
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Тележка тех, кто понимает,
А осуждающих -- вагон.
Звучит "ату" ... линчует стая...
Коль не с толпой -- приговорён!
А судьи кто?..
Примечания
Не знаю почему, но мне очень нравится персонаж Седрик Диггори. Я может быть буду немного повторяться в описаниях, так как у нас с Ромой есть уже один фанфик с Гарри и Седриком, но сам сюжет будет другой. Блэка постараюсь описать не таким идиотом, как в каноне. Всё-таки взрослый человек, а ведёт себя, как обиженный подросток. Я имею ввиду его отношения с портретом матери. Вот Уизли мне как-то не очень по душе, поэтому ничего хорошего о них, ни о близнецах, ни о старших братьях, и уж тем более о Роне и Джинни. Мне даже в каноне казалось,что они подворовывали денежки у Поттера. А на какие средства кормился весь орден Феникса? Гермиона мне тоже не нравится, особенно когда в фанфиках уважаемые авторы делают её чуть ли не самой умной, а вокруг сплошняком дебилы. Романтические отношения обязательно, подростки же! Пэйринг пока не устанавливаю. Но не слэш. Неленейное повествование. Дамблдор однозначно нехороший человек. Снейп такой же, как и у Роулинг. Ну, всё, думаю, этого достаточно, чтобы вы смогли, дорогие мои читатели, понять, стоит ли вам тратить своё драгоценное время на чтение этого шедевра.
Часть 9
11 сентября 2021, 01:11
Оставшуюся часть пути до Лондона Поттер и Малфой провели в одном купе, которое случайно обнаружили пустым в вагоне после паровоза. Как потом выяснилось, это было купе для машиниста и его помощника.
Поттер спрашивал, Малфой отвечал. Поттер, требуя подробностей, скрупулёзно всё записывал. А на те вопросы, на которые слизеринец не мог ответить потому что сам не знал или не мог объяснить доступно, пообещал — узнать и прислать письмом гриффиндорцу, которого интересовало всё… Абсолютно всё! От рождения мажонка и до смерти волшебника. Малфой сказал, что есть такая книга: «Все ритуалы и обряды от зачатия до погребения» и он ему пришлёт копию этой книги. Но в каждом роду есть специфические ритуалы и обряды, которые могут быть достоянием только данного рода. Зачастую они остаются в тайне от посторонних и передаются непосредственно от отца к сыну или же во время прохождения инициации, а могут храниться в Кодексе наследника рода и Гарри нужно просто узнать, где находится Кодекс рода Поттеров.
***
За пятнадцать минут до прибытия на платформу 9¾, парни, впервые за три года знакомства довольные друг другом, направились в свои купе, чтобы забрать вещи. Гарри подошёл к купе в тот момент, когда Рон, недовольно пыхтя и ворча — для чего она тащит домой на каникулы все эти книги, тем более что перечитала их не раз — вытаскивал багаж Гермионы в коридор. Он злобно зыркнул на друга и буркнул что-то похожее на «предатель», поволок сундук к выходу. Гермиона тоже неодобрительно посмотрела на Поттера и ткнув пальцем в его грудь, прошепела: — Мы с тобой ещё об этом поговорим, Гарри. — на что тот равнодушно пожал плечами. Джинни в купе не было.***
Гарри снял с верхней полки свой сундук и недоумённо уставился на него — чего, спрашивается, он третий год таскает с собой эту громадину? Ведь всё равно Дурсли отберут и спрячут его под замок в чулан. Ладно ещё клетку для Хедвиг, но сундук… Достаточно просто было взять учебники и письменные принадлежности, чтобы сделать домашнее задание. Ещё на станции в Хогсмиде он заметил, что с сундуками были только гриффиндорцы и первокурсники. Решив, что сундук никуда не денется, если он «забудет» его в вагоне, Поттер вытащил учебники по Трансфигурации, заклинаниям и зельеварению, чернильницу, чистые листы пергамента и перья, сложил всё это в сумку, закрыл крышку и засунув сундук подальше, закинул на плечо зачехлённую метлу, налегке пошёл к выходу, неся в руке лишь пустую клетку — Хедвиг уже второй год, как сама добирается до дома Дурслей. На волшебной платформе 9¾, которая тускло освещалась несколькими повисшими прямо в воздухе магическими шарами, толпился народ. Но быстро рассасывался — кто-то исчезал при помощи апарации, кто-то воспользовался порт-ключами, а кто-то стоял в очереди к камину, расположенному прямо на платформе. Спрыгнув с подножки вагона, он оказался в объятиях матриарха семейства Уизли. — Гарри, мой дорогой, — прижимая парня к пышной груди, радостно произнесла миссис Уизли, — как же ты вырос! И стал ещё худее, — разглядывая, она чуть отстранила его