
Автор оригинала
jgkitarel
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/13077601/1/Mystic-Knight-Online-Worlds-to-Sow
Пэйринг и персонажи
Описание
Семя мира — инструмент, созданный Каябой, чтобы Виртуальная Реальность и дальше оставалась частью жизни людей, и Стальному Фениксу было «даровано» право решать, как с ним поступить. И других тоже определенно заинтересует происходящее.
Примечания
Третья часть Мистического Рыцаря. На данный момент автором написано 15 глав и 104000 слов.
Первая часть: https://ficbook.net/readfic/8835413
Вторая часть: https://ficbook.net/readfic/10386705
Посвящение
Нет, серьезно. Ну откуда еще автор узнает, что нам его работа тоже понравилась?
Я, конечно, не забываю это упоминать, когда с ним общаюсь, но все же...
Глава 10 - Копая глубже
14 августа 2021, 09:00
Глава 10 — Копая глубже
25 мая 2025 — Нэрима, Квартира Поттера-Блэка
Гарри накладывал простой обед, который только что приготовил. Это был карри с того веб-сайта, который рекомендовали ему Шиба. Он поставил тарелки на стол. Готовили они с Сириусом по очереди- правда, в отличие от Сириуса, сам он действительно готовил, а не заказывал столик где-нибудь, закидывал какую-нибудь заморозку в микроволновку или вызывал доставку. С другой стороны, он не был способен на такой же кошмар, который мог устроить его крестный на кухне. Он никогда теперь не даст ему забыть, как тот умудрился сжечь воду, да, простую воду, пытаясь приготовить чай.
По крайней мере, Сириус разобрался хотя бы с микроволновкой. Даже про металл пришлось напоминать всего лишь раз. И к счастью, до того, как он ее включил.
Объяснять пожарным, что все случилось из-за взорвавшейся микроволновки, было бы довольно неприятно. Не говоря о поисках новой квартиры сразу после этого. Которая, скорее всего, уже не была бы такой хорошей, как сейчас.
Не многие владельцы хороших апартаментов хотели сдавать их приезжим, даже таким богатым, как Сириус. По крайней мере, не без солидного залога и гарантий. Гарри помнил, как Кейко говорила, что это что-то вроде устоявшейся политики у домовладельцев, которые частенько обжигались, когда приезжий просто брал и пропадал в неизвестном направлении, а не платил по счетам. Не говоря уже о реальном и предполагаемом отсутствии уважения к чужим вещам со стороны западных людей, в которое верило большинство японцев.
Он выбросил эти мысли из головы и, присев, взглянул на двух мужчин напротив. Первым был Сириус, как и следовало ожидать, раз уж они жили здесь вместе. Вторым же более неожиданным был Ремус. Ну, если бы он не был в курсе, что старый друг крестного и его основной магический наставник на данный момент хотел зайти, чтобы обсудить его прогресс.
То, что он подошел как раз к ланчу, было лишь случайностью. Как когда Мизоре пыталась незаметно подкрасться к нему и его друзьям, ей это не удавалось, и она говорила, что это «случайность».
— Что ж, кушать подано, — уверенно произнес он. — Не уровень Асуны, конечно, но, думаю, должно быть достаточно вкусно. И не волнуйся, Сириус, для твоего утонченного вкуса только лучшие фекалии, — зачерпнув риса из рисоварки, он положил его себе на тарелку.
— А, отлично, люблю, когда чувствуется привкус орешков, — ответил Сириус, поливая соусом свой рис, который оказался в его тарелке сразу после слов Гарри о том, что все готово.
— Я так понимаю, это какая-то шутка между вами? — сухо спросил Ремус.
— Хоть я и не согласен до сих пор, что что-то тогда испортил, но мог немного ошибиться с ингредиентами в первый раз, когда готовил карри, — ответил Гарри. — И этот старый пес сказал, что на вкус он, как дерьмо. Тогда я сказал, что так и должно быть, потому что ему я его и положил. Не понимаю, чего он так выделывается, если учесть, как часто он в своей собачьей форме вылизывает себе зад.
— Да и твоя попытка, скорее всего, все равно на вкус была лучше, чем любое блюдо в его исполнении, — заметил Ремус.
— И всего-то один раз получилось что-то живое и зловещее, — отмахнулся Сириус.
— Которое попыталось изнасиловать тебя, а меня — прирезать, как какая-нибудь подружка-яндере, — заметил Гарри.
