
Часть 85. Встречи
19 июля 2021, 07:39
Сакура взглянула в небо, которое стало немного светлее, когда она приблизилась к пляжу. Вдалеке она могла видеть поднимающуюся к нему пелену серого тумана; это было не совсем красивое зрелище, а долгожданное изменение чернильной пустоты неба над Южнобережьем. Окраина города также оказалась самой тихой и наименее заброшенной частью города, когда она шла к небольшой пристани, которая его составляла. Это было лучшее место для прогулки, да и вообще самое умиротворенное место. Она не видела никого возле пристани, вероятно, поэтому Наруто выбрал это место для тренировок.
Она могла слышать его, вне поля зрения, на пляже недалеко от городской черты. Это было не так уж и очевидно, тем более что вращение Расенгана было свистом, мало чем отличавшимся от воющего ветра, только чуть выше по высоте и гораздо более постоянным. Грохот было немного легче услышать, тем более что море редко издавало много шума.
Она спрыгнула с причала, приземлилась на мокрый песок, и пошла по пляжу, по-детски стараясь не промокнуть, когда добралась до каменистых мест, когда она могла так же легко ходить по воде, как прыгать с камня на камень. Через несколько мгновений в поле зрения появился Наруто.
"Ой!" она позвала. "Наруто!"
Мальчик, сидевший на мокром песке, задыхаясь, поднял глаза и широко улыбнулся при виде ее. Он помахал рукой, но ничего не сказал, пока она не подошла.
"Как он?" - спросил мальчик.
«Он не изменился», - мягко сказала она. «Но этого следовало ожидать».
Наруто кивнул. «Ублюдок», - сказал он, думая о небрежном целителе.
Сакура знала, кого она имела в виду. "Ага." Она остановилась. "Как идет обучение?"
«Достаточно хорошо», - сказал Наруто, пожимая плечами. «Я добираюсь туда».
Глаза Сакуры расширились. "Вы уже?"
Наруто засмеялся и покачал головой. «Нет! Но будет лучше, если я скажу« да », потому что тогда это не будет похоже на то, что я абсолютно ничего не делал!»
Ей хотелось пнуть ему в глаза песок. Она передумала и вместо этого вырезала посредника и ударила его ногой в бок.
"Ой!" он плакал. "Это больно!"
«Наверное, это тоже ложь», - сказала она, закатывая глаза. Ее улыбка немного упала. «Но я полагаю, это должно быть довольно сложно».
«Это так, - сказал Наруто. «Это кажется совершенно неправильным. Я думал, что, возможно, у меня был контроль чакры, чтобы сделать это, но я думаю, что мне все еще не хватает в этой области».
«Вы довольно хорошо разбираетесь в некоторых типах манипуляций с чакрами» , - сказала Сакура.
Наруто пожал плечами. "Может быть."
Сакура кивнула и посмотрела на море. Ей показалось, что она почти может видеть солнце сквозь пелену серого тумана, который на мгновение казался немного светлее.
«Я хотела спросить тебя», - сказала Сакура после долгой паузы. "Что вы собираетесь делать после того, как все это закончится?"
Наруто пожал плечами. «Я не знаю. Не думал, что так далеко».
«Ты не можешь оставаться здесь, если хочешь стать Хокаге». Ее голос немного дрожал.
"У нас всегда есть серьезные разговоры, не так ли?" - пробормотал Наруто, снова падая на землю. «Я бы хотел, чтобы у нас был один разговор, который не был бы настолько глубоким, понимаете, просто разговор между друзьями и прочим».
«Хорошо», - сказала Сакура. «На ту тему, которую мы обсуждали в Луносвете, ты так и не дал мне ответа».
"Какая тема?" - спросил Наруто.
«От того, понравилась ли тебе Кира».
«Мне тоже не нравится этот разговор. К тому же он слишком глубок. Кроме того, я не знаю».
"Что ты имеешь в виду?" - спросила она, взглянув на него.
«Я просто не знаю», - наконец сказал он. «Я не знаю , если я , как ей нравится , что или нет.»
«Ты плохой лжец», - сказала Сакура.
"Я не лгу!"
Сакура пожала плечами. «Тогда ответь на мой другой вопрос».
«Я не хочу об этом думать», - сказал Наруто. «По крайней мере, не сейчас. Это было бы глупо. Еще так много предстоит сделать».
"Я думаю, это место выросло на тебе?" - очень тихо сказала Сакура. «Давным-давно ты бы выбрал Коноху в мгновение ока».
«Ага», - сказал Наруто. «Я бы так и поступил. Но ведь много чего произошло, верно?»
Сакура кивнула. "Да, я полагаю."
«Я скажу это…» Наруто взглянул на Сакуру. «Несмотря ни на что, я все еще сдерживаю свое обещание, данное тебе, понимаете? Это не изменилось и никогда не изменится. Мы найдем этого ублюдка, вернем его и заставим его увидеть, насколько он был глуп. за то, что оставили нас ". Он послал ей улыбку.
Она вернула его и кивнула, прежде чем воцарилась тишина.
Чуть позже появился Сай и нашел их в таком же состоянии.
"Как дела?" - сказал Наруто, садясь.
Сай улыбнулся. «Похоже, он не спит. Хотя есть некоторые сложности».
Оказавшись внутри, Сакура бросилась к постели старого орка; Бледный и истощенный мастер Канг, опираясь на две подушки, смотрел прямо вперед, хотя перед ним ничего не было. Его лицо было совершенно бесстрастным, что было выдающимся достижением, учитывая его состояние. Какаши стоял у его постели с Ямато; целитель парил в спине, тревожно глядя на сознательную форму Канга, и теперь тоже часто пялился на Сакуру, зная ее роль в этом.
Но первое, что заметила Сакура, было не его худощавое тело или невыразительное лицо; пустота в его взгляде и помутнение в глазах рассказали ей, о чем говорил Сай.
«Он слепой», - сказал Наруто первым, кто заговорил с их прибытия. Он взглянул на Сакуру.
Девушка беспомощно пожала плечами. «Это не могло быть вызвано нападением, я ...»
«Нет», - сказал старый орк совершенно неподвижно, так что казалось, будто слова возникли из ничего. «Мои глаза подводили меня за последние десять лет. Это не твоя вина».
"Как ты себя чувствуешь?" - спросила Сакура, наклоняясь, чтобы смахнуть немного пота со лба орка, осматривая его тело.
«У меня болит левый палец ноги», - сказал Канг. «Как и большая часть моей правой ноги и большая часть моей груди, в основном окружающие шесть ребер, которые были недавно, довольно неаккуратно, отремонтированы тем человеком-целителем, который заботился обо мне раньше».
Сакура моргнула. "Понятно", - сказала она. "Вы голодны?"
«Да», - сказал Канг. «Возможно, тот, кто пахнет специями, захочет принести мне что-нибудь. Он, наверное, работает на кухне, это так сильно».
Все, кроме Наруто, покрылись потом. Наруто потребовалось немного больше времени, чтобы понять, о ком говорит орк.
"Эй! Я не слуга!" - проревел Наруто.
Орк нахмурился. «Ты пахнешь им. Моя ошибка».
Пока Наруто тихо кипел, Какаши сделал шаг вперед и откашлялся.
"Достаточно ли вы сильны, чтобы ответить на несколько вопросов?"
«Как я всегда буду, мальчик», - сказал Канг.
Какаши кивнул, хотя после этого «мальчика» у него даже пот выступил. "Что случилось в день падения Рэйвенхолдта?"
"Это было слишком быстро, чтобы любой из нас мог этого ожидать. Слишком удивительно, я мог бы добавить, и слишком ужасно, чтобы любое живое существо могло вообразить. То, что произошло в тот день, поставило меня на мое место, я думаю ... оно поставило почти все мои товарищи тоже в могилах ".
"Сколько было нападавших?"
Канг очень медленно повернул голову, чтобы посмотреть на Какаши. Его лицо оставалось каменной стеной, хотя голова слегка наклонилась в задумчивости. "Два."
"Есть ли что-нибудь, что вы можете сказать о них?"
«Я могу многое сказать, хотя не могу описать их внешний вид словами, если вы об этом спрашиваете». Наконец, на лице старого орка появилась печальная улыбка. «В конце концов, я мало что вижу».
«Если можно так сказать, - сказал Ямато. «Похоже, вы не слишком огорчены своими товарищами».
"Какой там смысл?" - сказал Канг тихим влажным смехом, который превратился в кашель, который через несколько секунд утих. «Мы были наемными убийцами. Они не умерли тогда, потому что с того момента, как они стали убийцами Ворона, они потеряли свои жизни. Я не могу горевать о тех, кого я никогда не знал, могу ли я?»
Ямато кивнул, позволяя Какаши продолжить.
"Вы знаете, откуда они пришли?"
«Нет, - сказал Канг. «Но у меня есть идея, тем более что были сказки по крайней мере об одном из них - о самом жадном, как мне кажется».
"Жадный?" - сказал Какаши.
«Он говорил о деньгах, когда сражался, комментируя богатства, которыми обладал Равенхолд. Я полагаю, что у него их больше нет. Другой говорил о божественном суждении и был очень громким, а жадный сказал ему замолчать несколько раз. " Канг снова повернул голову и посмотрел прямо вперед. «Девушка, принеси мне тряпку. Думаю, я могу испачкать эти простыни своей мокротой».
Сакура кивнула и достала одну из сумок. Она протянула ему его, и он тут же схватил его без единого рывка или робких попыток. Он дважды закашлялся и вытер зеленую слюну.
- Значит, вы сказали, что об этом могут быть сказки? - сказал Какаши.
«Еще отчеты. Предполагается, что он связан с Синдикатом, возможно, даже с одним из его членов».
Уши Наруто насторожились. «Вы имеете в виду тех воров и преступников, которых можно найти повсюду? Он их часть?»
«Возможно», - сказал Канг.
"Где бы мы нашли этот Синдикат?" - спросил Какаши.
«У них есть штаб-квартира на западе, в захудалом замке у подножия одной из гор. Обычно они держатся особняком, хотя в последнее время они действуют довольно зрелищно - время от времени совершая набеги на небольшие города в области и переезд в Арати и Альтеракские горы ".
Какаши нахмурился, но кивнул. «Есть ли еще что-нибудь, что может привести нас к поиску этих двоих?»
