Ионийская повесть

League of Legends
Джен
В процессе
R
Ионийская повесть
Mrplay
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Орден Тени пал, а единственный выживший Шида Каин, по наставлению своего покойного учителя Зеда освобождается от долга службы Ордену и отправляется в путешествие, которое изменит как самого Каина, так и тех людей, которых он в нём встретит. Между тем, над горами континента сгущаются тени, ведь кровопролитная война между Ноксусом и Ионией в самом разгаре. Но главная ли это опасность для ионийцев?
Примечания
Всем привет =) Не знаю, насколько меня хватит в этой работе, но пока я заинтересован - буду писать. Хотелось бы видеть ваше мнение по поводу моей писанины, поэтому не стесняемся оставлять комментарии. Ну а так, добро пожаловать и приятного вам чтения)
Поделиться
Содержание Вперед

Каин и Рааст

      Ирелия Зан стояла на холме перед лагерем ионийцев. Они уже как несколько дней стояли тут, осматривая то, что осталось от бывшего храма Ордена Тени. Её люди говорил, что такого побоища им ещё не доводилось видеть никогда: то, что осталось от Ордена — лишь куча пепла, костей, и груды руин в тёмном бору, на востоке Пласидиума.       На третий день Ирелия уже планировала сворачивать свой отряд. Она жалела, что узнала обо всём так поздно: прибыли ионийцы уже тогда, как от Ордена уже осталось одно лишь пепелище, да трупы.

***

      Стояло раннее утро. Ионийцы прибывали из леса, собирали пожитки и ждали приказов. Ноксус не так давно потерпел поражение в долине Навори, но не был отброшен с этих земель. Никто точно не знает, почему это произошло: Ноксианцы шли смело, собрано и тяжелым стальным сапогом давили на пути любое сопротивление. Но когда при встречном бое на Навори они были разбиты в пух и прах, даже несмотря на то, что у них была поддержка механизмами из Зауна и Пилтовера. Многие склоняются к тому, что сама земля Ионии дала Ноксусу отпор.       Кроме того ионийцы может и были не особо вооружены и организованы, но им довелось иметь то, что в недостатке было у ноксианцев. Магию.       Почти у каждого человека родом из Ионии, был запас маны, который в разы превышал запасы ноксианских солдат, а порой и боевых магов. А у таких прославленных воительниц, как Ирелия, запасы маны были и вовсе зашкаливающими. Свейн не смог выстоять против неё в равном бою, что уже говорит о многом.       Однако магия и организованность — вещи абсолютно разные, но одинаково важные в войне. Будь у ионийцев хоть сотня таких людей, как Ирелия — они всё равно не победят. Пока они остаются неорганизованными и разобщёнными — им придётся проигрывать раз за разом. И даже такая, хоть и важная, но не менее кровавая победа на Навори не смогла развеять в ней этих тяжелых мыслей.       Среди ионийцев было не так много настоящих воинов, поскольку в этих землях, ставших последним пристанищем для духов, не было места войне. Поэтому в течение множества лет тут процветало земледелие, торговля, но совсем не военное ремесло. Однако, похоже, что теперь Ионии, как и ионийцам придётся меняться: вчерашним фермерам сегодня приходится брать в руки клинки, а кузнецам, ковавшим всякую мелочь для народа, доводится трудиться над панцирями и клинками. Но хватит ли им всем сил? Выдержат ли они натиск Ноксуса ещё раз?       Такие мысли часто терзали Ирелию, особенно пустыми летними вечерами, когда наступала полная тишина, и лишь сверчки, да цикады могли её нарушить. Она возглавила сопротивление ионийцев, и теперь на её плечах лежала ответственность не только за жизни её людей, но и за будущее всей Ионии.

