начали двигаться, и она медленно спотыкалась за ними.
Ничего больше.
Ямато огляделся, как палач на толпу, которую он умрет раньше. Он посмотрел на женщину, которая ранее обращалась к нему. Она была высокой, шатенкой и необычайно красивой - а может, и без такого выражения лица, которое он уже много раз видел в течение нескольких часов. На ней была небольшая бело-красная шапочка и кожаный костюм с бело-красной накидкой спереди. Но она держалась как королева и говорила как командир, поэтому Ямато мог только догадываться, что это тот генерал, которого он искал.
«Шпион или убийца», - сказала она ему. «Несомненно, для Плети. Ты пахнешь ими; что они тебе обещали? Бессмертие?»
«Ничего», - сказал Ямато. «Меня наняли те, кто вас боится - люди, которые вас боятся. Я много слышал о том, что здесь происходит». Он мог остановиться, это был его лучший выбор. «Интересно, знаете ли вы, сколько у вас врагов среди всего человечества».
«Все они потенциальные враги, пока не будут очищены», - сказал генерал. «Возможно, ты пересмотришь свои верности, Скордж! В противном случае ты погибнешь здесь. Мы», - она посмотрела на всех крестоносцев вокруг нее. «Разрушит твое тело и пошлет твою гниющую душу страдать в Круговерти Пустоты. Что это будет?» Сказав это, она вытащила сверкающий меч сбоку, который сиял, словно открывая солнце. "Смерть или спасение?"
«Мне не от чего спасаться, - мягко сказал Ямато».
«Только неверный будет говорить такую ерунду», - сказала она. «Значит, это смерть».
Крестоносцы ринулись вперед, как волна окровавленной стали. Но Ямато был готов; он сделал дюжину ручных печатей за несколько размытых движений и закончил их хлопком.
« Мокутон Хидзюцу: Дзюкай Котан!»
Идеальный белый каменный пол базилики взорвался, когда из него вырвались огромные темные деревянные щупальца, обвиваясь вокруг Ямато, словно защищая его. Затем из Ямато начали извергаться новые усики, появляющиеся с сильным ревом, как будто дерево растягивают и тянут в больших масштабах. Рядом с Ямато из-под пола вырвался огромный ствол, выросший вверх и раскинувший множество длинных ветвей, разбив стекла окон. Крестоносцы были разбросаны во всех направлениях, поскольку корни расцветали от каждого дюйма пола, а вскоре и от стен; и они были раздавлены, связаны и даже пронзены огромными лианами, хотя рев дерева заглушал их крики. Генерал закричал в ненавистной ярости, прежде чем ее поглотили десятки более мелких усиков, и Ямато больше не мог видеть и слышать ее. Усики прорвались сквозь стены, и в конце концов ствол пробил потолок, его ветви разорвали крышу, образуя огромные пучки живой зеленой листвы. Базилика тряслась и разваливалась все больше с каждым мгновениемдзюцу , и многие крестоносцы были повержены падающими камнями и обломками. Многие сбежали к задней части базилики, поскольку вскоре весь фасад был разорван на части из-за рождения огромного дерева.
Грозовое происхождение пробудило всю Руку Тира. Город под базиликой вскоре ожил, когда крестоносцы обнаружили разрушение их самого святого из зданий и гибель некоторых из своих самых доверенных и священных собратьев. Звонкие крики, кипящие от их безумной рьяной ярости, вскоре заполнили ночь, когда весь город вступил в бой, чтобы сразиться с теми, кто пытался разрушить их мир.
Гигантский мужчина наблюдал за растущим деревом из города, его свита пропитанных кровью крестоносцев молчала и замерзла. Он хмыкнул. «Что ты сделала теперь, ненавистная женщина? Навела на нас ярость природы? Пойдем». Он позвал своих солдат. «Мы выясним причину этого до нашего отдыха».
"Да, милорд!"
Комната была темной, но хорошо обставленной, покрытой красивой алой драпировкой и необычайно богато украшенной мебелью, и от нее пахло только что выгоревшим благовонием. Или когда-то так было, пока Мирдраксис не убил всех внутри, заливая алый ковер алой кровью. Несмотря на то, что крестоносцы обладали внушительными боевыми навыками, им не хватало решающей способности распознавать внезапные атаки и организовываться против них. Какими бы рьяными и целеустремленными они ни были, отсутствие внятной угрозы их городу заставило их расслабиться в исполнении своих караульных обязанностей. Он с легкостью снял их. Теперь он был единственным живым существом (если можно так сказать о нем) в церкви. Он обыскал каждую комнату в поисках своей цели и только в последней нашел ее. Это была копировальная комната. На каждом столе в какой-то момент была размещена версия планов портала. Во главе он увидел стопку целых копий, скопированных с такой точностью, что даже ошибочные чернильные пятна были воспроизведены. Это тоже было общим.
Он схватил копию и перечитал. Задача заключалась в том, чтобы найти планы и уничтожить остальные; и поэтому он свернул их и спрятал в боковую сумку. Затем он взял вторую копию, и эту ему потребовалось еще несколько минут, чтобы аккуратно сложить, а затем вставить в свою тунику, где она будет спрятана от всех.
Затем он начал ходить по комнате, закладывая маленькие металлические шары, покрытые рунами, и издавая звук жидкости при встряхивании. Он разместил их в каждой комнате церкви. Он послал искру чакры в последнюю, заставив ее засветиться. Сделано.
Он мгновенно покинул комнату.