«Один большой, но ступает мягко», - сказал Канг. «Жадный. Очевидно, что ему есть что терять. Другой дерзок и движется как джаггернаут, убивая все на своем пути и позволяя всему на своем пути ударить его. Оба они воняют кровью, но один - старой кровью. а другой очень свежий. Один быстрый, другой медленный. Оба они - дьяволы в человеческом обличье ».
Наруто обменялся смущенным взглядом с Сакурой, но Какаши, казалось, понял, поскольку он просто кивнул.
«Мы дадим тебе отдохнуть».
«Не слишком долго. Я не хочу, чтобы меня надолго оставляли на попечении этого человека».
«Это не будет проблемой», - сказала Сакура. «Мы переведем вас в другое место, как только вы будете готовы».
"Хорошо."
Канг откинулся назад и, казалось, тут же заснул, когда Какаши повел их от кровати в противоположный конец комнаты, где собрал их вокруг себя.
«Я хочу проверить этот Синдикат, - сказал Какаши, - но я боюсь оставлять Кан-сана здесь без присмотра».
"Из-за него?" - спросил Наруто, кивая доктору, который все еще парил рядом с ними, как крыса на виду у еды.
«По этой и другим причинам», - сказал Какаши. «Так что я хочу, чтобы ушли только некоторые из вас».
«Я пойду, - сказал Ямато. «Я возьму Сая с собой».
Сай моргнул и посмотрел на Ямато. «А? Правда? Я не думал, что ты сможешь дольше стоять рядом со мной, Ямато-сан».
Ямато проигнорировал его. «Это оставит вас всех охранять Кан-сана. Кроме того, нам было бы легче войти, если бы их было только двое - они, вероятно, будут использованы для шпионажа, особенно если их лидер - это Кан-сан. думает, что он есть. "
«Прекрасно», - сказал Какаши, бодро кивнув. «Я хочу, чтобы ты немедленно ушел. Остальное время мы проведем здесь - может быть, мы сможем получить еще немного от Канг-сана. Наруто, я также хочу, чтобы ты рассказал все, что мы слышали, Цувабуки, чтобы она могла передать это ".
«Верно, - сказал Наруто.
Ямато кивнул. «Тогда мы отправимся в путь», - сказал он, глядя на Сая. «Собери наши вещи. Убедитесь, что у нас достаточно припасов».
Сай послушно кивнул, попрощался с Сакурой и Наруто и быстро ушел. Ямато не оставался намного дольше, чем поговорить с Какаши наедине, прежде чем тоже уйти.
«Наруто, - сказал он, уходя, - расслабься в своих тренировках и постарайся не использовать чакру Кьюби , если сможешь. Нам еще предстоит полностью отточить твое ее использование, помни».
«Верно», - кивнул Наруто. "В любом случае не планировал".
Ямато кивнул и ушел.
Сакура вернулась в кровать Канга, а Наруто и Какаши пошли в одну из таверн, чтобы принести еду. Небо наверху оставалось таким же тусклым, вонючим черным, но вдалеке, далеко в море, Наруто мог видеть сияющий закат, только что просвечивающий сквозь густые облака и туман. Дул теплый ветерок, который слегка приподнял Наруто, когда они заказали еду и отправились сесть за небольшую угловую будку, чтобы дождаться ее.
"Как идет обучение?" - спросил Какаши. "Я хотел спросить".
«Хорошо», - сказал Наруто. «Но медленно». Он согнул правую руку и стиснул зубы от скованности и боли, которые он чувствовал в ней. Порезы и синяки на нем в основном зажили и превратились в небольшие покрытые коркой струпья, но он все еще болел.
"Вы верите, что это возможно?"
«Не знаю», - сказал Наруто. «Не помешает мне попытаться».
Какаши кивнул. «Нет, не думаю». Он немного улыбнулся. «Я полагаю, в некотором смысле, один из ваших лучших моментов».
Наруто сверкнул в ответ яркой улыбкой. "Я думаю так!"
«Я хотел спросить еще кое-что».
"О чем?" Наруто уже почувствовал это по тону мужчины и по легкому сужению его открытого глаза.
"Саске".
Лицо Наруто скривилось от раздражения. "Что насчет него?"
"Вы все еще собираетесь сделать то, что обещали?"
"Конечно."
«Что бы ни случилось? Саске сильно изменился за последние несколько лет. Вы тоже. Пребывание под крылом Орочимару не обойдется без последствий, и независимо от того, насколько волевым является Саске, есть хороший шанс, что кто-то о том, что проповедует Орочимару, может дойти до него. Вы уже знаете, что они оба разделяют взгляды на власть ».
Наруто отвернулся и посмотрел на таверну, наблюдая за немногими посетителями, которых она держала. Двое мужчин сидели в одном из углов и играли в азартные игры, а другой сидел с шлюхой, ощупывая ее и давая понять свои намерения, несмотря на то, что она выглядела довольно скучной. Горничная обслуживала еще один стол из трех мужчин, и все, так что Наруто не мог слишком долго отвлекаться, прежде чем ему пришлось ответить.
«Думаю, это не имеет значения», - сказал он. «Саске мог измениться, но мне все равно. Я все равно верну его и выполню свое обещание, несмотря ни на что. Ему есть за что ответить».
Какаши кивнул и долгое время молчал.
«Эй, Куренай-сенсей, - крикнул Киба, - ты уверен, что должен быть там?»
Темноволосая женщина посмотрела вниз. «Не балуй меня, Киба. Я не ребенок».
«Нет, - подтвердил он, кивнув, - но однажды ты устроишь Асуме-сенсею сердечный приступ, если не будешь больше заботиться о себе, особенно в своем состоянии».
Куренай вздохнула, прежде чем снова взглянуть на город. Она вышла на улицу, чтобы сбежать от этого - хотя она имела в виду хорошо, Хината была ужасно чрезмерно опекалась; Однако из нее получится отличная мать. Шино не стало лучше, хотя он ничего не сказал и просто делал то, что Куренай могла легко делать сама, и дал ей понять, что она не должна ничего делать в ее состоянии.
Они вели себя так, как будто она сделана из стекла - она была всего на месяце беременности.
«Спускайся! Акамару и я займу это место!»
«Я в порядке, Киба», - крикнула она. «То, что ты сейчас чунин , никоим образом не делает тебя моим начальником или равным мне. Тебе следует меня слушать».
"Что? Я тебя не слышу!" - сказал мальчик с острыми, как у собаки, ушами.
Она дернулась. Она задавалась вопросом, почему она вообще хотела забеременеть. Если бы кто-то из ее детей был таким…
Наконец, осознав, что она не собирается спускаться, Киба сделал следующее лучшее. Он прыгнул и взобрался на стену в два шага, аккуратно приземлившись рядом с ней, идеально сбалансированный и вертикальный. Акамару приземлился через секунду и сел на корточки, тяжело дыша и наблюдая за ней.
"Был что-нибудь задумал?" - спросил Киба, улыбаясь ей.
«Нет, - сказал Куренай. «Все тихо».
«Очевидно, не в замке», - сказал Киба. «Хината сказала мне, что что-то происходит в часовне - они думают, что что-то обнаружили».
"Ой?" - сказала Куренай, оглядываясь на замок. "Есть ли с ними кто-нибудь?"
«Я думаю, Хината».
Куренай кивнула и больше ничего не сказала.
Киба немного подождал в тишине, а затем спросил в упор: «Почему вы взяли эту миссию, Куренай-сенсей?»
"Что ты имеешь в виду?"
«Асума-сенсей, я сомневаюсь, хотел бы, чтобы вы пришли. Так почему вы добровольно подвергаете себя опасности, когда у вас есть что-то подобное…» - он указал на ее живот, «… чтобы защитить?»
Куренай какое-то время ничего не говорила. «Ты даже не должен был знать», - сказала она тогда.
"Глаза Хинаты довольно хороши, не так ли?"
Куренай кивнула. «Легко понять, зачем я пришел».
Киба нахмурился. "Как так?"
«Полагаю, мне немного страшно…» - сказала она. "Боюсь того, что должно произойти. Это кажется даже более ужасным, чем рисковать своей жизнью. Я знаю, что что-то большое изменится для меня - я просто боюсь этого, потому что знаю, что это произойдет, и я могу ничего не делайте, чтобы это изменить. И это тоже будет совершенно новым, поэтому, хотя я технически знаю, что произойдет, я не знаю, как я собираюсь с этим справиться ».
Киба слегка кивнул и пожал плечами. «Насколько сильно вы заставляли Асуму-сенсея отпустить вас?»
«Не столько издевательства, сколько ограничение оставшегося времени, - сказал Куренай с легкой улыбкой.
Киба нахмурился, склонил голову, понял и заткнул рот.
Куренай рассмеялся. "Такой ребенок ..."
Голова Кибы внезапно повернулась набок. Акамару зарычал. Оба они понюхали воздух.
Куренай посмотрела на него. "Что это?"
«Что-то плохое, - сказал Киба. «Действительно плохо. Я чувствую запах крови где-то очень близко». Он прищурился. «Он тоже свежий, и их, кажется, двое. Но кто бы они ни были, я никогда не нюхал ничего подобного - и они совсем не пахнут дружелюбно». Он кивнул Акамару. «Он говорит то же самое».
Куренай встала. "Где это?"
Киба немного подождал. Он посмотрел вниз и вправо.
«Вот, довольно скоро».
"Что это?" - сказала Кира, вскакивая. Килия подошла к столу с широко открытыми глазами, и Цувабуки смотрел на всех, виляя своей длинной красивой историей, и ждал, когда заговорит древний священник. Бенедикт положил руки на стол и еще не встал; он смотрел на книгу перед собой, и Кира могла видеть то же изображение, которое она только что воспроизвела, в колонке страницы. Ее дыхание постепенно учащалось, частично от волнения по поводу возможности раскрытия личности одного из убийц, а частично от страха, когда она смотрела в могилу Бенедикта невероятно глубокими глазами. Старик не двигался с места на мгновение, и в комнате воцарилась напряженная тишина, пока они ждали, что он заговорит, что-нибудь сделает.
Наконец он поднял глаза. Его глаза встретились с глазами Киры.
«Пошлите за Coutrend. Я хочу, чтобы он был здесь для этого».