***

      — Докладывай, — требовательно она обратилась к только пришедшему и запыхавшемуся воину с клинком на поясе. На левом плече у него красовалось отделанное наплечье в форме облака, а верхнюю часть торса закрывала шёлковая, но плотная изношенная ткань цвета синего прибоя. На лице красовался узкий шрам, идущий поперёк носа.       Мужчина лишь хмыкнул.       — Ирелия, если ты продолжишь ко мне обращаться, как к одному из своих солдат, то я просто уйду, — воин безразлично взглянул на неё и положил руки на пояс. — И если ты не забыла, то у нас с тобой заключен равный уговор: ты мне информацию, которая "должна меня заинтересовать", а я тебе помогаю с боем против ноксианцев. Боя не состоялось, а идти с вами в очередной поход я не собираюсь.       Он протёр глаза.       — Я и так три дня только и делал, что разбирал завалы этого храма.       Она кинула на него неприятный взгляд, но всё же, согласилась с ним.       — Так изволь рассказать, что ты видел там. Потом, быть может, я скажу то, что тебе нужно, Ясуо, — девушка недовольно дёрнула головой.       Мужчина сел на пологий камень, который лежал рядом. С пояса он снял продолговатую флягу, и откупорив её, выпил всё без остатка.       — Должна будешь потом, — сказал он девушке, и начал свой рассказ. — А теперь слушай. То, что я видел там — пепелище. То есть обугленные балки, камни, ну и, конечно же, множество останков солдат как Ордена Тени, так и Ноксианцев. Порванные штандарты Ноксуса и знамёна послушников, куча сломанных и прогоревших вороных панцирей. Обыскав всё, что только можно было, могу с полной уверенностью сказать лишь несколько вещей.       Он выдохнул.       — Во-первых, мне нужно поспать. Во-вторых, закусить, — он глянул на недовольное лицо Ирелии, и ухмыльнулся, но лишь на мгновение. Со следующих слов его лицо посерело — Ну и в-третьих: Орден Тени пал, а мастер Ордена, которого звали Зед, скорее всего — мёртв. Я нашел эти наручи на одном из трупов. Учитывая, что я сражался с Зедом, то знаю, что ими пользовался только он.       Ясуо достал из мешка наручи и положил их наземь.       — Артефакт, о котором ты толковала, я не нашёл, ибо не имею ни малейшего понятия о том, как он выглядит, — он почесал затылок. — Там была бойня. Погибли абсолютно все, кто держал оборону. Ты себе представить можешь, сколько там людей сложило головы. Мне это не впервой видеть такое, но всё же...       Ясуо замолчал и приковал взгляд к одной точке.       — Таков мой доклад. Теперь твоя очередь, Зан. И смотри, с подробностями. Желательно, чтобы то, что ты сказала, оказалось для меня хоть чуточку важным, иначе я зря потратил своё время.       Она холодно глянула на него.       — Ну что же... — она полезла в наплечную сумку. — Информация, которую ты предоставил, была без того очевидна и может лишь мизерно полезна. Но так и быть, уговор есть уговор, — в руках у неё находилась карта, и Ясуо заметил на ней подписи и несколько обведенных мест.       — Я говорила тебе о том, что та информация, которой я располагаю, будет тебе интересна, а возможно и полезна, — она присела рядом с ним, а Ясуо от неожиданности отодвинулся.       Ирелия взглянула на него улыбающимся взглядом.       — Подумать только: воин, переживший не одно предательство, сражавшийся и убивший множество людей, да и ко всему пьющий, как последняя свинья, боится сидеть рядом с девушкой, — она улыбнулась, впервые за всё время, а Ясуо лишь неловко отвёл взгляд.       — То, что я тебе скажу, может оказаться ложью, однако это то, что мне сейчас известно, — она поправила локон волос. — Что, если я скажу тебе, что Ёнэ жив?       Ясуо даже выронил фляжку из руки после этой фразы, и схватился за клинок. Ирелия резко вскочила.       — Не шути со мной, — его голос охолодел, а всё тело напряглось. — Я убил его своими собственными руками. Он не может быть жив.       Она кинула на него вновь один из своих многозначительных взглядов.       — Если ты перестанешь хвататься за клинок, и дашь мне договорить, то всё поймешь, — со вздохом сказала Ирелия.       — Быть может ты помнишь, что в детстве тебе, да и твоему брату ваша мать или же бабушка — да кто угодно, рассказывали сказки, — Ясуо выглядел не особо заинтересовано, но уже куда спокойнее. — Помнишь, те самые сказки про духов лесов, гор и озёр. С возрастом ты должен был понять, что это всё были не такие уж и сказки. В нашем краю и правда существуют разные духи: как добрые, так и злые. Добрые духи, правда названы добрыми не потому, что они приветливы к людям, а потому что они не вредят им, если те не приближаются к среде их обитания. Ну а злые духи — это демоны, которые могут быть в самых разных проявлениях. Их отличие от добрых духов в том, что они хищны, и нападают на людей, так как питаются людскими душами, эмоциями, страхами... Такие демоны носят название — азаканы. А теперь что касательно Ёнэ...       