Ямато выбрался из своего укромного уголка у основания дерева, но не останавливался, чтобы понаблюдать за своей работой. На самом деле теперь был только один способ убедиться, что ни один намек на портал не уцелел в этой схватке. Ситуация изменилась, изменилась и миссия. В этом случае, чтобы сохранить безопасность своего мира, ему нужно не восстанавливать планы, а уничтожать все их свидетельства.
Таким образом, ему нужно было разрушить базилику.
Многим это покажется глупой и бесполезной последней попыткой спасти успех от провалившейся в противном случае миссии; но Ямато не был дураком, и такая задача не была напрасной, по крайней мере, на данный момент. Дзюцу он использовал был создан Первый Хокаге, и был использован, как было сказано, чтобы создать деревню самой Конохи. Даже Третий не смог выучить его, поэтому перед смертью он передал его Ямато. Его сила безгранична, и он пользуется многими. При однократном использовании он становился центром силы и способностей пользователя мокутон , и его можно было использовать в любой ситуации.
Особенно нынешний.
Собрав свою чакру , Ямато приказал могущественному дереву вырасти. Из ствола стали вырастать ветви, а из них - еще больше, а корни становились длиннее и глубже. Они начали пробивать другие стены базилики, а под землей начали сносить фундамент; ему просто нужно немного больше времени. У него кончалась чакра , но его хватило бы, если бы он разрушил здание снизу вверх, а затем направился к стене. Однако ему придется связаться с Наруто, как только он закончит, поскольку мальчик, несомненно, увидел свое дерево и придет на помощь.
Внезапно ночь озарилась огнем, и в воздухе раздались десятки грохотов. Корни у основания дерева начали взрываться, заставляя его раскачиваться и вздрагивать, и поджигали основание. Ямато не понимал, что происходит, поскольку под корнями не было ничего, кроме Крестоносцев, которым не повезло запутаться в них.
Его глаза расширились.
«Они убивают себя, - подумал он. Они используют самоубийственные дзюцу, чтобы разрушить свои тела, пытаясь уничтожить дерево. Он вздрогнул - что это были за люди, чтобы так бессмысленно жертвовать своими жизнями? За этой мыслью последовало еще шесть взрывов, которые, наконец, превратили окружающие корни в не что иное, как скопление извивающегося пламени, из которого внезапно возникла фигура, которая бросилась прямо на Ямато с извращенной яростью, пропитавшей все черты ее лица. Генерал был совершенно невредим, хотя ее шляпа отсутствовала, и теперь сжимала сверкающий меч обеими руками, когда она бежала, крича боевым кличем. Она не была особенно быстрой на ногах, так что у Ямато было время подготовиться; он нарисовал кунайи побежал ей навстречу. Он ударил ее в бок, но она увернулась и вонзила рукоять меча в его почки, послав волна огня через его туловище. Он закашлялся и повернулся, чтобы заблокировать ее вторую атаку кинжалом, но ее клинок аккуратно прорезал его и ранил его правое бедро. Лезвие было горячим, когда он порезал его, но он сумел удержаться от крика и вместо этого отпрыгнул назад, споткнувшись при приземлении.
Генерал снова напал на него. На близком расстоянии не имело значения, как быстро она бежала - ее руки двигались в два раза быстрее, и она владела клинком так же легко, как мастер-художник кистью. Ее атаки также были безжалостными, и она, казалось, обладала потусторонней выносливостью, так как почти не могла дышать. Он не мог найти возможности для контратаки, поскольку ей никогда не требовалось ни малейшей доли секунды, чтобы прийти в себя, и она бросала все на каждый удар. Но она оставалась совершенно уравновешенной и казалась всегда готовой; Значит, это была не слепая ярость, а что-то еще. Она полностью контролировала себя, но только тот, кто полностью потерял себя, мог атаковать с такой свирепостью. Теперь все свидетельства красоты исчезли с ее лица - было неописуемо, сколько ненависти он видел в ее глазах, - то, на что он не верил, люди способны.
Он продолжал уклоняться от ее ударов, неуклонно пятясь к дереву, которое теперь почти полностью пылало. Она ударила его в грудь, и он воспользовался своим шансом - из его руки выросли два деревянных усика, обвивающиеся вокруг лезвия, проходящего рядом с ним. Прежде чем она смогла оторвать его, он бросился вперед и толкнул колено ей в живот, а затем схватил ее за руку и скрутил, заставляя ее рефлекторно ослабить хватку меча. Он отстранился и ударил ее ногой по лицу, раздавив ее нос и повалив на землю. Она сплюнула и зарычала, сразу вставая, но не напала. Ямато воспользовался этим временем, чтобы бросить свой меч как можно дальше позади себя, где он приземлился, острием в землю, рядом с пламенем, которое когда-то было ее товарищами.
«Ты ... не представляешь, какое святотатство совершил! Нарушить это место чистоты и красоты своим гнусным семенем!» - прорычала она. «Ты тысячу раз пострадаешь за это. Ты не представляешь, что тебя ждет».
Ямато слегка взглянул в сторону, чтобы боковым зрением увидеть горящее дерево.
«Я не знаю», - мягко сказал он. «Я думаю, это делает это место более красивым. Это также показывает больше правды, чем это место когда-либо могло быть»
- прорычал генерал. «Бич, ты не победишь. Свет восторжествует, как всегда! То, что ты сделал со мной, непростительно! Я посвятил свою душу уничтожению твоего рода, чтобы очистить скверну, которую ты наложил на меня! пародия на природу! На жизнь! Свет уничтожит всех, кто стремится подражать этой чудесной, данной Богом силе ».