Кира немедленно кивнула Килии. Девушка поспешно удалилась и не прошло и пяти минут, как вернулась с Кутрендом на буксире, мужчиной, который искал когда-то менее циничного и ожесточенного, но более любознательного и возбужденного. Следом за ним шла темноволосая куноичи, Хината, с которой Кира говорила всего несколько раз, когда она приехала, и которая немного напоминала ей Килию, хотя Кайлия отрицала это всякий раз, когда поднимала эту мысль. Хината вошла не дальше двери, стоя немного в стороне и наблюдая за всеми своими бледно-лиловыми глазами. Они ненадолго поймали Киры, и девушка робко ей улыбнулась. Действительно очень похоже на Килию .
Кутренд подошел к Бенедикту за спиной, пристально глядя на страницу. Его глаза немедленно расширились.
«Конечно, - сказал он. Его губа скривилась. «Запретная вера».
«Вот почему мы могли думать об этом, но не называть его - упоминать его имя - табу», - сказал Бенедикт. «У меня было чувство, но я не мог быть уверен в этом и не мог вообразить этот символ, пока ты не нарисовала его для меня, Кира».
"Почему?" - сказала Кира.
«Табу», - сказал Бенедикт. "Наивысшего порядка - такого, что даже если вы можете вспомнить некоторые подробности этого, если только имя не написано прямо перед вами, что трудно, поскольку даже написать имя физически невозможно для человеческих рук, и если вы не обладаете какое-то другое физическое свидетельство его существования, такое как этот символ, который даже более важен для веры, чем его имя, вы не сможете назвать его или ухватиться за его концепцию точно так же, как вы не сможете удержать воду в своих руках. Табу было наложено на него Кирин-Тором и Церковью Святого Света в конце Третьей войны ".
«Даже если это написано в этой книге, вы не знали, что это было там?» - спросила Кира.
"Даже символ легко замазать, если он не написан перед вами, поскольку, как я уже сказал, этот символ даже более важен, чем его имя. Но позвольте мне передохнуть, я стар, а мои глаза - нет. какими они были раньше, - сказал он, слегка горько фыркнув.
"Что тогда?" - спросила Килия.
« Джашин» , - сказал Бенедикт. «Злое Сердце. Полная противоположность вере в Святой Свет, которой мы все здесь следуем. Скорее культ, если хотите, но тот, который был более эффективным, чем все, что мы могли бы сделать, и продолжался бы дольше, чем он сделал, возможно, вскоре превзошел нашу собственную веру ".
Кира нахмурилась. "Я никогда не слышал об этом."
«Тогда табу сделало свое дело», - сказал Бенедикт. «Это была ужасная практика, которая распространялась с самого начала поклонения Святому Свету. Наша религия призывает нас использовать все хорошее, что есть в человечестве - она требует веры в них и в самих себя, и требует, чтобы мы поддерживали Три добродетели - уважение, упорство и сострадание - и работать с ними, чтобы сделать мир лучше и укрепить нашу связь с миром и вселенной. Это требует предельной самоотдачи и мудрости, потому что люди несовершенны и должны стремиться стать лучше, если они хотят помочь другим и всему миру. Джашин противоположен этому - они называют все это бессмысленным, потому что это попытка отрицать то, что находится в сердце каждого человека, независимо от того, кто они и как выглядят - сила зла. Они поклоняются этому первобытному чувству, тому, что, каким бы преданным он ни был, полностью избавиться от него невозможно. Это что-то вечное в их глазах, и вечность - это не то, во что Святой Свет верит. Сердца людей постоянно находятся в движении и могут постоянно меняться - они могут превратиться из героя в монстра так же легко, как лед. вода. Последователи Джашина считают преступлением отрицать это зло в своем сердце, которое является единственным вечным в нашей жизни ».
«Но, - сказала Кира, - это неправда. Мы не отрицаем зло в наших сердцах».
«Да, - сказал Бенедикт. «Но люди всегда будут убеждать себя, что они правы, несмотря ни на что. Возможно, они понимают это, но предпочитают игнорировать это, потому что для них это неправильно».
Как бы жалко это ни звучало, Кира знала, что это правда. Иначе почему люди ее королевства предпочли бы игнорировать доброту других рас и принять свою давнюю ненависть к ним? Она покачала головой. «Полагаю, это объясняет, кто они. Но что еще есть?»
«Джашин был уничтожен», - мягко сказал Бенедикт.
"Что, как?" - спросила Кира.
«Я не знаю. Их штаб-квартира находилась в Лордероне - они были одними из немногих, кто пережил последствия чумы нежити и прихода Плети в это место. Они были наняты как Альянсом, так и Ордой в качестве наемников в прошлых войнах - за довольно много времени. кстати, небольшую сумму денег, потому что одно из их убеждений заключается в том, что они никогда не смогут прожить и дня, не пролив крови, и когда они вступают в битву, они никогда не могут оставить своих противников в живых. Они поклонялись резне, как мы поклоняемся состраданию. Другой причиной было потому что у них есть способность, которая точно соответствует их вере в вечность в их сердцах - их жрецы обладали способностью оставаться в живых, независимо от того, сколько ран они получили ».
"Ч-что?" Кира разинула рот. "Но как-?"
«Опять же, я не знаю», - сказал Бенедикт. «До сих пор, конечно, но я отвечу на ваш первый вопрос, прежде чем сказать. Через некоторое время после окончания последней войны прибыло сообщение, в котором говорилось о пожаре в горах недалеко от Альтерака в Лордероне. Дальнейшее расследование показало, что пожар происходит из небольшой деревни - деревни, полностью состоящей из прихожан Джашина ».
Он тяжело вздохнул. "Самым шокирующим в этом, конечно же, было не то, что там был пожар, а то, что все священники были убиты. Понятно, что это тревожило, потому что, судя по записям о них, ни один из джашинских священников никогда не погиб. подтверждено. Конечно, они пали в битве, но это ненадолго ».
"Но как это может быть возможно?" - снова сказала Кира. "Они все люди, верно?"
«О да. Только люди могут быть способны на такую философию», - сказал Бенедикт.
Кира нахмурилась, желая сказать что-то противоположное, но отказалась от этого и вместо этого сказала: «Так, если они все мертвы, то кто их убил?»
«В то время я не знал», - сказал Бенедикт. «Не то, чтобы меня это сильно волновало - я был, по понятным причинам, очень рад, что такая ужасная практика была устранена; такая ирония в том, что они были так жестоко убиты, как и любая из их жертв, сделала меня счастливым человеком - теперь, однако, ясно, что я мне, что они были убиты одним из своих ".
"Что дает вам эту идею?"
«Просто догадка», - сказал Бенедикт. «Описание их кончины в лучшем случае было неясным, хотя, скорее всего, это связано с моим нежеланием читать дальше после того, как я узнал, что они были убиты».
Кира уставилась на него. «Это не похоже на тебя».
«Это был я», - сказал Бенедикт. «Вы обнаружите, что я очень злопамятный человек, особенно когда дело касается моей веры. Мне не нравится, когда кто-то называет мою веру лицемерием, а это именно то, что сделали бы те Джашинские священники. Они презирали Святой Свет больше, чем Неудивительно, что я так же их презираю - и поэтому вы понимаете, почему меня раздражает то, что один из них все же остается ».
«Но вы не сказали, почему вы думаете, что это были эти люди», - сказала Кира. «Была ли одна из их практик связана с тем, как умер Магни?»
"Совершенно верно", сказал Бенедикт. «У них была способность, которая позволяла им использовать свои бессмертные тела в своих интересах - они использовали проклятие, чтобы связать свои жизни и тела с жертвой, а это означает, что любой нанесенный им ущерб будет отражен на тех, кого они прокляли. Это не в отличие от фетишей вуду, созданных троллями ".
Кира кивнула. «Связано ли это с их бессмертными телами?»
«Когда-то я бы сказал« нет », но теперь я уверен в этом. Фактически, это причина, и это было открытие Какаши, которое доказало это».
«Чт…» начала Кира.
Дверь распахнулась. Капитан Эрик и охранник ворвались в комнату с таким видом, будто мир вокруг них кончился.
"Какие?" - сказал Бенедикт, повернув свою древнюю голову в их сторону, его глаза были полны огненной жизни.
"На нас нападают!" Капитан Эрик чуть не крикнул в отчаянии. «В переднем дворе двое шиноби и большая часть моих охранников вступили в бой с двумя нападавшими неизвестного происхождения!»
"Два?" сказала Кира, "как?"
"Каков статус?" - перебил Бенедикт.
"Мы проигрываем!" сказал капитан Эрик. «Мы должны увести Киру-сама как можно дальше!»
Саске вспомнил все, как это было, но теперь это казалось не более реальным и не более важным, чем сюжет сказки. Его это больше не волновало, но это не давало ему покоя, и он не знал почему. Он мог вспомнить эмоции, которые он испытывал, но он больше не мог их чувствовать, больше не воспроизводить их. Все, что произошло, было так ясно в его сознании, как будто это произошло вчера, и все же это служило не более чем напоминанием о том, кем он был сейчас и будет на всю вечность. Это было почти так, как если бы это был не он, как если бы он смотрел разворачивающуюся пьесу, начало шедевра, финал которого он не мог предвидеть, и как те, кто был вынужден посетить представление из-за того, что члены семьи или друзья призывали их , не могли связаться с персонажами и почувствовать их боль; потому что, в конце концов, это было просто притворство, и они могли бы делать лучше, чем заботиться о людях, которых не существует. Это было так, хотя он знал, что это правда.
Он привел их в место, которое Саске даже сейчас не мог описать визуально. Это было слишком… круто - было это слово, хотя он знал, что ему не хотелось бы однажды так это описать. Он никогда не был в месте - даже в своем собственном доме, запятнанном кровью его семьи, - которое излучало такие необычные, преобладающие эмоции.
Страх.
Это не был ни всепоглощающий страх, ни возвышенный; это был ледяной страх, который притуплял чувства, но не зажигал их, проникал в его тело, заполнял вены и пробегал по позвоночнику в мозг, касаясь каждого нервного волокна и клетки в его теле, так что оно тряслось, а он даже не замечал, так что что все его тело знало, что он боится, даже когда он обманул себя, думая, что это просто холод, независимо от количества слоев, которые он носил над своей голой плотью. Ему даже на короткое время пришла в голову мысль, что он был взволнован, и его трясло от этого. Кто бы не стал, если бы была предложена такая сила?