Она осмотрела лагерь. Тот уже почти свернулся, и вся поклажа загружалась на коней и телеги. С севера начинал задувать тяжелый ветер, который трепал едва появившуюся листву, и траву в полях. Она знала, что ей надо торопиться.       — У меня по всем деревням и городам разосланы соглядатаи. Также есть немало и обычных моих знакомых по всей Ионии, с которыми мне приходится держать контакт. Так вот, не так давно в одной захолустной деревушке, которая находиться рядом с Пласидиумом в Навори, точнее, южнее его, вот тут, — Ирелия указала на прибрежный район. — Там произошёл случай нападения азакана на ребёнка. Как узнали позже, тот азакан питался человеческими страхами, и выбрал себя дитя, который как и многие другие дети, пострадал от ноксианского вторжения.       Владелица сиротского дома говорит, что его нашли не так далеко от места битвы в Долине. Он долгое время не говорил, и лишь через месяц смог объяснить, что с ним произошло. Его родители погибли, защищая посёлок от Ноксианцев.       Из того, чему я не придала должного внимания — его часто преследовали ночные кошмары. Ничего удивительного для местных в этом не было, ведь кто бы остался безразличен, увидев смерть своих близких. Но кошмары эти не исчезли ни через месяц, ни через два. Он мешал другим детям спать, кричал во сне. День за днём мальчишка таял на глазах, молчал, отказывался от еды. Часто сидел отрешенный, вдали ото всех, глядя куда-то в сторону моря. И однажды утром его не нашли в своей кровати.       Ясуо слушал внимательно, непрерывно. Можно было сказать, что даже не дышал, настолько сосредоточен он был.       — На следующий день в детском доме, где он жил, да и по всей деревушке забили тревогу. Мальчик пропал. Мужчины без промедлений отправились на поиски по ближайшим пролесками, охотничьим угодьям, кто-то даже дошёл до городов, но безрезультатно. Никто даже не догадывался, что это были проделки низшего демона — Азакана.       Эти духи искусно скрывают место своего обитания. Лишь те, кто чувствителен к тонким нитям маны, могут уловить его присутствие. В тот же вечер, в деревню прибыл незнакомец. На нём была красная маска, а руки и тело его покрывали бинты. Он был худощав, и имел болезненно-бледную кожу, — Ирелия заметила, что на этих словах Ясуо немного оживился. — Он был странным, по словам местных жителей. Не сказав никому ни слова, сразу двинул в детский дом, и спросил у содержательницы, не пропадал ли ребёнок в последние дни.       Сельчане удивились этому, ведь новость попросту ещё не успела разойтись по округе, но то, что мальчишка пропал, они не стали скрывать. Тогда незнакомец сказал, что знает, где он и пообещал его вернуть обратно, но только при том условии, что пойдёт за ним один. К всеобщему удивлению, он не попросил ничего взамен.       Сначала люди подумали, что он и есть похититель, и попытались добиться от него ответа силой, но незнакомец утихомирил их пыл одним взмахом клинка.        — Я не желаю вам зла, добрые люди, — так он сказал им.       После чего он ушёл из деревни, а люди ждали. День ждали, второй. Многие отчаялись, что оставили судьбу мальчика на незнакомца. На утро третьего дня тот самый мальчик вернулся. Один, без незнакомца. Целый и невредимый.       Когда его спросили о том, что произошло, он не смог дать внятного ответа. Единственное, что он сказал так это то, что его спас «Дядя с двумя мечами», и он даже назвал ему своё имя. И имя этому незнакомца — Ёнэ.       Когда Ирелия завершила свой рассказ, Ясуо резко подскочил с камня и выдернул у неё из рук карту. Расправив ткань на плечах, он двинулся в сторону Пласидиума.       — Эй, алкоголик неблагодарный, где твоё «спасибо»? — подскочила вслед Ирелия, и злобно бросила эти слова ему в спину.       — Если то, что ты сказала — правда, и я смогу найти Ёнэ, — он говорил громко, его слова раздавались по всей равнине. — Я найду тебя и отблагодарю. Можешь просить меня, о чём хочешь. Но сейчас мне нужно идти. Я должен всё точно узнать.       С этими словами он покинул отряд Ирелии Зан и отправился на поиски своего брата.       — Вот ведь мужлан, — гневно подумала она про себя, ступая в сторону обоза. — Нет бы хоть слово благодарности сказать. Ведь я на сбор этой информации потратила кучу времени, ходила по этим деревням, а нет. Взял и ушёл. Ну, ничего. Когда ты вернёшься, я ещё на тебе отыграюсь. Сам ведь сказал, что я могу попросить что угодно. Тогда посмотрим, как ты запоёшь. Будешь у меня год прачкой работать, неблагодарный!