Ямато тяжело дышал и ничего не ответил. В этом не было никакого смысла - что бы он ни сказал, она просто разозлила бы ее еще больше, а такие разговоры в драке означали для него не что иное, как передышку. И он у него был, и пора было с этим покончить.
Затем воздух внезапно заревел. Ямато повернул голову в сторону, где церковь, в которой он оставил Сая, внезапно взорвалась мощной вспышкой. Через секунду взорвалась и церковь, в которую вошел Мирдраксис. Земля сильно затряслась от обоих взрывов и испустила такую сильную жару, что это было болезненно. Затем на дорогу, ведущую к базилике, посыпались осколки дерева и камня, засыпая мчавшихся по ней крестоносцев и задерживая их еще на мгновение.
В это время генерал атаковал. Она с рычанием побежала вперед, а он вытащил кунай и стал ждать. Они встретились, и она продемонстрировала ту же ловкость голыми руками, что и своим мечом - она схватила его за запястье и потянула в сторону, а также много раз втягивала его и вонзила руку ему в живот. Ее удары были удивительно сильными, усиленными ее ужасным гневом, от которого Ямато рвался и кашлял. Она вывернула его руку и быстро опустила на нее, но ударила по дереву, а не по костей. Ямато отодвинулся, деревянные лозы выскочили из его тела, образуя манекен, который теперь держал генерал.
' Моку Каварими но дзюцу'
Генерал взревел и ослабил хватку, или попытался это сделать. Виноградные лозы обвивали ее руку, привязывая к деревянному манекену, а еще больше обвивало ее ногу. Она яростно сопротивлялась, выкрикивая проклятия в его адрес, в то время как лозы тянули ее близко к манекену, который затем обнял и полностью обездвижил ее. Она внезапно закричала, как будто ее оскорбили.
"Мерзкая Плеть!" - закричала она, плюнув ему в лицо. "Отпусти меня!" Но здесь Ямато увидел первые следы чего-то помимо гнева, когда вытер слюну со щеки. Это был всего лишь намек, но в ее дрожащих, налитых кровью глазах он увидел первые следы страха. Он смотрел; это была первая смутно человеческая эмоция, которую он увидел у крестоносца с тех пор, как он прибыл. Теперь она казалась по-настоящему его боязливой, что было замечательно, поскольку несколько минут назад она не выказывала ему ничего, кроме отвращения и ненависти, и во всех отношениях считала себя выше него.
«Возможно, это и было причиной их ненависти», - подумал он. Страх.
Но чтобы вызвать столько ненависти ... они должны по-настоящему бояться.
"Отпусти меня!"
« Я пойду, леди Аббендис. Свет обнимет тебя тысячу раз за то, что ты перенесешь такие страдания».
Следующие моменты были размытыми.
Появился человек в красном, и этим же движением он приставил свой сияющий золотой кинжал к шее генерала Аббендиса и полностью прорезал его. Голова упала на бок, извергая из шеи кровь извержения вулкана, заставляя ее тело сильно вздрагивать в течение нескольких секунд, прежде чем обмякнуть в объятиях манекена. У Ямато было всего несколько секунд, чтобы осознать это, прежде чем мужчина вонзил свой сверкающий серебряный кинжал в левое плечо Ямато, пронзив его насквозь. Ямато взревел, отшатываясь, его левая рука обмякла, а зрение затуманилось от сильной резкой боли. Как ни странно, человек в красном не продолжил атаку. Он спокойно стоял, пока Ямато тяжело дышал и кашлял, крепко сжимая рану; но когда он, наконец, овладел своими эмоциями и больше не издал ни звука, мужчина заговорил.
« Она хорошо сражалась и хорошо вела. Ты никогда не узнаешь страданий, которые она пережила. Она была замучена Плетью - она была обязана им гораздо больше разрушений, чем принесла, но я рад, что она пошла таким образом».
Ямато закашлялся. «Ты убил ее, конечно же».
« Я спас ее. Теперь это не имеет значения. Несомненно, твои товарищи будут здесь через мгновение. Они уничтожили все свидетельства мирового портала в этом месте, разрушив те здания. Ты тоже выполнил свою часть. " Он указал на базилику. Дерево полностью сгорело в огне, но оно распространилось на крышу базилики и, несомненно, распространилось внутри. Если не потушить в ближайшее время, он все сожжет.
« Но ты не удалил все свидетельства в мире. В великом Стратхольме ты найдешь еще один портал, построенный для самого Великого крестоносца. Именно туда ты должен отправиться сейчас».
"А что, если ты врешь?" - спросил Ямато, больше всего для остановки. Он знал, что скажет этот человек.
« Ты, тем не менее, придешь. Ты должен убедиться, что все следы удалены - а если их нет, ты придешь просто, чтобы убедиться. Я с нетерпением жду твоего прибытия. Прощай, бродяга в ночи».
И человек ушел так же быстро, как и пришел. У Ямато не было времени отдыхать, как мгновение спустя чудовищная толпа Алых Крестоносцев вырвалась из клубящейся стены дыма, закрывавшей дорогу между разрушенными церквями. Они были безумны - у некоторых даже шла пена изо рта, дико оглядываясь по сторонам, пытаясь определить виновных. Неизбежно, взгляд упал на Ямато, который стоял в одиночестве возле трупа генерала Аббендиса.
Одинокий ужасный крик, неотличимый от боли или ярости, сотня сотен крестоносцев, которые собрались, чтобы защитить свой город и своего лидера, поднялся в ночное небо. Впервые за долгое время Ямато почувствовал дрожь страха по всему телу от этого единственного ревностного крика.