Но он этого опасался. У него были планы, планы, которые требовали силы, да, но силы собственной и ничьей. Он увидит, что может предложить этот недавний союзник Орочимару. Если бы это было не в его вкусе, то ему просто пришлось бы выполнить план немного раньше, чем он намеревался. Он мог справиться с этим - он уже знал, что он сильнее Орочимару. Он всегда был таким, особенно глазами. Это были глаза, которые, правда, не могли сравниться с глазами его брата, но они были глазами Учиха, а Учиха были величайшим кланом в истории. Но Саске знал, что не его глаза придают ему такую силу, а его желание, а этого у Итачи не было; вот почему, в конце концов, Итачи проиграет.
Но в конце концов это не имело значения.
Его отвели в место, которое теперь казалось сном - он едва мог вспомнить его подробности, вспоминая лишь краткие вспышки его общей формы: безграничный шпиль из льда и снега, уходящий в почерневшее небо. Он не помнил, как входил или выходил, а вспомнил только одну его часть, самую вершину - место, которое смотрело на весь мир, с которого все было видно; как башня Хокаге в Конохе, из которой Хокаге мог видеть всю деревню.
Он вспомнил, что это трон. Один из льда и боли, тьмы и смерти.
Оттуда он вспомнил крики.
Они не всегда были здесь, но постепенно налетели, как строительный ветер, и завывали ему в ухо все громче. Сначала он сопротивлялся им, выдавая их за уловки, разыгранные его разумом и ветром, а затем как не более чем жалкие попытки напугать его, и, наконец, когда они стали настолько громкими, что игнорировать их было невозможно, и Страх, который они несли, просочился в каждую частичку души Саске, он использовал только свою голую волю, чтобы не закричать от ужаса и не сбежать отсюда в мгновение ока.
Страх был неестественным, сильным, игнорировать его было невозможно. Крики разразились потоком, и Саске почти унесло прочь.
Он вспомнил среди криков фигуру, может быть, две, или три, или еще много чего, он не мог точно сказать. Было темно, и у фигуры не было никаких отличительных черт, которые он мог вспомнить, кроме глаз, которые светились светом холоднее абсолютного нуля.
Вот тогда вещи стали разрозненными, их стало почти невозможно вспомнить. На самом деле он не мог вспомнить ничего, кроме коротких вспышек. Фигура подошла к нему. Крики, крики! Он слышал всех: свою мать, своего отца, Наруто, Сакуру, Какаши, своих бабушку и дедушку, своих друзей и все остальное ! Они кричали ему в ухо, и он не мог избавиться от них, как бы он ни трясся и ни рычал, чтобы они ушли, как бы сильно он ни плакал, и рвался на себя, чтобы отвлечься от ужасного, ужасного страха !
Фигура подошла к нему. Рядом с ним. Глаза, похожие на белые простыни, смотрели на него сверху вниз, замораживая его, останавливая, но заставляя дрожать еще сильнее и кричать громче, присоединяясь к хору боли вокруг него. Он посмотрел на это, почувствовал это, почувствовал ничто, что это было. Он не мог этого вынести.
В тот момент он хотел умереть.
Эта мысль застряла с ним. У других нет. Следующие несколько мгновений были болезненными; ужасная черная боль. Крики стали громче. Страх захватил его, поглотил, он потерялся в нем.
Затем он вспомнил, как она говорила, слыша его сквозь крики последних мгновений своей матери, прежде чем его брат убил ее.
« Ты наш».
Потом все замерзло. Страх, боль, отчаяние, ненависть. Он остановился, как старые часы, а потом все пропало. Его сердце остановилось, замерзло, покрылось льдом толщиной в дюйм, и все, что в нем было, было запечатано внутри него, навсегда ушло за клетку из льда, подобного алмазу.
Теперь это было похоже на сон: сон, в котором он ничего не чувствовал. Перед ним была изложена его цель, и все, что ему нужно было сделать, это идти по ней, пока он не встретился взглядом со своим братом и не пронзил его сердце.
Это было удивительно.
Фигура исчезла. Но теперь он прошептал ему. Всякий раз, когда это происходило, он мог видеть это снова, всегда, как если бы он видел это во сне.
Он взглянул на небольшую группу грязных ветхих домов, составлявших Южнобережье. Это тоже была мечта. Он мог делать в этом сне все, что хотел, убить столько людей, сколько захотел, и в конце концов, ничего бы не произошло. Это было прекрасно - мечта, которую он мог контролировать, несмотря ни на что.
Это был сон, в котором ему не приходилось чувствовать боль жизни; где он мог делать что угодно, где ему было все равно .
"Все готовы?" - сказал он мягко в воздухе, который коснулся его кожи, но он этого не почувствовал.
Группа рядом с ним кивнула. Слева от него сверкнули белые зубы, когда Суйгецу ухмыльнулся и поднял меч. Справа от него глаза Джуго уже расширились, его дыхание стало тяжелым, поскольку темные отметины начали кровоточить на его лице, шее и руках. Карин поправила очки рядом с Джуго и со слабой улыбкой кивнула Саске, которая затем превратилась в ужасную ухмылку.
«Хорошо», - сказал он и спрыгнул со своего насеста, помчался вниз по холму к городу, запечатывая руками.
" Кучиёсэ-но-дзюцу: Плеть"
Крики начались около полуночи.
Затем зазвонили колокола - ужасно звенели вдалеке, но были слышны на много миль вокруг. Несмотря на то, что они были изолированы в лазарете, им не потребовалось много времени, чтобы услышать и засвидетельствовать самую большую активность, которую когда-либо проявлял город. Он ожил, с криками, криками и неистовым движением на улицах. Наруто и Сакура двинулись от кровати к дверному проему, где стоял Какаши, глядя на толпы людей, выбегающих на улицы - шлюх, нищих, преступников и нескольких простых людей, все они устремлялись непрерывным потоком к пляжу.
"Что происходит?"
Наруто знал об этом раньше всех. Ужасный запах достиг его носа (который был сильнее любого другого), и он был ужасно знакомым: гнилая плоть и старая кровь, влажный запах гниющих лимонов и плесени - запах смерти.
Плеть.
"Дерьмо!" - сказал Наруто, выбегая на улицу. «Поехали! Это место в большой беде!»
"Что это?"
"Плеть!" - крикнул Наруто, задыхаясь. По мере приближения запах становился хуже с каждой секундой. "Они идут!" По мере того, как он двигался по улицам к входу в город, в его конечностях начал формироваться холод, Сакура и Какаши быстро шли за ним по пятам. Миллионы вещей проносились в его голове, первая из них задавалась вопросом, откуда они взялись, а вторая удивлялась, почему они пришли именно сейчас . Он торопился, пока его глаза не загорелись от ядовитого запаха, который казался намного хуже, чем обычно, и он внезапно остановился, ошеломленный, когда его взгляд упал на что-то впереди.
Зеленый туман медленно вливался в город, клубясь вечерним туманом. Охранники в авангарде, выстроившись в шеренгу - охранники, которые выполняли свою работу, которых было немного в Южнобережье, - лежали на земле, давясь и хватаясь за горло. Наруто видел, как на их коже начинают появляться язвы, разъедающие ее, делая ее бледной и мертвой, как будто они умерли несколько недель назад.
Глаза Наруто расширились. По мере приближения туман становился все гуще, и хотя он никогда раньше не видел его, он знал, что это такое. Для него это воняло вещами, которые он чувствовал раньше в других местах, в других формах, но запах был таким же, как и ощущение. Невыносимая холодность, холод во всем его существе и страх, который казался совершенно необоснованным.
Холод усилился.
«Дерьмо», - сказал он, а затем громче: «Назад! Мы должны убираться отсюда!»
Сакура и Какаши остановились рядом с ним. "Почему?" - спросил Какаши.
«Это Чума», - сказал Наруто. «Чума нежити, порождающая Плеть».
Сакура дико посмотрела на него. "Мы должны идти!"
"Я знаю!" - сказал Наруто. «Мы должны вывести всех как можно быстрее - подальше от города, понимаете?» Он поднял руки, делая печать.
" Каге Буншин но дзюцу"
Когда вокруг них появилась толпа клонов, Наруто быстро дал свои указания: найти любого, кто заблудится, и вывести их прочь, и увести их как можно дальше от города. Они сразу же рассеялись, вылетев в толпу и по улочкам, в центр города. Наруто, Сакура и Какаши так быстро, как могли, двинулись назад к лазарету.
Воздушная чума продолжала ползать в город, двигаясь очень медленно, как последние мгновения солнца перед тем, как ночь покрыла небо.
В лазарете Сакура быстро попыталась разбудить Канга, а Какаши - быстро и без особого терпения - рассказал целителю о ситуации. Мужчина без дальнейших церемоний исчез за дверью в быстро сокращающейся толпе людей. Ни Какаши, ни Наруто больше не беспокоились о своей судьбе.
Сакура никак не могла разбудить Канга. «Пожалуйста, вы должны встать», - сказала она.
«Я не могу», - устало сказал старый орк. «Есть пределы тому, что я могу сделать, девочка. Я… не могу… встать».
"Наруто!" - сказала она, быстро, отчаянно поворачиваясь. "Помоги мне!"
Наруто сотворил еще клонов, через полмиллиона сердца, и они собрались вокруг кровати. Как могли осторожно, хотя и сопровождались всеми протестами старого орка, они подняли Канга и направились к двери. Сакура быстро схватила все их вещи, в основном медицинские инструменты, и бросилась за ними на улицу.
Это было безлюдно.
Два клона вернулись на сторону Наруто. Они исчезли в облаках дыма, и Наруто кивнул.
«Все вышли», - сказал он. «Насколько я могу судить. Мои клоны ведут их по пляжу».
«Мы должны пойти за ними», - сказал Какаши.
Он был прав - чумной туман уже далеко за пределы города и спускался по улице так же медленно, как праздничный парад. Но теперь Наруто мог видеть, что в нем были формы, дрейфующие так же медленно и неземно, как сам туман. Но он мог видеть их глаза внутри - зеркальные и ужасные, показывающие только ненависть и голод во всех людях. Позади них были также фигуры покрупнее, медленно, методично движущиеся вперед; гротескные силуэты в темноте.