— А, значит он снова попытался приготовить пюре с сосисками, — ответил на это Ремус, проигнорировав неприличный жест, который Сириус бросил в его сторону. — И кстати, раз уж мы не на занятии, зови меня Ремус, Гарри. Ведь Рётаро ты не зовешь Цубои-сэнсэй, когда урок заканчивается.
Гарри фыркнул.
— Нет, его я обычно зову Кляйн, а он меня «малой». Два года в SAO спиной к спине и вот оно. Ну и издевательств над ним по поводу его неудач с девушками. Если хочешь, могу рассказать пару историй, хоть в половине случаев это он сам придуривался. Он мог флиртовать, получить пощечину, а потом сидел с этими же девчонками через пару минут, и они уже смеялись над его шутками. Да и опять же, несмотря на все его неудачи в этом плане, девушкам он нравился, и они ему доверяли. Помогало и то, что он очень хорошо знает, где пролегают границы. А если кто-то другой их перейдет, то пусть молится тому богу, которого почитает. Он даже пару раз был со мной, когда мне приходилось вежливо объяснять некоторым джентльменам, чего не стоит делать по отношению к Кейко. Если она раньше до них не добиралась, конечно же.
— Перевожу: он приставлял им клинок к горлу и угрожал насилием, — вставил свои два галлеона Сириус.
— Как я и сказал, вежливо объяснял, — повторил Гарри, бросая в сторону Сириуса многозначительный взгляд.
— Интересно, что же в твоем понимании объяснять невежливо? — задумался Ремус.
— Пусть так и останется предметом для размышлений, — заключил Гарри.
Ремус фыркнул, и Гарри почувствовал, что мужчина прекрасно понимает, что он сейчас умалчивает. Положив ложку себе в рот, он прожевал и проглотил.
— Так что, на каком я сейчас уровне в том, что касается магии? — спросил он, решив перейти к теме сегодняшнего визита Ремуса.
Ремус отпил немного чая.
— Если честно, в том, что касается практики, ты несколько превосходишь ожидания, — сказал он. — Правда, над теорией все еще стоит поработать. Учитывая, что нам удалось подтянуть тебя до приемлемого уровня в том, что ты успел изучить до Айнкрада, довольно быстро, то все должно получиться, если уделить занятиям время. Вот только зелья мы с тобой закрыть не сможем. Ни Рётаро, ни я не имеем должной квалификации, чтобы тебя им учить. Да и на одних книгах далеко не уедешь. Практику зельеварения ни один фолиант не заменит. К несчастью, репетитора мы для тебя так и не нашли.
Гарри чего-то подобного и ожидал, и поэтому просто кивнул. Поскольку в Махотокоро снова начались занятия, то и все доступные репетиторы были сейчас заняты своей работой там как минимум до летних каникул. Да и найти свободного, да еще и того, кто захочет обучать приезжего, даже если ему за это хорошо заплатят, тоже было непросто. Не говоря уже о стандартах другой страны, которые при этом нужно будет соблюсти.
— Тогда, предлагаю пока этот вопрос отложить, — сказал он. — Я знаю, что вы оба занимались поисками, Кляйн уже достал жаловаться на этот счет в ALO. И нет, открыто там мы об этом не говорим.
Ремус кивнул.
— Слишком много потенциальных ушей вокруг, — согласился он.
— Да даже не в этом дело, — сказал Сириус. — Гарри не доверяет тем, кто занимается обслуживанием ALO, и кто может за ними наблюдать, — он ухмыльнулся. — И если я достаточно хорошо их с Кейко знаю, то это значит и то, что они не пользуются ALO для других определенных вещей.
— Понятия не имею, о чем ты, — легко ответил Гарри.
— Ну конечно, — в голосе Сириуса послышался веселый сарказм. — Сколько там до завершения вашего проекта, кстати?
— Нужно уточнить у Казуто, это он занимается проверкой, но релиз, скорее всего, состоится не раньше июля, даже если он уже со всем закончил, — ответил Гарри. — Ну да ладно, вернемся к основной теме.
Ремус вопросительно посмотрел на Гарри.
— Проект? — спросил он.
— О, просто кое-что, чем занимался созданный Каябой AI, а релиз оставил нам. Как и решение, стоит ли вообще выпускать это в массы, — сказал Гарри так, будто бы в этом не было ничего особенного. — Потом подробней расскажу.