"Ой! Ямато-тайчжоу!"
Ямато никогда не чувствовал облегчения до этого момента.
Он посмотрел в сторону, где появился Наруто с кровавым носом, который медленно заживал, за ним последовал Фен и, наконец, Хисари, чье тело было покрыто грязью и было несколько порезов. Они немедленно бросились к нему, светловолосый мальчик ухмыльнулся ему.
"Нужна помощь?"
«Пожалуйста», - сказал Ямато легче, чем он мог подумать. «Мы собираемся сбежать. Нет смысла бороться с ними всеми. Просто отвлеките внимание».
«Я понял», - сказал Наруто. «Эй! Фен, помоги мне! Хисари, помоги Ямато-тайчжоу, он ранен!»
Фен взглянул на Хисари, который на мгновение выглядел оскорбленным, затем холодно кивнул. Она подошла к Ямато, положив светящуюся золотом руку ему на плечо и повела обратно в лес. Наруто и Фен двинулись вперед, навстречу постоянно растущей массе крестоносцев, которые были в мгновение ока от того, чтобы броситься вперед, чтобы атаковать; но по какой-то странной причине они отступили, несмотря на все усиливающуюся ярость, когда они смотрели, как горит их священная столица. Им стало еще хуже, когда они увидели Фен, кричащего в один голос: «Плеть! Плеть!» Тем не менее, они все еще стояли в стороне, в безупречном военном внимании, и единственным признаком их рвения были непрекращающиеся громкие крики и гнев в их глазах. А потом толпа крестоносцев разошлась, хотя та, ради которой они расстались, была видна задолго до этого. Гигант, которого Наруто видел ранее входящим в Длань Тира,
Наруто сразу заметил в этом человеке нечто совершенно иное. Дело было не в его внешности, а в его присутствии; Наруто предположил, что он не мог точно почувствовать это раньше, не столкнувшись с ним напрямую. Но этот человек излучал самое мощное присутствие, которое он чувствовал с момента встречи с Траллом. Он казался гигантом перед Наруто, хотя стоял не менее чем в тридцати футах от него.
Но что явно отличалось от его присутствия и присутствия Тралла, так это то, что присутствие этого человека было самым мерзким и отвратительным присутствием, которое он когда-либо чувствовал. Из него капала кровь и насилие, и он чувствовал - горячее, чем ревущий огонь позади него - сильную кипящую ненависть, которая скрывалась только за двумя дюймами красной стали.
«Такое осквернение», - сказал мужчина. «Такое осквернение ее гнев навлек на это место, это самое святое из святых мест. Она забыла свое учение, червь». Он сделал шаг вперед. «Ты! Мальчик! Ты тень, которую я чувствовал раньше».
Глаза Наруто расширились. «Думаю, я не настолько хорош в скрытности», - подумал он.
«Ты воспитан в военном искусстве, мальчик? Я чувствую это. Ты больше воин, чем разбойник. Я вижу в тебе безмерный дух; кажется, ты выбрал неправильную профессию. Но это облегчает задачу. " Он снова шагнул вперед. «Тогда я бросаю тебе вызов, чтобы ты заплатил за это осквернение. Я призываю тебя к битве один на один. Хорошо? Мальчик?»
Наруто напрягся. Он взглянул на Фен, который с отвращением смотрел на этого человека, и медленно покачал головой. Затем Наруто оглянулся и обнаружил, что Хисари и Ямато исчезли. Однако он выиграет у них время, чтобы уехать как можно дальше. Он выпрямился и посмотрел на Фен, чтобы остановить его, прежде чем двинуться вперед.
Он улыбнулся.
"Я отказываюсь!"
Фен сделал глубокий вдох и выпустил его, когда плотина прорвалась, и Алый крестовый поход атаковал.
' Тепловая вуаль'
Они столкнулись с нагретым пузырем, который в одно мгновение превратился в купол твердого огня, сжигая все внутри, насколько это было возможно; Десятки крестоносцев превратились в пепел за секунды, поскольку горючий газ вторгся в их легкие и тело и тут же воспламенился, сжигая их изнутри. Воздух был наполнен короткими, но ужасными криками, которые Фен проигнорировал, а Наруто попытался. Они немедленно устремились в лес, чтобы убежать, пока крестоносцы не оправились.
Гигант избежал смертельной ловушки и увидел, что Фен и Наруто идут в лес. Он обнажил огромный однолезвийный меч, сделанный из стали, красной, как его доспехи; и одним шагом прыгнул через двор к тому месту, где они убегали. Наруто споткнулся, с ужасом глядя на скорость человека; но тогда у него не было больше времени на шок. Лезвие человека рассекло воздух так тонко и мощно, что прежде чем Наруто даже увидел движение лезвия, оно врезалось в землю перед ним. Он попытался отодвинуться, но земля взорвалась ослепительной вспышкой света. Наруто отбросило назад, оглушило и скатило обратно в подлесок леса, его взор был залит кровью. Он приземлился на спину, его тело охватила мучительная боль.
Гигантский крестоносец внезапно навис над Наруто, его огромное тело прикрыло Наруто от света далекого пламени. Он почувствовал дрожь страха сквозь боль, осознавая власть, которую теперь имел над ним мужчина. Потребовалось всего одно движение от странно горячего меча, удерживаемого в дюймах от горла Наруто, чтобы убить его. Хуже того, Наруто понятия не имел, что этот человек собирался делать; его глаза были не более чем черными треугольными ямками в шлеме.
«Возможно, я ошибся. Я вижу только страх. Где дух, которого я видел?» Гигант загрохотал.