Они бегали. Какими бы сильными они ни были, Наруто знал, что они не могут столкнуться с чем-то подобным. Не один. Наруто отставал от всех, постоянно оглядываясь в туман, когда он приближался, и, хотя это пугало его при каждом взгляде, это заставляло его задуматься.
Почему они не атаковали?
Не имело смысла просто катиться и позволять всем уйти. Он немного ускорил шаг, внезапное беспокойство охватило его. Могли ли они привести их в ловушку? Он неосознанно взорвал одного из клонов вдалеке. Он ничего не видел - все было хорошо. Так почему он был так напуган и что они делали?
Он снова обернулся, всего один раз, и поймал в тумане что-то, что заставило его остановиться, но не добровольно. Его тело словно схватилось само по себе, словно потрясенное неизвестным источником электричества, и его глаза остановились на этом единственном месте в зеленом тумане, где он мог видеть твердую фигуру среди неуклюжих туманных теней. Он едва мог видеть это, это была не более чем тень, но знакомый запах достиг его носа, и даже в темноте он мог видеть глаза такие яркие, как если бы они были прямо здесь, глядя не в двух дюймах от его лица. . Это были глаза, которые он видел во сне в течение двух лет, глаза, которые злили его и пугали одновременно, но также вызывали его жалость и глубокую ностальгию по тому времени, когда все казалось намного лучше.
Это были глаза дьявола, но в то же время это были глаза его лучшего друга и его брата.
Саске.
Почти в тот момент, когда он подумал об этом имени, фигура вышла из зеленой дымки, полностью сформировавшись. На нем был черный плащ с пушистой белой отделкой, под которым Наруто мог видеть обтягивающую черную рубашку без рукавов и черные брюки с широкими расклешенными ногами и черные сандалии, завязанные до колен. Его лицо и кожа были бледнее смерти, почти прозрачными, даже с небольшим светом, который пролился на них, так что Наруто мог видеть каждую черную вену на своем теле, которая, казалось, выпрыгивала, как ужасные татуировки. Волосы Саске по-прежнему были черными как уголь, но длиннее и шире, чем раньше, почти покрывали его фарфоровую кожу и застывшее, бесстрастное лицо; с двумя ревущими, похожими на дьявола Шаринганом, смотрящими прямо на Наруто, как будто из другого мира.
Звук, казалось, ускользнул от Наруто. Он не мог слышать никого и ничего, и даже в тот момент, когда он смотрел в глаза Саске, ему было трудно что-либо почувствовать.
Но неизбежно снова овладела реальность. Наруто вырвался из оцепенения, и звук вернулся. Некоторое время назад Сакура остановилась и тоже заметила. Она была рядом с ним или чуть позади него. Какаши стоял с другой стороны от него.
«Наруто».
Единственного слова, произнесенного Саске, было достаточно, чтобы Наруто немного отшатнулся. Это было похоже на Саске, но по-другому, как будто из сна, который ты едва мог вспомнить. Это пробудило так много знакомых эмоций, но принесло и совершенно новые, худшие, что Наруто с трудом мог понять, глядя в немигающие глаза Саске.
«С-Саске», - сказал он.
«Я не ожидал», - сказал Саске мягко, как ветер. «Чтобы увидеть тебя здесь».
Наруто дернулся. Его начало трясти.
"Да. Вы тоже."
«Сакура», - сказал Саске, едва заметно кивнув. «Какаши-сенсей».
«Саске», - сказал Какаши.
Сакура не могла заставить себя заговорить.
Примерно тогда же ужас полностью поразил Наруто. Он чуть не пошатнулся, чуть не упал, чуть не расплакался, но вместо этого он просто скривился, глядя на самый яростный, рычащий взгляд, который он мог бы направить без помощи Кьюби, хотя, возможно, они все равно были. Лицо Наруто казалось менее человечным, когда он так рассердился, и он тоже это почувствовал.
Он говорил коротко, тихо, но каждое слово несло в себе эмоциональную силу тысячи взрывных нот.
« Какого хрена ты здесь делаешь? »
Саске, казалось, задумался над вопросом, хотя его лицо не изменилось от ледяной гладкости ледяной статуи.
"Как это выглядит, добе ?" - сказал Саске. Даже без намека на улыбку, слова все еще казались дерзкими, как старый Саске. Но последовавшие за этим слова, хотя и были произнесены в том же тоне, были настолько неправильными, что гнев Наруто на мгновение улетучился.
«Я собираюсь уничтожить этот город и всех в нем», - сказал он. «Наверное, тоже превратим их в зомби».
Знание внезапно врезалось в голову Наруто, как резьба на скульптуре. Его клоны были уничтожены. Он дико обернулся.
"Пляж!" он плакал. "На них нападают!"
Хотя Какаши отреагировал не сразу, так как он все еще оправлялся от ужасных слов Саске, когда они действительно ударили его, он убежал. Он без раздумий позвал Сакуру.
Сакура задержалась, просто изумленно глядя на Саске. Он не смотрел на нее.
Ни разу.
Она автоматически пошла вместе с Какаши, ее ноги унесли ее как можно дальше от источника боли, которую она теперь чувствовала, так глубоко внутри нее, что никакое исцеляющее дзюцу никогда не могло достичь его.
Наруто остался, глядя прямо на Саске. Другой мальчик не двигался, оставаясь трупом, еще секунду после того, как Какаши и Сакура ушли. Затем, когда Чума продолжала катиться вперед, Саске исчез.
Но Наруто увидел его - он был быстрым, невероятно быстрым, но не самым быстрым, которого Наруто когда-либо видел, и это позволяло ему реагировать быстрее, чем Саске мог атаковать - меч Наруто встретился с мечом Саске в стальном кольце, вызвав разлет ярких искр и обоих мальчиков. издать хрюкающий звук. Наруто не чувствовал дыхания Саске, даже несмотря на то, что он стоял рядом с ним, глядя в его глаза Шарингана .
Это его взбесило.
Он оттолкнул Саске изо всех сил, сопровождаемый приливом кинетической энергии от удара Саске, отраженного назад сквозь лезвие Наруто. Отброшенный назад, Саске едва успел прийти в себя, как Наруто оказался рядом с ним.
Клинок Наруто двигался так быстро, что Саске не мог видеть его даже глазами, а Наруто двигался. Мальчик генерировал постоянный поток элементальной чакры , пропуская его по всему телу способом, который Саске никогда раньше не видел. Это сделало Наруто невероятно быстрым, и Саске стало ясно, что эта скорость была проблемой, только когда Наруто преодолел его защиту и врезался плоскостью своего клинка в шею Саске.
Саске отступил, и это позволило Наруто приблизиться, едва заметный, и ударить мальчика коленом в живот, а затем последовал за ним жестоким ударом рукоятью меча, врезавшимся Саске в чистое белоснежное лицо Саске. Он ударил с такой силой, что Саске отлетел назад, потрясая его чувства.
Но он выздоровел молниеносно.
Боли не было.
На пляже была настоящая резня.
Повсюду были разбросаны тела горожан, ни одно из них не осталось целым. Те, что выжили, убежали в катящиеся волны, крича в попытке убежать от гигантских мерзостей, которые атаковали их. Звери неслись так быстро, как могли, размахивая своим смертоносным оружием во всех направлениях, нанеся всего один удар, чтобы упасть на человека в брызги крови, а затем жадно рассмеялись, прежде чем нашли еще один кричащий, ничтожный мешок из плоти, чтобы убить. Вурдалаки любого размера и формы лакомились телами мужчин и женщин, выли и рыча, как дикие животные, превращая тела в ничто иное, как лужи крови, костей и кожи на песке, как если бы они были гнилыми фруктами, упавшими с большая высота и брызги на земле внизу в куче вонючего мусора.
Однако крики были худшей частью.
Сакура никогда не видела ничего подобного. Когда она прибыла, и она, и Какаши остановились, прежде чем ворваться внутрь, ошеломленные ужасом увиденного. Сакуру тут же вырвало. Кровь - в таком количестве, что песочный цвет не мог сравниться с ней; тела - усеивающие каждый уголок видимого пляжа, разорванные и разорванные на ужасные груды окровавленной плоти, недоеденного кишечника, забрызганного мозга и искалеченного скелета; и запах - кровь, гниль, экскременты и соль морского воздуха смешались во что-то настолько отвратительное, что она чуть не упала на колени прямо здесь.
Какаши крепко схватил ее, предотвращая это. «Не надо. Им нужна наша помощь».
Он бросился вниз, чтобы спуститься к берегу, не говоря ни слова, и Сакура нашла в себе силы последовать за ним секундой позже.
«П-погоди, - сказала Кира, - как это может быть…?»
"Нет времени!" сказал капитан Эрик. «Мы должны доставить вас в безопасное место, Кира-сама, немедленно! Нет смысла бороться с ними сейчас!»
"Нападавшие люди, что ли?" - сказал Бенедикт, который казался спокойнее, чем следовало бы.
«Я думаю, человек», - сказал Эрик.
"Что вы имеете в виду, говоря" я думаю "?"
«Это неестественно», - сказал Эрик. «Как монстры, они просто не умирают! Они больше похожи на Плети, чем на что-либо!»
Бенедикт метнулся между Эриком и Кирой, а затем быстро кивнул. "Их цель, несомненно, ты, Кира, хотя я не знаю, почему они выбрали такой прямой путь внутрь. Было бы бессмысленно начинать прямую атаку, особенно когда они даже не потрудились скрыть свои формы, кажется для меня. Зачем они начали такую прямую атаку, если их цель - нарушить альянс? "
"Я не знаю!" Эрик сказал: «Но их не остановят надолго! Киру-сама нужно увезти в другое место!»
Сзади Хината активировала свой Бьякуган и выясняла статус битвы.
«Успокойся, - сказал Бенедикт. «Злость не принесет вам никакой пользы. Килия, мисс Хината», - сказал он, коротко взглянув на Хинату, - «Вы ...» Он остановился, потому что ему потребовалась всего секунда, чтобы заметить выражение ее лица и внезапная жесткость ее формы, чтобы понять, что что-то не так. Затем он шагнул вперед, когда она двинулась вперед, и его рука мелькнула, чтобы ударить капитана Эрика в середину груди, испуская вспышку золотого света, и Эрик отлетел. Хината набросилась на охранника, который вошел вместе с Эриком, ударив ладонью ему в грудь, когда он повернулся к ней с яростью в глазах. Он был отброшен ударом Дзюукен , врезавшись в скамейки.