***

      Стоило Каину лишь открыть глаза, как боль тупым лезвием вонзилась в его руки и ноги. Приподняв голову, он увидел, что его тело покрывали белые повязки, смоченные непонятной жидкостью, а в воздухе маленькой комнатушки витал запах крови и гниения. Каин осмотрелся и увидел, что лежит в строении, напоминавшем крупный шалаш. Помимо него на других травяных лежанках находились люди. Он не мог видеть всех, но у большинства были тяжелые ранения. По запаху можно было сказать, что кто-то из них уже скончался.       — Чёрт, где я нахожусь? — он потёр голову и осмотрелся. — Я не умер. Но почему? Тогда я готовился к смерти и…       Он осёкся.       — Эта проклятая коса. Она захватила меня тогда. Вернее даже не она, а та сущность внутри неё. Я помню, как моё тело перемещалось, но воля была не моей. Однако если он не подчинил меня полностью, — он осмотрел своё тело, и увидел, что скверна так и не сошла с его тела. — Значит, я поборол его.       Его рука дёрнулась.       — Слышь, парень, — прогремел голос у него в голове. — Я понимаю, что ты только очнулся, но я был бы крайне признателен, если бы ты забрал меня с этого пыльного склада. Здесь грязно и воняет сырыми корнеплодами. Я не хочу тут лежать.       Он вздрогнул от голоса у себя в голове.       — Что ты… такое?       — Не что, а кто… Идиот. Я Рааст. Даркин, заключенный в косе. Между прочим, я спас тебя и твоё жалкое тело, и если бы не я, то ты бы там и сдох. Ты должен мне. Так что будь добр, забери меня с этой мусорки! — его голос был недовольным. – И ещё, другие меня не слышат. Если продолжишь разговаривать вслух сам с собой, тьфу, то есть со мной, то тебя сочтут психом. Советую говорить про себя.       Каин не двинулся с места.       — Чего ждёшь?! Я, по-моему, сказал забрать меня со склада. Я чувствую, что в округе всего один охранник. Со своими тенями ты проскочишь без труда. Не заставляй меня ждать, — голос был всё грубее и грубее.       — Ты, чудовище, хочешь меня снова захватить, да? — он заявил это вслух, а не про себя. — Я твоим словам ни за что не поверю. Никогда в жизни больше в руки не возьму, понял?       Рааст в голове у него вздохнул, и Каину даже показалось, что он ударил себя по лицу.       — Как же с вами, людьми, всё сложно. Я не захвачу твоё тело и разум. Если бы мог, сделал бы это ещё тогда. Твоя воля оказалась сильнее моей. Мне, как бы не было стыдно это признавать, приходится подчиняться. Так что не выпендривайся, Каин. Не забывай, что тебе поручил Зед, перед тем, как отправил из храма.       Каин ужаснулся и вскочил со своего настила.       — Откуда ты это знаешь это? — его голос дрожал. — Ты можешь читать мою память?       — Я тебе больше скажу: я знаю всё, что знаешь ты. Ну а пока остановим наш разговор про интересные факты друг о друге. Сюда идёт кто-то, чья магическая сила во много раз выше твоей. Возможно, с тобой сейчас захотят поговорить. Но после этого разговора, забери меня с этого вонючего склада, понял?       Рааст замолчал, предоставив Каина самому себе. Теперь он сам услышал шаги. В помещение кто-то зашёл. Это была ещё не женщина, но уже и не молодая девушка, судя по годам. Лицо её выражало как красоту, так и жёсткость. Каин слышал о ней от Зеда. Та, кто решилась повести за собой ионийцев — Ирелия Зан. И он знал, что она пришла его допросить. — Чёрт, а ведь Зед говорил, что ионийцам это оружие нельзя доверять, — с укором подумал он про себя.       