«Вот увидишь», - задыхаясь, сказал Наруто. Затем он одарил мужчину нахальной ухмылкой и растворился в тени под ним, как будто погрузился в лужу с водой.
Великан шагнул вперед и приземлился на твердую землю. Мальчика не было. Он посмотрел в сторону и увидел, что его союзник-Отрекшийся тоже исчез. Он отступил, оглядываясь по сторонам. Мальчик не вернулся, как он ожидал.
Как… удивительно.
Его товарищи собрались позади него в ярости.
"Милорд! Куда они ушли?"
«В тени», - сказал он. «Он был интересным мальчиком, бросая мне вызов. Я хочу встретиться с ним снова». Он склонил голову набок. «Погасите пожары. Этой ночью было нанесено достаточно разрушений».
Каким-то образом им удалось найти путь к месту встречи, прямо за стенами. Гнилостный туман возвратился в полную силу, и вскоре ясное ночное небо, окутывавшее Длань Тира, стало невидимым. Первыми прибыли Сай и Мирдраксис, затем Хисари и Ямато, а затем Наруто и Фен. Наруто рухнул на землю, вытирая окровавленное лицо рукавом. На его лбу была огромная рана, а на носу - еще одна, которая почти зажила после разрыва; и левая сторона его лица была покрыта ожогами. Все сочилось и кровоточило, и давным-давно начало болеть. Но больше всего он устал. Сейчас он больше всего на свете хотел отдохнуть в тихом месте.
«Все прошло хорошо», - пробормотала Фен. «Я полагаю, вы могли бы сказать. Что вы, ребята, нашли?»
«Планы и доказательства, - сказал Ямато, - которые, надеюсь, все уничтожены. К сожалению, миссия еще не закончена».
Все посмотрели на него. "Какие?" - ошеломленно сказал Наруто. "Почему, черт возьми, нет?"
«Один из них ... сообщил мне, что еще один набор планов и, скорее всего, еще один наполовину завершенный портал находится в Стратхольме».
Фен громко застонал, откинувшись спиной к дереву и закрывая глаза руками. «Дерьмо. Я должен был знать».
"Они сказали тебе? Почему?" - спросил Наруто. "А что, если они лгут?"
«Независимо от того, есть ли они, мы должны уйти. Просто чтобы убедиться. Он рассчитывал на это - я считаю, что он хочет, чтобы мы приехали, хотя я не знаю, почему». Его глаза сузились. «Тот, кто сказал мне, был… другим. Он не был похож на других крестоносцев».
Фен приподняла бровь. "Как так?"
«Он не был полон ярости, которой были все остальные. Он был холоден и отреагировал умением и разумом, а не гневом. Я не знаю, как это объяснить. Он вел себя как настоящий шиноби. Он казался гораздо более опасным. чем кто-либо из других. Я никогда не встречал никого подобного ему ".
«Был еще один, который, так сказать, отличался», - сказал Фен. «Гигант, который чуть не убил Наруто и меня. Он говорил не как религиозный фанатик, а как командующий какой-то армией. Похоже, эти парни сильно отличаются от того, о чем мы поначалу подозревали, да?»
Ямато впился взглядом в землю, а затем на всех остальных. «Сейчас нам нужно отправиться на север. Эта миссия стала намного более сложной. Но сначала нам нужно найти безопасное место для отдыха. Хотя я не думаю, что пребывание в непосредственной близости от нас сделает это за нас. "
«Где-то на севере есть штаб Серебряного Рассвета, - сказал Фен. «По крайней мере, мне так сказали. Где-то в горах, недалеко от руин какого-то города. Лучше всего отправиться туда».
«Прекрасно», - сказал Ямато. "Пойдемте".
Они собрались и направились к дымчатому лесу подальше от стены. Ямато шел впереди, слегка прихрамывая; и Хисари шел последним, согнувшись и медленно шагая позади остальных, глядя в землю. Она ни с кем не разговаривала и дрожала на ходу. Но никто этого не заметил. Она позаботилась об этом.
Фен подкралась к Наруто и одарила его легкой улыбкой.
«Это было довольно удивительно. Я бы подумал, что вы бы приняли вызов этого парня, чтобы драться».
Наруто искоса посмотрел на него, и за ним последовала улыбка. «Знаешь, я - номер один из самых удивительных шиноби Конохи!»
Цувабуки оглядел Гномреган, когда она впервые вошла, оставив ужасную пустыню позади. Это был ее третий визит в столицу гномов, и она обнаружила, что ей это не нравится. Он был слишком громким - слишком много ужасных лязгающих, щелкающих, писк и звенящих звуков, чтобы их можно было обрабатывать в каждый момент, и ни один из них никогда не прекращался ни на мгновение. Запахи тоже были отвратительными - маслянистые, металлические, потные и горящие материалы (хотя и не такие, как Стальгорн) - все вместе образовало отвратительный коктейль, из-за которого чернобурка даже предпочла ему навоз. Гладкий металл под ее лапами, заставлявший ее скользить и скользить каждый раз, когда она пыталась ходить, был не только раздражающим, но и более унизительным. Мальчик, похожий на собаку, несколько раз хихикнул, когда она впервые это сделала; он остановился после того, как она укусила его за ногу и слегка прихрамывала, которую никто из медиков не хотел лечить. Единственным достоинством города было то, что в нем всегда было прохладно, что было предпочтительнее, чем палящее солнце пустыни позади нее. Лисам не полагалось жить в пустынях, и теперь она знала, почему. Сначала он прошел через это плохо, но второй был намного хуже.