Кира издала сдавленный крик, ее сердце отреагировало раньше ее головы. "Что ты-?"
«Кайлия, забери Киру как можно дальше отсюда, - сказал Бенедикт. «Кутренд, мисс Хината и я задержим их здесь».
Цувабуки зарычал и попятился к двери. Она смотрела на мертвую фигуру капитана Эрика, ее янтарные глаза сузились, волосы встали дыбом.
Кира протрезвела. Этого не могло быть. Ни Бенедикт, ни Хината не проявили бы такой реакции без причины, так почему…? Она бросила взгляд на охранника, растянувшись среди скамеек, но охранника там больше не было, а был человек, одетый в черный плащ, украшенный красными облаками, который уже стоял, морщась и брызгая кровью. его подбородок.
"Блядь!" - рявкнул он. "Черт возьми, это было? Маленькая сучка!" - прорычал он. Он потянулся к оружию за спиной, трехлопастной косе, и впился взглядом в упавшего капитана Эрика. "Приспособление готово, Какузу!"
Капитан Эрик не двинулся с места.
«К черту? Ты мертв, Какузу?» - сердито сказал мужчина и теперь смущен. «Дерьмо! Какая гребаная трата!»
«Без сомнения», - спокойно сказал Бенедикт. «Вы поклонник Джашина». Он нахмурился, также заметив повязку на шее мужчины, три диагональных разреза с длинным грубым горизонтальным разрезом, разделяющим их пополам.
Седовласый мужчина уставился на него. «Так ты знаешь, а? Хорошо, это избавляет меня от необходимости рассказывать тебе, как сильно я ненавижу твою веру и как мне понравится убивать тебя». Он потянулся к косе с тремя лезвиями на спине, которая висела на длинной цепочке, прикрепленной где-то под его плащом.
Килия схватила Киру за руку. «К-Кира, пошли».
Кира кивнула и позволила подтолкнуть себя к двери, Цувабуки бросился за ней по пятам, а Бенедикт усмехнулся. Старик откинул золотые рукава, согнул морщинистые, но сильные руки и сделал шаг навстречу жашинскому священнику. «Мне это тоже понравится. У меня никогда не было возможности встретиться с кем-нибудь из вас в бою, и я рад, что это изменится, потому что я также презираю вашу бессмысленную веру».
"Бессмысленно!" мужчина взревел. «Чертов язычник! Я разорву тебя на части!»
«Посмотрим, - сказал Бенедикт.
Трехлопастная коса расплылась, когда человек сократил расстояние, ударив вниз и вместо этого врезавшись в золотой щит, созданный Бенедиктом. Затем старик протянул руку, заставляя часть щита выпирать и стрелять, как пуля, хотя мужчина нырнул и внезапно бросился вперед, ослабив хватку на косе и позволив ей пролететь мимо Бенедикта к Кире.
Хината бросилась к нему. Цувабуки и Килия бросились в сторону Киры. Кутренд и Бенедикт выстрелили в сторону человека, который издал короткий взрыв торжествующего смеха, прежде чем светящийся меч пронзил его грудь, а огненный шар, выпущенный Кутрендом, взорвался ему в лицо, и ни выражение его лица, ни его голос не было видно. слышал.
Хината развернулась, выпустив вращающуюся стену чакры из каждого своего тенкецу .
« Кайтен!»
Кружащаяся чакра ударила косу с пути Киры в дальнюю стену рядом со скамьями. Цувабуки потащил Киру обратно к двери, а Килия стояла впереди с обнаженным оружием. Но даже когда Хината завершила атаку и остановилась, что-то ударило ее в грудь с такой силой, что она выбросила брызги крови изо рта, и ее отбросило назад. Она ударилась о стену рядом с дверью, заставив Киру вскрикнуть, а Килия развернулась в защиту.
Бенедикт и Кутренд тоже повернулись, когда что-то огромное и черное двигалось перед ними, закрывая их обзор, быстрее, чем они могли заметить, просто тень в уголке их глаз. Он поразил обоих стариков сразу, бросив их на скамейки, которые были разбросаны в беспорядке.
«Бля, Какузу», - прошипел седовласый мужчина, рыча, вытирая кровь и обугленную кожу со своего лица, пока на его правой щеке не стали видны только пульсирующие, кровоточащие мышцы. Он встал и, взмахнув запястьем, снова прижал косу к руке с цепью. «Я не думал, что ты скоро встанешь, хотя, возможно, ты пытался преподать мне один из своих« уроков »».
Человек, с которым он разговаривал - если он действительно был мужчиной - казалось, игнорировал его, сосредоточив свое внимание исключительно на Бенедикте и Кутренде, которые медленно поднимались на ноги. Какузу был одет в черный плащ, похожий на плащ седовласого мужчины, но он был полностью заправлен до высокого воротника. Большая часть его лица была закрыта маской и капюшоном, так что были видны только его глубокие бесцветные глаза - как фотонегативы, они были черными с белыми зрачками. Судя по тому, что они могли видеть, его кожа была несколько темной, а на голове у него была повязка на голове, но, в отличие от другого человека, у него была большая стрелка, направленная вниз, с косой чертой на ней, вырезанная грубым оружием.
"Привет!" - сказал седовласый мужчина. Бенедикт неопределенно заметил, что раны на его лице почти зажили. «Отвечай мне, когда я буду с тобой разговаривать, придурок!»
«Заткнись, Хидан», - спокойно сказал Какузу. Его светлые глаза сверлили Бенедикта дыры, а древний человек хрипел и хватал ртом воздух, хватаясь за раненый живот.
Бенедикт быстро оглянулся назад, какузу, хотя боялся оторвать взгляд от человека хотя бы на мгновение - он редко видел, чтобы кто-то двигался так быстро. Позади него Кира помогала Хинате подняться на ноги и залечивала ужасную рану на ее груди, в то время как Килия и Цувабуки охраняли их обоих. Хината дико смотрела на мужчину.
«Вы выжили», - сказал Бенедикт, кашляя. «Я точно думал, что девушка убила тебя - должно быть, это ударило тебе по сердцу, не так ли?»
«Возможно», - сказал Какузу. «Хидан, убей девушку. Я разберусь с этим».
«Черт возьми, нет», - отрезал Хидан. «Поклонник Святого Света - мой. Ты можешь убить ребенка».
«Было бы неразумно недооценивать этого человека», - сказал Какузу. «Особенно, когда кажется, что он изучал твою практику, дурак. Я сказал тебе убирать за собой должным образом». Он смотрел на разбросанные книги и бумаги и увидел символ Джашина, который записала Кира.
«Я не буду его недооценивать, - сказал Хидан. "Кроме того, тебе нравится убивать детей, не так ли?"
«Заткнись», - сказал Какузу. Его глаза постоянно менялись, всегда так медленно и несильно, как ежегодное движение ледника. Они остановились на Бенедикте.
«При всей вашей осторожности, - спокойно сказал Бенедикт, - ваш выход был довольно смелым. Как вы собираетесь сохранить это в секрете?»
Какузу приподнял бровь. «Как опытный в битвах, ты должен знать лучше, чем спрашивать об этом своего врага, дурак, точно так же, как тебе следует опасаться разговаривать с ними, как будто мы ведем какие-то споры. Ты уже потерял это Борьба."
Так сказал, он двинулся. С ослепительной скоростью он пересек комнату, оказался позади Киры и схватил ее за голову. Кира закричала и попыталась освободиться, когда Какузу сжал, ее крики внезапно прекратились.
Раздался ужасный треск, и Кира безжизненно упала на пол.
Бенедикт взревел и двинулся вперёд, но его отбросило назад летающей косой Хидана. Хидан двинулся вперед, бросился к старику с выражением безумного веселья на лице, вытащил из-под плаща маленький черный кинжал и полоснул им по мантии Бенедикта. Однако из-за их объема лезвие потерялось в золотых складках и не пронзило его плоть, что позволило Бенедикту бросить весь свой вес вперед, когда лезвие прошло, врезавшись в грудь Хидана и отбросив его назад.
Кутренд подошел, размахивая блестящим ясным коротким мечом, выкованным изо льда. Он ударил им по голове неуравновешенного Хидана, но тот быстро пригнулся и воткнул кинжал Кутренду в живот.
Кутренд ахнул, вздрогнул и упал, когда Хидан отстранился, ухмыляясь, облизывая лезвие, и снова двинулся к Бенедикту, чьи дикие глаза были сосредоточены исключительно на теле Киры, неподвижно лежащей на полу и деформированной.
Нет нет нет! Этого не могло быть!
Какузу повернулся, издав громкое проклятие. Цувабуки, стоя у ног мужчины, вскочила и сомкнула рот вокруг его руки, кусая изо всех сил и царапая когтями его бок. Он оттолкнул ее спиной к стене, но она отпустила и отскочила, когда Какузу нанес удар Хинате по голове, где она стояла у двери. Но девушка нырнула под ним и ударила Какузу рукой живот. Из-за невероятного количества чакры, задействованной в ее ударе Дзюукен , была вспышка синего цвета , но Какузу почти не вздрогнул. Вместо этого он попытался схватить Хинату за голову, но она снова уклонилась, на этот раз отступив, когда Килия напала на Какузу сзади с неистовым, отчаянным криком.
Она нанесла удар двумя кинжалами, но вместо того, чтобы разрезать плоть Какузу, они были отражены металлическим кольцом, как если бы они ударили по стали. Какузу развернулся, ударив девушку посередине ударом с разворота, отбросив ее назад в стену напротив него.
Цувабуки снова атаковал. Открыв рот, она издала завывающий рев сжатого воздуха, который мог разбить камень. Он отбросил Какузу назад, на полшага, но мужчина быстро пришел в себя и расплылся в безумном движении, схватив лису и бросив ее через комнату на полку с книгами. Она вскрикнула, когда ударила и книги упали на нее.
Какузу зарычал, отвлекаясь от лиса. «Выходи, мальчик», - сказал он вслух.