— А, понятно, значит, вам дали что-то… а ну-ка подожди секунду, — сказал Ремус. — Что ты сейчас сказал?
— У нас есть то, над чем работал Каяба. AI отдала его нам, чтобы мы решали, что со всем этим делать, и так далее, — сказал Гарри. — Ничего особенного, учитывая, что Кардинал, AI, про которую я говорю, сказала, что решение за нами. Решила, что так будет правильно. Именно мы ведь прошли SAO, — мужчины, конечно же, знали, как именно он со своими друзьями прошел игру, не нужно было уточнять.
— Ну да ладно, раз уж мое магическое обучение продвигается неплохо, то что дальше по плану? — спросил он.
— Если он догнал учебу, то у меня есть предложение, — вклинился Сириус.
— О? — заинтересовался Ремус. — Если это связано с какими-нибудь шутками, то, я боюсь, мне придется отказаться прямо сейчас. По крайней мере, пока я его преподаватель.
Сириус замотал головой.
— Нет, я не про это, — ответил он. — Этому я его и сам могу научить, если он того захочет. Нет, я о другом, — он внимательно посмотрел на Ремуса. — Если это возможно, я хотел бы посмотреть, сможет ли он вызвать Патронуса.
И Ремус, и Гарри посмотрели на него.
— Патронуса? — переспросил Гарри. — Я слышал про это заклинание. Разве оно не из разряда продвинутых?
— Очень продвинутых, — согласился Ремус. — И невероятно сложных. Даже взрослые испытывают с ним проблемы, и это даже без дементора, — он еще раз взглянул на Сириуса. — Я понимаю, почему ты хочешь, чтобы он этому научился, Сириус, но ты действительно считаешь, что это необходимо? Вряд ли нам стоит беспокоиться о подобном.
Сириус кивнул.
— Это верно, но защита от дементоров — это лишь половина, — сказал он. — Ему есть и другие применения, например, возможность отправлять сообщения. И не говори ничего про телефоны, Гарри, тут полно мест, где связь не берет, да и их сигналы можно перехватить, я уже спрашивал. С Патронусом это невозможно. Не говоря уже о том, что когда некоторые люди в Англии узнают, что ты можешь его сотворить, то, возможно, еще раз подумают, прежде чем снова что-то замышлять на твой счет. Любого, кто способен на хотя бы частичный Патронус, не говоря уже о полноценном, они, скорее, посчитают более способным, чем можно предположить на первый взгляд.
Гарри кивнул. Несмотря на то, что практически любой за пределами магического мира владеет мобильным телефоном, он знал, что есть места, где связь недоступна. Черт, да он и сам с этим сталкивался, когда звонок прерывался пару раз в токийском метро. Не часто, но случалось. Ну и тот факт, что звонок можно перехватить. Казуто сказал, что мобильник, если отбросить в сторону все свистелки и тот факт, что сейчас он уже больше похож на полноценный переносной компьютер, то в сути своей он всего лишь просто радиоприемник/передатчик.
А он знал, что радиосигналы можно перехватить и подслушать, если ты знаешь, что делаешь.
— Тогда, запишем на будущее, — сказал Гарри. — Получится у меня или нет, будет хорошая цель, к которой можно стремиться, а не останавливаться на базовых стандартах.
Ремус кивнул.
— Справедливо. Нужно будет найти кого-то или что-то, что сможет сымитировать ауру дементора, — сказал он. — Одно дело сотворить заклинание, а другое — сделать это именно в той обстановке, для которой оно и предназначалось.
Гарри кивнул.
— Понимаю, — согласился он. — Ну ладно, что еще мы забыли?
Ремус задумался на пару секунд, но затем покачал головой.
— Думаю, что пока все. Скажу, если что-то вспомню, на нашем следующем занятии, — решил он.
— Тогда, раз мы закончили, то у меня остался еще один вопрос, — сказал Гарри.
— Что такое? — спросил Сириус.
— Я тут немного подумал, — сказал Гарри. — Не волнуйся, голову я себе при этом не повредил, да и огонь потушил довольно быстро.
— Теперь понятно, почему от тебя пахнет паленым, — пошутил Сириус.
Гарри фыркнул.
— Ну, я тут подумал, — снова начал он. — Лето не за горами, как думаете, получится пригласить сюда Рона с Гермионой на пару недель?