Три дня назад она и небольшая свита телохранителей, выбранных Цунаде, покинули Коноху, направившись через Хи-но-Куни в пустыни Казе-но-Куни , а затем через кажущуюся бесконечной пустыню, чтобы сделать короткую остановку в Скрытых песках. , что оказалось бессмысленным. Гаара уже подошел к порталу, чтобы дождаться ее, поставив своего старого учителя Баки надзирать за остальной частью Песка, пока его не было. Итак, они прошли полдня через пустыню к порталу, чтобы встретить его.
Каким-то образом на каждом этапе пути Цувабуки находила способ раздражать своих товарищей по путешествию. Сначала это были только мальчик-пес и его надоедливая собака, которые просто не оставляли ее в покое. Но это распространилось. Ее начали раздражать визжащие светловолосые девушки, которые часами ругали ленивого придурка, и толстый мальчик, который слишком много потеет. И этот глупый парень, от которого пахло дымом, любовно посмотрел на черноволосую девушку, от которой слишком много пахло. Даже взгляд на застенчивую, бледную девушку раздражал ее, неуверенность которой Цувабуки терпеть не мог; и мальчик, чье тело, очевидно, было сделано из насекомых, напугал ее; потом была девушка, которая пахла железом и маслом и не переставала болтать с бледнелым мальчиком, которого Цувабуки немного уважал,
И она даже не стала бы рассказывать о двух чудаках, одетых в зеленое.
Цувабуки был вынужден вынести все из них, проклятие неспособности разговаривать с большинством людей. Она категорически отказалась разговаривать с собакой или его хозяином и молча страдала. Она безуспешно пыталась связаться с Наруто, но он казался занятым, или что-то блокировало связь - и то, и другое тоже раздражало ее, и она надеялась, что все изменится к тому времени, когда она доберется до Азерота.
Гаара встретил их у портала в сопровождении только своего брата и сестры и нескольких песчаных ниндзя, которые были там раньше. Он провел всего несколько минут, разговаривая с Цунаде наедине, прежде чем все они последовали за одним гномом через массивный кольцеобразный порог портала. Это было похоже на шаг через дверной проем в другую комнату, а не в другой мир вообще. Затем пришло ее последнее раздражение - реакция шиноби.
В какой-то степени это вообще было удивительно - едва ли можно было показать намек на это, как, например, Неджи и Гаара, которые только расширили глаза и огляделись; до почти эпилептического уровня, как Ли и Гай, которые прыгали вокруг, дико крича на все, что видели в той единственной входной комнате. Чтобы заставить их остановиться, потребовался резкий выговор и слегка завуалированная угроза со стороны Цунаде. Но даже она не могла скрыть своего изумления.
«Ничего подобного не существует в нашем мире», - первое, что сказала Цунаде Mekkatorque после их представления. Старый гном улыбнулся ей, довольный похвалой.
«Спасибо», - сказал он. «Я бы устроил вам экскурсию, но сейчас на это нет времени, не так ли? Встреча начинается завтра, а этот день уже наполовину закончился! Идите, трамвай нас ждет».
«Так это то место, где Наруто помог спасти когда-то, а?» - сказал Киба, оглядываясь по сторонам. «Он плохой рассказчик, понимаете? Я совсем не представлял это таким!»
"Я точно знаю?" - сказала Ино. «Это место такое классное. Я бы хотел, чтобы мы посмотрели все остальное».
«Неджи! Как ты думаешь, какое оружие они здесь делают?» Тентен практически кричала на молодого человека, оглядываясь по сторонам со звездами в глазах и постоянной улыбкой на лице.
«Я не знаю», - спокойно сказал Неджи. «Пожалуйста, отпусти мою руку, Тентен».
«Оружие - специальность Стальгорна, мисс», - сказал Меккаторк, ненадолго прервав свой разговор с Цунаде. «Вы можете увидеть это во время вашего визита». Тентен выглядела вне себя от радости.
«Интересно, какая у них еда», - спросил Чоджи, забыв, как он устал теперь, когда был вдали от солнца.
«Какаши! Какое это чудесное место! Оторвись от своей книги и смотри вокруг себя во славе!» - взревел Гай, хлопая мужчину по плечу. Какаши оторвался от оранжевого фолианта, который читал, и несколько раз огляделся.
«Интересно», - сказал он. «Пожалуйста, отпусти мою руку, Гай». Но он, тем не менее, отложил книгу и подошел к Меккаторку и Цунаде на глазах у всех остальных.
"Mekkatorque-sama? Могу я вас кое о чем спросить?"
Старый гном кивнул.
«Ты что-нибудь слышал о Наруто или Тензо… Ямато?»
«Ничего из того, о чем я знаю», - сказал Mekkatorque. «Мы ничего от них не слышали. Но опять же, Чумные земли - невероятно сложная область для отправки сообщений. Скорее всего, мы ничего не услышим, пока они не завершат миссию».
"Ах," сказал Какаши. «Ну, нет ничего, что не могло бы дождаться их возвращения. Мне было что сказать Наруто и Сакуре».
«Скоро ты скажешь мисс Сакуре. Она осталась в Штормграде, чтобы лечиться».
"Она делала?" - нахмурившись, спросил Какаши. «Я не думал, что Наруто так легко ее отпустит. Наверное, потребовалось немало усилий, чтобы убедить его».
«Так мне сказали», - сказал Меккаторк, улыбаясь. «Но в конце концов она его убедила».
«Я полагаю, - сказал Какаши. «Она могла заставить его сделать что угодно».
"Как проходит ее лечение?" - резко спросила Цунаде. "Она в порядке?"