Ответа не последовало, и казалось, что Какузу говорил ни с чем, кроме своего воображения. Хината, задыхающаяся и все еще раненая, держалась на расстоянии и ждала, пока Килия и Цувабуки поправятся, что было медленным, так как девочка была сильно ранена, до такой степени, что каменная стена треснула при ее встрече с ним; Лисица, увешанная тяжелыми книгами, пыталась подняться.
В другом конце комнаты Бенедикт снова вступил в бой с Хиданом. Все еще сжимая кинжал и взяв свою косу, прихожанин Джашина резал и кололся, толкая старика назад вдоль ряда скамеек и упираясь в стену. Бенедикт еще не контратаковал.
Лишь треть его внимания была сосредоточена на Хидане, и хотя каждая его частичка говорила ему исправить это, он не мог не смотреть на тело Кутренда, которое все еще содрогалось от ускользания от жизни, и на искривленное тело Киры; оно притягивало его глаза, как пламя мотыльков, и как бы он ни старался выкинуть это из головы, он не мог. Ужасное отчаяние нарастало внутри него, вопреки его воле, вопреки всему, чему его учили. Но с этим отчаянием пришло кое-что еще, что он с радостью сосредоточил на атакующем Хидане, который все больше терял терпение из-за способности старика увернуться.
"Давай, старик! АТАКА!" Он опустил оружие и бросился вперед всем своим весом; но, как вода, проскользнувшая через малейшую трещину в стакане, Бенедикт соскользнул в сторону и скрестил руку, когда Хидан врезался в стену.
' Сияющий свет'
Лучи золотого света слились вокруг Бенедикта, а затем одновременно выстрелили прямо в Хидана, поразив его вверх и вниз по ногам, спине и даже через голову. Лучи оставались вонзанными в плоть Хидана, как копья, прожигая дыры размером с монету в теле Хидана, которые начали обильно кровоточить, впадая в лужу у его ног. Хидан вздрогнул и закашлялся, но остался стоять.
Бенедикт не мог видеть его лица, так как оно было прижато к стене. Но, глядя на дрожащего человека, он казался меньше страдающим от боли и больше в экстазе.
Какузу на время посмотрел на Хинату.
«Мальчик, ты потерял элемент неожиданности. Я прекрасно знаю, что это не ее тело».
Опять тишина. Пока Кайлия смотрела на спину Какузу, а затем на тело Киры, в замешательстве надежды, Хината не сводила глаз с Какузу. С ним что-то не так. Она могла это видеть, или, по крайней мере, думала, что может. Система чакр этого мужчины была другой, превосходящей все, что она когда-либо видела. Он скручивался в местах, которых не должно было быть, и собирался в частях, не имевших соответствующих органов. Хуже всего то, что теперь она знала, почему ее атаки Дзюукен нисколько не повлияли на него.
Он сдвинулся.
Его система чакр двигалась, извиваясь, как масса змей, уклоняясь от ее атак точно так же, как она их производила, так что она поражала только плоть, что вдвое уменьшало урон от ее атаки. Но если он мог двигать своей системой, это означало, что он мог также двигать своими органами, иначе она все равно его травмировала.
Но как это было возможно?
Однако у нее было мало времени, чтобы обдумать это. Мужчина был быстрым и, очевидно, хорошо осведомлен о ее способностях; иначе он не узнал бы, что ему нужно переместить свою систему чакр . Повязка на голове говорила ему, что он из Скрытого Водопада, а плащ тоже говорил ей, что они оба принадлежали миру шиноби.
Это были Акацуки.
Это означало, что Акацуки убил Магни и, вероятно, тоже был ответственен за резню Ворона. Она не знала почему. Зачем организации шиноби интересоваться делами этого мира, независимо от того, знали ли они об этом заранее? Какова была их цель для этого?
Ее мысли пронеслись сквозь эти мысли, когда она наблюдала за мужчиной, который стоял неподвижно, глядя прямо вперед. К счастью, они смотрели не на нее, а где-то немного позади нее. Она тоже могла его видеть, но не хотела этого выдавать. Но он должен был действовать, иначе его шанс был бы упущен.
Поэтому она решила помочь.
Она приняла стойку, согнув колени и широко расставив ноги, глубоко вздохнув и глядя прямо на Какузу. Ее движение не осталось незамеченным, и он слегка переместил глаза, чтобы посмотреть прямо на нее, и именно тогда она двинулась.
' Шугохакке Рокуджуён Шо'
Она развернулась, но на этот раз вместо образовавшейся стены чакры тонкие лучи чакры , размером с иглы, вырвались из ее тела, устремившись вперед в смертоносном облаке, напоминавшем облако цветущей вишни, унесенное сильным ветром. Каждое лезвие было достаточно прочным, чтобы разорвать сталь, и летело быстрее, чем стрела.
Какузу двигался быстро, как молния, и уклонялся от потоков чакры , прыгая в сторону так, чтобы облако Хинаты прошло не более чем на дюйм, а затем устремилось к ней с той же адской скоростью. Хината попятилась, заметив, что что-то поднимается по руке Какузу - по его телу ползла темная пленка, из-за которой его рука изменилась со светло-коричневой на темно-серую - когда Кайлия, находившаяся на прямом пути атаки Хинаты, прыгнула в сторону, чтобы где стоял дрожащий Цувабуки. Какузу не переставал продвигаться и поднял руку, чтобы нанести смертельный удар Хинате, когда Шино решил, что нет лучшего времени для действий, чем сейчас.
Тело Киры разорвалось черным облаком, а из окна позади Хинаты вырвался черный рой жужжащих насекомых, стреляющих четырьмя стержневыми потоками вокруг Хинаты и поглощающих руки и ноги Какузу. Секундой позже появился Шино, прыгнув в окно и беззвучно приземлившись позади Хинаты. Они оба нырнули в сторону, потому что Какузу даже не остановился, чтобы заметить, как насекомые пируют на его конечностях. Гигант повернулся и раздраженно зарычал, когда Хината и Шино отошли от него, обратно к центру комнаты, где к ним вскоре присоединились Килия и Цувабуки.
"Где леди Кира?" - спросила Килия.
«В безопасности», - спокойно сказал Шино.
«Что случилось с Кибой и Куренай-сенсеем?» - спросила Хината, задыхаясь, израсходовав значительное количество чакры в своей неудавшейся атаке.
«Они ранены, но тоже в безопасности», - сказал Шино.
Какузу услышал это поверх жужжания. «О? Значит, они не мертвы? Я был уверен, что ударил ту женщину по голове. Может, каварими застал меня врасплох».
Позади них Бенедиктус ждал, пока Хидан попытался оторваться от копий, его отчаяние и ярость постепенно уменьшались, поскольку уверенная безопасность Киры захлестнула его. В его голове промелькнула дюжина молитв, и когда его разум прояснился, он обратился к Шино.
"Почему не подняли тревогу?"
Ответ Шино был на удивление спокойным.
«Они все мертвы».
«Его нужно поднять», - сказал Бенедикт. «Мне нужно, чтобы кто-то сделал это сейчас».
«Ты шутишь, - сказал Какузу. «Это невозможно».
"Ой?" - сказал Бенедикт. "Почему нет?"
«Я не позволю никому из вас уйти, - сказал Какузу, - и даже в этом случае я убил всех стражников в этом замке и на заставах за его пределами. Остальным потребуется более получаса, чтобы это заметить, благодаря чему время вы все будете мертвы, и обвинения будут устранены. Мы уже подбросили необходимую информацию. Она просто ждет открытия ». Он начал небрежно стряхивать с рук насекомых-разрушителей, как если бы они были просто мухами.
«Да», - ухмыльнулся Хидан, обернувшись и обнажив ужасно уродливое лицо, залитое кровью. «Вы, ребята, мертвы - особенно вы, старик. Я получу чертовски много удовольствия, выпотрошив такого язычника, как вы, как я сделал там вашего приятеля», - сказал он, облизывая губы, и указал на Coutrend.
Глаза Бенедикта на мгновение сместились. Кутренд был мертв, и хотя Бенедикт чувствовал это - отчаяние другого потерянного друга - это было не так жестоко, как раньше. Он не будет сейчас работать с архивариусом.
«Итак, - усмехнулся Хидан. "Как насчет того, чтобы начать второй раунд?"
Какузу очень медленно кивнул. «Не умирай, Хидан».
«Заткнись, черт возьми, мистер Чертовски веселый».
Саске полетел вперед. Наруто стоял на своем. Клинок Саске - длинный, тонкий, слегка изогнутый - идеальная катана, подаренная ему Орочимару - мерцал, как поражающая змея, двигаясь к плечам и голове Наруто.
Наруто был полностью ошеломлен целевой областью и оскорблен. Его глаза расширились, когда лезвие Саске просвистело у его головы, рассекая тонкую рану на его щеке и истекая кровью.
Саске использовал это преимущество. Он двинулся вперед, видя, как Наруто проложил перед собой шаги, как будто они уже произошли. Он видел каждое движение, которое Наруто собирается сделать в следующие несколько секунд. Мальчик облегчал себе задачу, изумляясь нападению Саске, которое явно было направлено на то, чтобы лишить его жизни. Саске сделал низкий ложный выпад, а затем сделал резкий удар высоко.
Но клинок Наруто был там, как по волшебству, чтобы встретить его.
Но в последнюю секунду тактика Саске изменилась. Он пропустил через свое оружие поток чакры .
' Чидори Нагаши'
Пурпурный разряд электричества затрещал по длине лезвия Саске, когда он ударил Наруто. Независимо от того, сжимал ли Наруто деревянную рукоять или нет, электричество должно было поразить его, полностью созданное и подпитываемое чакрой . В этом была прелесть атаки - кроме уклонения, у нее не было защиты. Он мог даже проходить через твердую чакру любого типа.
Но даже когда он ударил, и молния потрескивала потоком лиловых искр, Наруто не уронил меч от боли и даже не выглядел обеспокоенным этим. Вместо этого мальчик оттолкнул лезвие Саске, издал яростный крик и ударил его плоскостью по правой руке Саске, где он разрядил накопленное электричество в тело Саске.
Хотя каждое нервное волокно в теле Саске было так эффективно бесполезно, как если бы оно было полностью обморожено (что было не так уж далеко от истины), Саске все же чувствовал электрический разряд в своем теле из-за внезапного отказа его конечностей. Он упал, и Наруто вышел вперед, нанеся ему десяток ударов ногами в грудь.