— Я проблем не вижу, но есть вопрос, — ответил Сириус. — Как они сюда попадут? Не знаю по поводу Гермионы, но не уверен, что Уизли могут себе позволить такую поездку, даже для одного Рона. И еще, где они будут жить, и как ты планируешь решить вопрос с языком? Да и разрешение от их родителей тоже никто не отменял.
— Нужно сначала договориться с их родными, — согласился Гарри. — Но у меня тут есть ресурсы, которыми я не пользуюсь, и которые были бы счастливее от того, если бы я ими, ну, понимаете, пользовался. Если вопрос в деньгах, то его я могу закрыть. Что же до жилья, то можно будет поспрашивать, да хоть у клана Шиба, знают ли они хорошее местечко, где не против туристов, и где можно забронировать пару комнат.
— Может быть проблематично, учитывая, сколько осталось времени, — заметил Сириус, вспоминая, как подобные вопросы обычно решаются в Японии. Бронь здесь — дело обычное. И чем раньше, тем лучше. — А это значит, что цена может оказаться немаленькой.
Гарри кивнул. Асуна ему уже это объясняла, когда он завел разговор по поводу того, чтобы выбраться куда-нибудь с Кейко, в прошлом месяце. Да, тогда речь шла все еще о районе Фуринкан, и об уже известных ему местах, где знали его. Но даже в этом случае хорошим тоном считается предупреждать заранее. Особенно если это празднование годовщины, замаскированное под свидание.
Еще пара или типа того лет, и мы сможем все сделать законным с разрешения семьи или опекунов. Четыре, если без их разрешения, — напомнил он сам себе. — И это минимум, — сейчас это для них обоих уже было старой раной, но поделать они ничего не могли, оставалось лишь смириться. Да и не то чтобы установленные сейчас ограничения были какими-то неадекватными.
Только из-за того, что им пришлось быстро повзрослеть в SAO, и они были довольно богаты, взрослыми они не становились. И кроме того, Кейко нужно было воссоединиться с семьей. Гарри был последним, кто стал бы отрицать важность этих отношений, поскольку знал, насколько плохо вырасти без них. Что же до ограничений, не то чтобы они и так не знали, что им придется воздержаться от определенных активностей, когда они пройдут SAO. И не важно, готовы они были их признать, или нет.
1 июня 2025 — Англия, Хогвартс
Альбус отвернулся от окна своего кабинета, за которым простирались земли Хогвартса, услышав прибытие Фоукса. Два пассажира феникса, мужчина и женщина, отпустили его хвост, с интересом осмотрелись вокруг и, осторожно, свою одежду. Старый волшебник улыбнулся своим давним воспоминаниям.
Путешествия с фениксом на длинные дистанции могли быть несколько нервирующими, и некоторые так и не могли избавиться от того, чтобы не проверить, не горят ли они по прибытию. Даже если и знали или были предупреждены об обратном.
— Это было, у меня слов нет- вот черт, — произнес мужчина. — Гермиона рассказывала, как путешествовала в Японию, чтобы повидать Гарри, фениксом, и как это было, но я не думал, что мне удастся испытать это на себе.
— Это было невероятно и несколько пугающе, — добавила женщина. — Языки пламени не обжигали, но чувствовалось тепло. Не думаю, что получится забыть такое.
— Действительно, мистер и мадам Грейнджер, — сказал Альбус. — Это что-то, что немногие могут испытать хотя бы однажды в своей жизни. Как вы двое теперь можете подтвердить, опыт довольно запоминающийся. До поездки в Японию, когда я сопровождал вашу дочь и мистера Уизли, так как у меня тоже там были дела, мы с ними сначала сделали несколько коротких перемещений, чтобы они знали, чего ожидать, — он указал на два кресла, которые до этого молча призвал для своих гостей.
— И как, это им помогло? — спросил мистер Грейнджер, присаживаясь после того, как помог устроиться своей жене.
— Насколько можно было ожидать от нескольких коротких перемещений, если сравнивать их с целыми десятилетиями путешествий в моем случае, — признал Альбус и легко улыбнулся. — Нужно же мне чем-то себя развлекать, а разыгрывать карту слегка чудаковатого старика можно лишь до поры до времени.