от себя, но из крепкого захвата не выпустила. — Ну ничего, за лето наберёшь вес. Уверена, что твои дядя и тётя соскучились по тебе и будут рады подкормить любимого племянника. Поттер ошарашенно выпучил на неё глаза. Она что не в курсе того, как могут быть рады Дурсли приезду ненормального племянника? Или тоже, как и Гермиона, не верит его рассказам о том, как ему живётся с родственниками? Или просто корчит из себя дуру. Гарри поздоровался с женщиной и усмехнулся холодной ухмылкой. — Да, конечно. Уж они-то позаботятся обо мне. — Джордж, Фред, берите Джинни и Рона и перемещайтесь через камин в Блэк Хаус. Это лето мы проведём там. Идите, идите, пока возле камина нет никого, — замахал она руками на застывших в недоумении детей. — Позже всё узнаете. Гермиона, деточка, — повернулась миссис Уизли к Грейнджер, — тебе тоже пора. Твои родители, наверное, уже заждались тебя за барьером. — Да, конечно, — ответила девушка. — Пока, Гарри. Я тебе напишу. И попробуй только не ответить, — с угрозой в голосе произнесла она. — Пока, Гермиона. Счастливых каникул, — равнодушно кивнув, ответил Гарри. — Блэк Хаус? Это дом Сириуса Блэка? — озадаченно взглянул Гарри на миссис Уизли, проследив взглядом за подругой, которая спешно шла к барьеру, таща за собой тяжеленный сундук. — Да, Гарри. Директор Дамблдор доверил нам с Артуром опеку над Сириусом. — Директор? — удивлённо протянул Гарри, — А какое отношение к МОЕМУ крёстному имеет директор? Ведь Сириус уже не ученик Хогвартса? И почему вам? — Если смотреть на его поведение, он не так уж далеко ушёл от несовершеннолетнего ребёнка, — безапелляционно заявила миссис Уизли. — Кому же ещё, если не нам? В родне Блэков все сплошь тёмные маги. А я являюсь его троюродной тётей. Так что магия его дома меня и детей примет. Но сейчас не об этом речь. Гарри, ты должен понять, что Сириус действительно болен. Всё же двенадцать лет провести в Азкабане, это не шутки. Ему мерещатся призраки. Он говорит, что сбежать ему помог Джеймс, точнее — призрак твоего отца. — Странно, что вы ему не верите, миссис Уизли. Ведь в магическом мире чуть ли не на каждом шагу встречаются призраки, полтергейсты, говорящие портреты, упыри и много ещё чего потустороннего. Почему Сириусу не может видеться призрак моего покойного отца? — непонимающе пожал плечами Поттер. — Дело не в том, что он видит призрак. В этом-то ничего удивительного как раз и нет, — пошла на попятную Молли. — И вообще, не в этом дело. Сириус неадекватен, он твердит, что как будто в нашей семье много лет в образе крысы жил Питер Петтигрю. — Да? А это так? — Нет! — сердито рявкнула женщина, — Нет и ещё раз нет! Я бы анимага сразу распознала. У моих мальчиков была обыкновенная крыса, которую, по утверждению Ронни, съел книзл Гермионы. К чему я всё это веду. Гарри, директор считает, что тебе не стоит близко общаться к Сириусом. — Интересно, а почему это всё, что касается меня, решает директор? Он кто мне? Дедушка? Дядя? Наставник или опекун? — Это не важно кто он тебе. Главное, что его беспокоит твоя безопасность. И ты должен слушаться директора, — сурово нахмурив бесцветные брови, ворчливо проговорила рыжая ведьма. — Всё это ради твоего же блага. Гарри выразительно закатил глаза и фыркнул. — Ну, конечно. Всё ради моего блага. А меня кто-нибудь спросил, что я считаю для себя благом? Жизнь у Дурслей под семи замками? Кормёжку три раза в неделю? Бесплатно батрачить на них? Носить одежду после их сына-свина? И это всё ради моего блага? А что же тогда мне во зло? — он свистящим шёпотом выплескивал свои обиды чуть ли не в лицо матери многочисленного семейства. — Не выдумывай, Гарри, — моргнув несколько раз, спокойно парировала Молли Уизли, — если бы на самом деле было всё так, как ты говоришь, то директор обязательно бы вмешался и поговорил с твоими дядей и тётей. Ты должен оставаться у родственников столько, сколько скажет Дамблдор. И не искать встречи с Сириусом. А если он сам придёт к тебе, то ты должен будешь написать кому-нибудь из нас и мы заберём его обратно. И, Гарри, это не шутки. Я надеюсь, ты меня хорошо понял? Пойдём, я провожу тебя до машины твоего дяди, — она цепко схватила подростка за запястье и потянула в сторону барьера. — Я сам дойду, — рыкнул Поттер и с силой выдернул руку из мокрой от пота ладони. — Кстати, а где твой багаж? — неожиданно спросила Молли, оглядывая опустевшую платформу. — В школе оставил, — ворчливо