Даже будучи рядом, Каин ощущал насколько она была сильнее него. Стоило ей лишь войти, как магическую силу Каина будто подавили. Если бы они сошлись в равном бою, Каин бы ей проиграл, ведь она — Танцующая с клинками. Та, которая смогла отрубить руку Джерико Свейну в бою на Навори.       Она прохаживалась меж рядами настилов, осматривая раненых. С некоторыми она даже заводила короткий диалог, но сама волком поглядывала на Каина. Он ожидал увидеть в её глаз чувство превосходства над собой, но видел… страх?       — Она боится? — подумал Каин. — Но почему?       — Правильно делает, хе-хе-хе, — отозвался в голове Каина Рааст гулким и раскатистым смехом. — Она чувствует меня и мою силу. Даже в запечатанном состоянии я в разы сильнее её, и она боится. Умная барышня.       Когда она приблизилась, то Каин увидел, что на ней не было доспехов: простая шёлковая жилетка, не закрывающая руки, крепкие сапоги на ногах и тканевые штаны. Однако рядом с ней всё время витали её клинки, которые говорили о том, что она в случае чего готова убить Каина прямо на месте. Это вселяло небольшое недоверие в парня.       — Смотрю, твои раны уже зажили, — она осмотрела его и удивлённо подняла тонкие брови. — Удивительно. Всего за ночь, глубокие, кровоточащие раны, после которых многие уже видели бы праотцов, зажили. Однако я знаю причину, и сообщила Ордену Кинку о том, что находилось у тебя в руках. Я знаю что это, ибо одна из моих чародеек осмотрела и сказала мне, что это такое, точнее — кто это, — она говорила это просто, но в голосе слышалась тревога. Может, это было ещё и потому, что над Каином витали её клинки. — Как бы там ни было, глава Ордена Кинку уже в пути сюда. Он, наверное, единственный, кто тебе может помочь, послушник. Прости, что так обращаюсь, не знаю твоего имени. Может, назовёшься?       Он покосился на её клинки.       — Каин. Шида Каин.       Она натянуто улыбнулась.       — Хорошо, Шида Каин. Меня зовут Ирелия Зан, — она преклонила голову. — Мне известно, что в косе заточён даркин по имени Рааст. Также, мне известно, что это оружие — одно из семи существующих в мире, и содержащих в себе сущность даркина. И позволь поздравить твою стойкость: ты первый человек, который смог воспротивиться этой проклятой силе. Не знаю, что ты чувствовал, когда она пришла к тебе, но то, что ты пережил её влияние уже удивительно. И как бы там ни было, глава Ордена Кинку предостерёг меня, что коса попытается подчинить тебя вновь, поэтому она была спрятана в настолько надёжное место, что даже с силой и влиянием даркина ты к нему не прорвёшься, — она глянула на его оголённый торс. — Советую прикрыться чем-нибудь. Одежду тебе принесут чуть позже, а пока лежи. И чтобы тебе не говорило это чудовщие, не поддавайся ему.       Скоро всё, что связывало тебя с ним, будет разорвано, поэтому лежи и поправляйся Если что-нибудь будет нужно, можешь выйти к солдатам, они стерегут вход. Ну, и не бойся. Мы не дадим этой злосчастной косе взять тебя снова под контроль.       