«Я не знаю. Но я уверен, что о ней позаботились. Леди Кира - настоящая целительница, как и архиепископ Бенедикт». Меккаторк улыбнулся ей. «Я полагаю, она будет готова приветствовать вас, когда вы приедете, с полностью исцеленной рукой. Вы будете удивлены, как много это можно сделать». Он слабо усмехнулся.
«Вы не кажетесь полностью убежденным», - сказала Цунаде, приподняв бровь. Какаши отвернулся, вынужденный снова заговорить с Гаем.
«Это не имеет никакого отношения к этому», - вздохнул он. «Простите меня. В последнее время у меня много мыслей. Я немного беспокоюсь о завтрашних делах».
«Для меня это звучит как рецепт катастрофы. Вы собираете в одной комнате людей, которые годами были врагами, или так звучит», - сказала Цунаде, выходя в большой коридор, ведущий к трамваю. «Я был бы так же обеспокоен, где бы я находился в вашем положении».
«Ваша позиция не сильно отличается», - сказал Mekkatorque. «Вам просто повезло, что вы не причастны к этим предрассудкам. Там, откуда вы родом, должно быть гораздо проще. Я слышал, что только люди населяют ваш мир».
«Это спорно», - пробормотала Цунаде. «По обоим пунктам. Кроме того, люди находят сотни других вещей, к которым можно придраться. Вот почему существует война. Раса - лишь один фактор; она никогда не будет единственной причиной».
Меккаторк кивнул. «Тем не менее, я надеюсь, юная леди Кира знает, что делает. Ей нужно будет разобраться со всем этим довольно осторожно. Она прекрасно справилась с этим во время нападения Ониксии и ее выводка на Штормград, но это уже другое дело. плохая кровь между лидерами этих королевств; я не исключение. Хотя я хочу сохранять непредвзятость, я знаю, что некоторые из них несут ответственность за гибель многих моих людей в прошлых войнах ».
«Она сделает то, что необходимо». Оба они подпрыгнули от голоса Гаары. Он молча шел рядом с Цунаде, когда они завернули за угол и направились к пещере трамвая. «По словам Узумаки Наруто, у нее есть все необходимое, чтобы все заработало».
«Но она молода, и вы тоже, Казекаге-сама», - немного резко сказала Цунаде. «Я не имею в виду неуважение, но это будет иметь значение в чьих-то глазах».
«Конечно», - без эмоций сказал Гаара. «Но пока она говорит правду и уверенно, она будет донести свое послание. И у нее нет желания войны или конфликта между этими людьми. Поэтому она сделает все необходимое, чтобы предотвратить это».
«Она умная девушка», - сказал Меккаторк. «Я согласен с лордом Гаарой. А! Вот трамвай. В каждом есть место для восьми человек, так что выбирайте тот, который вам нравится. Трамвай прослужит четыре часа, и когда мы доберемся до Штормграда, вас отвезут к месту вашего проживания. . "
Цувабуки вздрогнул от визга, издаваемого трамваем, когда он бежал по рельсам к платформе, на которой они стояли. Когда двери открылись, она тут же запрыгнула в последнюю из машин, свернулась калачиком на одном из удобных кожаных диванов и уткнулась головой в подушку. Еще четыре часа, и она будет свободна. Ей тоже не терпелось снова увидеть Киру и Сакуру.
Эти две девушки были не только хорошими собеседниками, но и нисколько не раздражали ее. Она также надеялась вскоре снова увидеть Наруто. Но почему-то она чувствовала, что пройдет некоторое время, прежде чем она снова встретится со своим партнером лично.
"Ты опоздал."
Орочимару плюнул на пыльный пол комнаты и зашипел. «Прости меня, Саске-кун», - сказал он. «Но я не в настроении для твоей щеки».
В другом конце чудовищной комнаты, которая была населена только рядами колонн и освещена всего несколькими рядами факелов, и сидящая перед золотой статуей гигантской змеи, фигура наблюдала за Сеннином и его седовласым спутником. Он сидел перед большой чашей, наполненной огнем, поэтому его фигура была скрыта тенями, но Орочимару знал этот голос и его отвратительно высокомерный тон. В любой другой день он мог бы сыграть в игру Саске и побаловать мальчика, как принца, сочащимися неискренними извинениями. Он будет удовлетворять все эгоистичные запросы мальчика, которые были не чем иным, как упражнением во власти над его хозяином; Орочимару знал, что Саске сильно отличался от того, как он действовал.
Но он был не в настроении.
«Хммм. Полагаю, все пошло не так, как вы планировали», - сказал мальчик. Его глаза полыхали красным Шаринганом по комнате, и казались такими близкими к Орочимару. Как будто мальчик стоял в футе перед ним. Это все, что вы могли видеть на лице мальчика. Эти глаза, эти алчные, красивые, могущественные глаза, которые жаждал иметь Орочимару.
Эти чудесные глаза.
Орочимару нахмурился, глядя на своего ученика. «Это не так».
«Цифры», - сказал мальчик. «Если бы вы позволили мне прийти, все могло бы быть иначе».
«Неважно, насколько ты уверен, Саске-кун, ты неопытен в этих вопросах. Ты силен, но тебе понадобится больше, чем это против Акацуки. И даже больше, чем то, что им нужно, чтобы победить твоего брата».
«Если бы вы не были такими медленными, все могло бы быть по-другому», - сказал он. «Ты неделями не учил меня новому дзюцу».