Саске отлетел назад. Наруто снова атаковал, призвав клонов.
Сволочь, сволочь, сволочь, сволочь! Наруто взревел в голове, а затем вслух, когда его клоны приблизились к Саске. Он не мог в это поверить. Он не мог поверить, что это происходит. Саске, Саске не может быть этим ! Он не мог быть! Саске никогда бы не опустился так низко, так отвратительно деградировал до такой степени, что он мог бы отказаться от своей человечности только для того, чтобы ...
« Наруто Рендан!»
Его клоны пнули Саске вверх, подбрасывая его в воздух. Наруто спрыгнул со спины своего клона, поднялся вверх с дополнительной скоростью, используя хватание за воздух , и сделал сальто в воздухе. Саске все время смотрел на него.
Наруто зарычал в ярости. "СВОЛОЧЬ!"
Он ударил ногой по костяшке топора, врезавшись в середину Саске и бросив его, как метеор, на землю, где он приземлился в кратере из грязи и камней, среди постоянно движущегося зеленого тумана Чумы. Наруто отбросил себя назад, используя захват воздуха , и приземлился на безопасном расстоянии от завесы чумы.
Саске уже встал. Несмотря на резкую силу и удивительную мощь ударов Наруто, он почти ничего не почувствовал. Он несколько раз согнул свое тело, заставив его до неприличия треснуть. Он сунул меч в руку, все время глядя прямо на Наруто.
«Какого черта ты сделал это, Саске?» - сказал Наруто сквозь стиснутые зубы, все его тело задрожало от нарастающей ярости. "Почему?"
Саске склонил голову. "Что ты имеешь в виду?"
"Я имею в виду твою чертову человечность!" Наруто закричал. «Почему ты бросил это? Ради власти? Что, черт возьми, с тобой не так?»
«Это должно быть очевидно, Наруто».
«Это не так», - прорычал Наруто. "Насколько ты глуп?"
«Очевидно, не так сильно, как ты», - сказал Саске. Он сделал несколько печатей, которые Наруто узнал и быстро начал подбирать, когда рука Саске упала на землю.
' Кучиёсэ-но-дзюцу: Мерзость'
Секундой позже Наруто упал.
' Кучиёсэ-но-дзюцу: Страж Подгорода'
Произошло два взрыва дыма - и из одного ядовитого зеленого цвета возникла мерзость, укомплектованная тремя отвратительными видами оружия - крюком и цепью, ножом мясника и сильно увеличенным размягчителем мяса - и его отвратительной лоскутной кожей и обнаженными внутренностями. который висел, как шторы, из полости в его животе, достаточно большой, чтобы легко поместиться внутри двое мужчин. Из другого дыма, который был чисто-белым, появился почти идентичный зверь; хотя этот был цвета заплесневелого сыра, а его внутренности были яркими, неоново-зелеными. Вместо размягчителя мяса у него был огромный деформированный коготь с четырьмя длинными когтями, истекающими кровью.
Взгляд Саске не изменился.
« OI» пророкотал Undercity Гардиан, уставившись мутным взглядом вокруг. « МЫСЛИ ИМЕЛИ ОБЯЗАННОСТЬ… ХЕ-ХЕ… ОБЯЗАННОСТЬ. ЗАБАВНОЕ СЛОВО».
Несмотря на свой гнев, Наруто тоже нашел время, чтобы рассердиться. Почему все, что он вызвал, было глупым, подлым или просто раздражающим?
"Ты сделаешь!" - крикнул Наруто, заставляя зверя повернуться на пол-оборота. «Нет, не поворачивайся! Убей то, что перед тобой!»
Страж повернулся назад, неуверенно сосредоточившись на мерзости, которая уже неуклюже неслась вперед. Опекун хрипло рассмеялся.
" ПЛОХО", - сказал он. " ТЫ ПЛОХО ".
Мерзость ничего не сказала, вместо этого подняла нож для мяса и неразборчиво заорала. Страж Подгорода двинулся ему навстречу, постоянно ревя «плохо» и врезаясь всем своим весом в существо, которое было не меньше его самого. Их третьи руки, прикрепленные к их спине, вонзили соответствующие крючки в их тела, в то время как коготь Стража Подгорода впился в спину мерзости и крепко держал ее.
Пока они сцепились, Саске двинулся. Вокруг сражающихся мерзостей он устремился к Наруто, который уже завершил очередной призыв.
" Кучиёсэ-но-дзюцу: Отрекшиеся"
Из дыма возникла толпа зомби, но они были не такими, как те, что следовали за Саске. Они были полностью одеты и выглядели полностью настороженными, хотя не издавали ни звука и не протестовали против призыва Наруто, что было странно, пока Наруто не вспомнил, что Сильвана рассказывала ей о контракте на призыв, когда он впервые его сделал. В нее были включены только ее павшие воины, только те, кто отдал свои неживые на ее службе, были удостоены этой чести. Это были мертвые Отрекшиеся, которым вернули шанс сразиться.
"Отвлечь его!" - крикнул Наруто.
Они сделали. Двое из них бросились на приближающегося мальчика, который расплылся вокруг них, отрубив им головы. Но как только он миновал их, четверо оставшихся атаковали. Двое вышли вперед, кружа вокруг Саске. Двое других втягивали потоки воздуха и выдыхали их двумя огромными потоками раскаленного добела пламени.
' Пиробласт'
Взрывы поглотили Саске или могли бы, если бы он не прыгнул в воздух. Двое других Отрекшихся последовали за ними, подпрыгивая сзади и атакуя кинжалами. Саске развернулся, рассекая одного на куски и отбрасывая другого ударом по защищающимся лезвиям. Он приземлился, но маг Отрекшиеся атаковал снова, на этот раз небольшими вспышками пламени, которые летели со скоростью стрелы и были почти такими же большими.
Но его Шаринган видел все это, и он увернулся без усилий, прыгая и ныряя между каждым огненным шаром, оставаясь в нескольких дюймах. Он подошел к магу Отрекшемуся, но был пойман сзади Наруто, который вонзил приклад своего клинка в подмышку Саске, а затем развернулся и ударил его ногой по лицу. Саске был отброшен назад, прямо в сторону своей мерзости, призванной, которая развернулась при внезапной атаке, открывшись тому, что Страж Подгорода Наруто расколол его голову пополам.
Саске быстро оправился и бросился на Наруто, когда его мерзость отступила и была быстро разорвана Стражем Подгорода.
Наруто отразил первый удар своим клинком, но следующая атака Саске произошла намного быстрее и была нанесена с гораздо большей свирепостью, чем раньше, так что он был не в состоянии сделать больше, чем защищаться.
' Kongou'
Его мускулы окрепли благодаря постоянным тренировкам и умелым манипуляциям с чакрой , но этого было недостаточно. Лезвие Саске ударило Наруто в бок и сопротивлялось лишь секунду, прежде чем оно врезалось в плоть и мускулы. Наруто бросился вместе с атакой, отбросив его, но в процессе оторвав значительную часть плоти. Пейн пробил брешь в защите Наруто, и он обнаружил, что не может связно мыслить, а тем более реагировать на мгновение дольше. Саске повернулся, поднимая лезвие.
' Щит маны'
' Огненный взрыв'
" Я РАЗБИВАЮСЬ!"
Голубоватый купол вскочил вокруг Наруто, задерживая продвижение клинка на несколько секунд, позволяя Наруто отпрыгнуть назад, в тот момент, когда катящийся поток огня пронесся мимо него, к Саске. Саске уклонился в сторону, в то же время пытаясь уклониться от Стража Подгорода Наруто, который отделился от своего мертвого противника и ударил Саске своими деформированными когтями. Гигантское лоскутное одеяло из кожи и костей метнуло свою цепь в Саске, которую он разрезал пополам, а затем поднял руку, и, не создавая никаких печатей, что-то огромное и черное вырвалось из его рук.
" Чидори катана"
Черная молния - это все, что Наруто мог сказать, что это была - сгустилась вокруг руки Саске. Он сжал его, как свой меч, и он развернулся в порыве движения достаточно быстро, чтобы соответствовать пуле, пронзив Стражу Подгорода в грудь. Он рубанул в сторону, и зверь рассекся надвое, испуганно ревя. Он сделал еще несколько легких движений, разрезая верхнюю половину зверя на более мелкие части, а затем переместил свой черный клинок горизонтальным движением в сторону двух призванных Отрекшихся.
Наруто сцепил руки, и они рассеялись взрывом дыма прежде, чем Саске смог их ударить. Затем Наруто наложил несколько печатей и глубоко вдохнул, выдохнув мощный поток огня, достаточный, чтобы охватить небольшой коттедж.
" Катон: Гукакю но дзюцу"
Взрыв был почти сразу же рассечен длинным черным клинком Саске надвое, но Наруто не собирался соединять такую громоздкую атаку. Вместо этого он мелькнул в сторону, игнорируя растущую боль в боку, двигаясь быстрее, чем мог видеть глаз, даже если этот глаз был Шаринганом .
Саске едва заметил это и двинулся, но атака Наруто все равно сошлась.
" Катон; Kaenhira '
Открытая ладонь Наруто ударила Саске в бок, создав взрыв, похожий на выстрел, и ослепительную белую вспышку. Саске погрузился в туман, который продолжал свой ужасный путь на протяжении всего боя.
Они подошли к пляжу.
«Ты долбаный идиот», - бушевал Наруто, снова уверенно пятясь назад. «Ты глупый, глупый ублюдок! Как ты мог это сделать? Я подумал…» Гнев Наруто вскоре исчез. На смену ей пришла какая-то потерянная тоска пустота, какая бывает, когда вспоминаешь давно умершего друга или родственника, очень близкого тебе. Он был прямо перед Наруто, но все еще казался таким далеким.
Взрыв был мощным, но недостаточно сильным, чтобы убить или даже серьезно ранить Саске, насколько это знал Наруто. В самом деле, Саске стоял почти секунду спустя, хотя дым продолжал подниматься над обгоревшим участком кожи. В глазах Саске боли не было, но они немного помутнели, что еще больше увеличило метафизический разрыв между ними.
"Разве ты не собираешься драться со мной должным образом?" - прорычал Наруто. "Сволочь