Она развернулась и ушла, оставив после себя витать в воздухе запах лесных трав и ягод. Каин же лёг и закрыл глаза. Рааст хотел ему что-то сказать, но он не слушал. Он только сейчас понял, что Орден пал. Он не спросил, но точно знал, что Ноксус растоптал то место. Однако он был и рад тому, что выполнит последнюю волю своего мастера, ибо ему теперь не нужно искать Шена. Он придёт к нему сам и заберёт эту проклятую косу с Раастом в придачу. — Скорее бы уже, — подумал он и со спокойствием прикрыл глаза, но грубый голос даркина заставил его вздрогнуть.       — Что, думаешь, что отдашь меня в руки какого-то монаха и на этом всё окончено? — Рааст спросил его раздражённым голосом. — А ведь это не так. Рано или поздно Ноксус придёт сюда точно так же, как и в ту злополучную ночь. Что же ты тогда будешь делать без моей силы? Я знаю Джерико Свейна и демона, с которым он заключил договор. Тебе его своими силами не победить. Ни тебе, ни этой женщине, никому из ионийцев. Их тандем поистине ужасен, если не отвратителен.       — И ты мне это говоришь, Рааст? — мысленно ответил ему Каин и перевернулся набок.       — Да, я тебе говорю об этом. Можешь мне не верить, но захватить я тебя не могу. Не знаю почему, но не могу. В ту ночь лишь часть моей силы просочилась наружу из-за того, что ты был при смерти. Твои силы были ослаблены, но даже так ты остановил и изгнал меня из своего тела. Думаешь теперь, когда ты здоров, я смогу захватить твой разум?       Каин задумался.       — То-то же.       — Но зачем я тебе тогда нужен? — задал встречный вопрос Каин. — Коли ты не можешь поглотить мой разум, то разве я не проблема? Не проще ли найти более податливого человека и сломить его волю?       Рааст вздохнул, но на этот раз с грустью.       — Думаешь, каждое тело способно выдержать перевоплощение? — прорычал он грубым голос. — Нет. В этом мире вообще не очень-то много сильных людей, способных и выдержать воплощение даркина и держать рассудок чистым…       — Хватит льстить мне, Рааст. Уже всё решено. Я отдам тебя Шену, а он пусть делает, что ему нужно. Меня слабо волнует и твоя судьба, и тема мести, — он постарался мысленно изгнать его голос из своего разума. — Если я и буду мстить, то только своими силами.       Рааст же расхохотался.       — Что же, мне даже интересно было бы на это посмотреть. Недолгое зрелище, где от тебя не останется и мокрого места... Но, как бы там ни было, уговаривать забрать меня я не буду. Я уверен, что ты сам ко мне приползёшь, когда тебе будет нужна моя сила!

***

      Солнце клонилось к закату. В поистине огромном лагере ионийцев происходила их обыденная суета: кто-то бежал занять свой пост, кто-то шёл спать после очередного задания, а кто-то же стоял в очереди за горячей и ароматной похлёбкой, которая согреет этой холодной ночью. Весной ночи были также холодны, как и в зимнее время.       Никто, даже часовые не заметили, как с востока приближалась фигура. И она была не одна. По мере приближения их к лагерю, их образы стали отличаться. Одна была точно выше другой, а если и присмотреться, то тот, кто повыше был мужчиной, а та, кто пониже — девушкой. Ирелия ощутила их приближение, поэтому вышла сама встретить. — Ну, с одной проблемой будет покончено, — подумала она про себя и с облегчением вздохнула.
Вперед