«Я был занят, а ты еще не освоил тот клинок, который я тебе дал. Ты нетерпелив, Саске-кун». По какой-то причине гнев Орочимару утих. Ему нравилось делать это с Саске; указание на недостатки в боевом стиле мальчика понравилось ему, поскольку это показало им обоим, что Саске не был таким непогрешимым, как его учили думать. Он знал, что это разозлило мальчика, потому что он разозлился, когда Сарутоби сделал это с ним. И, как и он, Саске учился это скрывать. «Он действительно был бы прекрасным шиноби», - подумал он. Жаль, что он никогда не проживет так долго.
Мальчик усмехнулся и продолжил бессмысленное подшучивание. «Когда я выучу новое дзюцу?»
«Когда я буду готов. Вернись в свою комнату или потренируйся с одним из заключенных. Я устал».
«Прекрасно», - сказал мальчик с ложной раздражительностью, но не двинулся с места. Он уставился на Орочимару пугающими красными глазами, которые начали медленно вращаться.
«Между прочим, у вас есть посетитель. Я сказал ему, что вы скоро вернетесь. Но я не знаю, где он сейчас. Возможно, вам придется его найти».
Потом мальчик ушел.
Кабуто покосился на своего хозяина, поправляя новые очки, которые он произвел. "Что он имел в виду?"
Губа Орочимару скривилась. «Похоже, у нас гость». Он огляделся, окидывая янтарными глазами каждый дюйм комнаты. Температура в комнате упала, и все костры внезапно погасли, как будто их потушила вездесущая невидимая рука. Но Орочимару привык к темноте и, тем не менее, мог видеть всю комнату. Ничего не двигалось, и все было совершенно тихо, потому что даже его дыхание или дыхание Кабуто не пробивалось сквозь плотную пелену тьмы.
«Выходи, уважаемый гость», - позвал Орочимару. «Это грубо не представиться хозяину».
Порыв ветра трепал волосы Орочимару, что было странно, поскольку они находились на несколько десятков футов под землей. Оно было холодным, как зима, но легким, как весна, накрывало его и Кабуто, как будто что-то в мгновение ока появилось перед ними. Перед Орочимару появилась фигура в черном плаще с капюшоном, похожая на сплошную массу трепещущей тени. Кабуто в шоке отшатнулся, вытащив кунай, но остановился, когда Орочимару поднял руку.
Он был уверен, что в темноте мужчина его видит. Поэтому он с ядовитой улыбкой поприветствовал своего гостя, протянув ему руку и слегка поклонившись, чтобы завершить сарказм.
"Кто ты и что здесь делаешь?" Хотя это не совсем типичное приветствие, оно подходило. Глаза он тоже не опустил, прикрепив их к капюшону, где должны были быть глаза мужчины.
«Я пришел по велению моего хозяина, чтобы попросить союз с тобой, Орочимару. Это то, что может понадобиться нам обоим очень скоро».
Голос был хриплым и скрипучим, но глубоким и звонким. Орочимару почувствовал, как волосы на его шее встали дыбом, но не от страха. Каждое слово доносилось до его ушей, как арктический ветер. Но он сузил глаза и нахмурился.
"Ой?" - сказал Орочимару. «Но даже в этом случае, почему ты думаешь, что можешь войти без приглашения? Ты ужасно груб, и за это я могу просто убить тебя и таким образом отклонить предложение твоего хозяина».
Мужчина засмеялся; это был леденящий кровь звук. «Убить меня? Интересно. Это было бы интересное начинание. Прошло много времени с тех пор, как я задумывался об этом. Но неважно, простите мои манеры».
Улыбка Орочимару стала более сладкой. "Ты еще не назвал мне свою личность. Мне это не нравится; тем более, что я только что вернулся из битвы со своими злейшими врагами, и мое терпение в отношении глупостей подошло к концу. Ты, пожалуй, самый худший гость, которого я еще, и это место заполнено самыми злобными, ужасными преступниками и шиноби, которых вы только можете найти. Я мог бы убить вас просто из принципа, но это, кажется, вас удивляет. Какой человек не думает о смерти и входит в это место?"
«Тот, кто это знает». - сказал мужчина.
Орочимару перестал улыбаться. "Это так…?"
«У тебя много врагов, Орочимару. На данный момент больше, чем ты можешь себе представить. С таким большим количеством врагов скоро ты и твоя« деревня »будут сокрушены подавляющей силой твоих врагов. Я пришел, не только по воле моего господина, но и по моей собственной, чтобы протянуть вам руку. Возьмите ее, и ваша сила станет такой большой, что ни один из ваших врагов не сможет выступить против вас. Само упоминание о вашем имя послало бы страх в их сердца и отчаяние в их ряды, и с вашей собственной силой вы могли бы полностью уничтожить их и забрать то, что принадлежит вам ». Снова раздался жестокий кудахтанье.
«Вы уверены в своих силах, кем бы вы ни были. Признаюсь, это меня заинтриговало. Но я слышал такие предложения раньше, и ни одно из них не реализовалось. Какие у вас есть доказательства, что вы можете это предложить? ? И что заставляет вас думать, что я возьму это? "
« Потому что ваши желания ничем не отличаются от наших собственных. Вы стремитесь к окончательному пониманию мира, и мы так близки к открытию этого. Мы можем многое дать вам и вашему ученику. Но сейчас я могу только назови имя ".
«О», - сказал Орочимару, и на его лице расплылась улыбка. Имя свистнуло у него в ушах, леденящий душу ветер принес в его сердце восхитительную смесь страха и волнения. "Это так...?
«Тогда ты привлек мое внимание; скажи мне, что он ... должен сказать. Я весь уши