пробубнил гриффиндорец. — Зачем мне все эти волшебные вещи в магловском доме. Пользоваться-то ими запрещено. И тем более, что Вернон отберёт и закроет их под замок. Спасибо, миссис Уизли, что довели до барьера! Дальше я сам, а то боюсь мои родичи меня просто засмеют, когда увидят вас в такой одежде, — с насквозь пропитанным презрением голосом проговорил Гарри. — А что не так с моей одеждой? — оглядывая себя, обескуражено спросила женщина. — Вы хотя бы фартук сняли. Да в галошах не ходят на вокзалах. Тем более, когда на подошве остались комки грязи или навоза. — Да какое дело этим маглам, в чём я одета и обута?! — презрительно скривила губы ведьма. — Дамблдор попросил, чтобы я удостоверилась, что родичи забрали тебя. Поттер злобно выдохнул, того и гляди изо рта огонь полыхнёт, а из ушей повалит дым, и первым шагнул в бетонную стену. Перекинув ремень сумки через шею, он закинул на плечо метлу, взяв в руки пустую клетку, Поттер быстрым шагом устремился к зданию вокзала. Молли, шурша большими галошами по мраморному полу, торопливо семенила за ним. На автостоянке Гарри сразу же заметил Дурсля — такого тюленя сложно не заметить — стоявшего возле машины и прямым ходом направился к нему. — Здравствуйте, дядя Вернон, — стараясь запрятать свой гнев и обиду на волшебников, смиренно произнёс гриффиндорец. — И тебе не хворать, — беззлобно ответил Дурсль, дёрнув блеклыми усами. — Где твоё барахло? — Всё своё ношу с собой. Остальное выкинул, — буркнул Гарри. Дурсль прищурив, и так затерявшиеся между щёк глаза, неопределённо посмотрел на него, потом оглянувшись назад, увидел стоявшую метра в трёх странную (по прикидкам Дурслей — ненормальную) женщину, которая улыбаясь, помахала ему пухлой рукой, хмыкнул и открыл заднюю дверь машины. — Садись. Гарри пыхтя как паровоз, засунул на сиденье клетку, залез сам и громко захлопнул дверцу, как бы отгораживая себя от тех кто выбесил его. — Эй! Осторожнее! — рыкнул Дурсль — и снова без всякой злобы. Гарри подозрительно посмотрел на него в переднее зеркало. Что-то было с Верноном Дурслем не так. Он усмехался! Но Гарри сейчас было не до этого. Он был зол! Поттер был в бешенстве! У гриффиндорца не находились слова, чтобы выплеснуть весь негатив, собравшийся у него в крови и магии. Да как они смеют обвинять его в том, что он выдумывает про плохое отношение Дурслей к нему?! Гарри уже жалел, что вообще что-то рассказал про свою жизнь в их доме, надеясь, что его услышат и поймут. После первого курса он просил директора, чтобы его оставили на лето в Хогвартсе; он бы жил в домике Хагрида. Помогал ему в лесу и огороде. Он же всё умеет делать в огороде. Но нет. Дамблдор отправил его обратно к ненавидящим его родственникам. После второго курса, Гарри размечтался, что Уизли заберут его к себе, ведь он спас жизнь и магию их дочери. И опять нет! А сами Уизли отправились в Египет, поправлять здоровье и нервы. И сейчас вот опять. Поттер рассчитывал, что хоть теперь, когда появился волшебник, который несёт ответственность за него перед своими погибшими друзьями и магией, он будет жить со своим крёстным. Того, как будто нарочно, признали недееспособным, неадекватным. Облом! Полный облом! — Эй, парень! — встряхнул его голос дяди, — Ты давай, прекрати это… А то врежемся в кого-нибудь или сами взлетим на воздух. Гарри почувствовал, как его энергия стала выплёскиваться наружу, даже кончики пальцев покалывали и волосы на голове того и гляди вспыхнут огнём, а в салоне машины стало пахнуть озоном. — Что? Достали? Там в кармашке вода, — негромко сказал Вернон, сочувствующе глядя на взъерошенного подростка через зеркало. — Выпей воды. Гарри вытащил из кармана в переднем сиденье пластиковую бутылку с водой и, держа её дрожащими руками, приложил горлышко к губам, глотая крупными глотками холодную воду, которая тут же стала гасить затлевший огонь в крови. — Кто вы? — испуганно спросил Поттер, незаметно вынимая из сумки свою волшебную палочку, — Вы же не Вернон Дурсль? И куда мы едем? Эта дорога не похожа на дорогу в Литтл-Уингинг. — Через пару часов приедем, если не будешь трепыхаться. Тогда всё и узнаешь. — ответил человек, находящийся в образе Вернона Дурсля. — Вы волшебник? — напряжённо сжав палочку в пальцах, спросил Гарри. — Не переживай. Я не пожиратель, — как-то по-собачьи хохотнул человек. — Я, можно сказать, твой друг. Спи и не мешай мне. Я давно уже не держал руль в руках.