Грейнджеры посмеялись, что позволил себе и Альбус. Он готов был признаться, что наслаждается любой возможностью провернуть что-то подобное со своими учениками. Как там сказал один из маглорожденных? Потроллить? Интересное понятие, так как он слабо представлял, как тролля можно использовать в шутке по отношению к кому-то. Или они использовали это больше в другом смысле? Можно будет потом попытаться понять истинное значение, ну или спросить кого-то из маглорожденных, что они имеют в виду.
— Директор, — начал мистер Грейнджер. — Я знаю, что вы хотели с нами встретиться, вы написали об этом в письме, которое отправили с Фоуксом, но почему здесь и сейчас, а не где-нибудь в Дырявом Котле? Мы знаем, где он находится. Мы с Эммой уже бывали там несколько раз.
— На первый взгляд пошарканное заведение, но атмосфера и еда очень даже ничего, — подтвердила Эмма. — И если кто-то из посетителей что-то себе придумает, то Том им прямо говорит, что нам позволено знать о магии, так как наша дочь учится здесь. Ну а если они продолжают настаивать, что ж, один несчастный на своем опыте узнал, что Дэну не нужна магия, чтобы за себя постоять. Когда у тебя выхватывают палочку, заворачивают руку за спину, а лицо знакомят со столом, сразу начинаешь искать любую возможность научиться чему-то новому.
— Да и ты все еще пинаешь неплохо, Эмма, если судить по тому парню, которого унесли в госпиталь, пока он пищал что-то сопрано, — ответил Дэн. — Она в университете в футбольной команде играла, — пояснил он.
Альбус только улыбнулся. В Дырявом Котле редко появлялись такие клиенты, каких они описали, но периодически заходил какой-нибудь несогласный с чем-то. Слишком многие из волшебников недооценивали возможности магла.
И все же, раз уж они подняли, стоило признать, справедливый вопрос, почему он устроил встречу в Хогвартсе, то стоило ответить:
— Прежде, чем вы спросите, это не потому, что у вашей дочери какие-то неприятности, — сказал он.
Грейнджеры облегченно выдохнули.
— Тогда, почему мы здесь? — спросил Дэн.
— Я хотел бы подождать, когда прибудут еще некоторые гости, если вы не против, — сказал Альбус. — Должны быть уже в любую минуту, — он многозначительно посмотрел в сторону камина, в котором весело плясало пламя.
Пламя, через секунду ставшее зеленым и вспыхнувшее ярче. Грейнджеры посмотрели друг на друга, но потом лишь пожали плечами. Они, вероятно, знали, что такое каминная сеть. Либо от дочери, либо сами видели, как она работает в Дырявом Котле, либо просто не выдавали своего удивления, так как он и сам не ожидал, что камин разгорится именно сейчас. Из огня вышел Артур Уизли и сразу за ним — его жена, Молли.
— Артур, Молли, — поприветствовал их Альбус, призывая еще два кресла. — Добро пожаловать, присаживайтесь.
— Альбус, — сказал Артур, и они с женой сели. — Для чего ты нас позвал? Это опять Фред с Джорджем и их шутки? — сказал он, но потом увидел еще двух родителей. — Дэн! Эмма! Почему вы здесь? Как вы здесь очутились?
— Ну, директор попросил нас освободить вечер для визита и прислал за нами феникса, — ответила Эмма. — Рассказ нашей дочери по поводу путешествия этим способом оказался несколько сухим, если вы можете в такое поверить.
Артур посмеялся. Альбус знал, что Фоукс уже раньше доставлял мужчину из одной точки в другую, и тот мог себе представить, как сильно слова могли отличаться от реальности. А еще он мог понять, почему Альбус сейчас поступил именно так. Раз уж они оба маглы, то и обычные способы путешествия в Хогвартс для них были недоступны. Либо потому, что у них не было необходимых способностей, либо, если бы они нашли нужное место, потому что щиты на замке просто завернут их, заставив… вспомнить что-то более важное.
Фоукс же их просто обходил, доставляя человека прямо в Хогвартс, так как ему было все равно, магл ты или нет. Если он хочет тебя куда-то доставить, то он доставит. Ну а щиты замка были нацелены на то, чтобы отводить маглов от его границ, а не для того, чтобы делать что-то с теми из них, кто каким-то образом оказывался внутри. Недавний визит мистера Поттера и его невесты после того, как они побывали в Министерстве, это подтверждал.
Правда, даже через щиты магл все равно мог пройти с помощью силы воли. Он своими собственными глазами наблюдал подобное далеко не единожды, как-никак.
Слишком многие из магов не придавали маглам и тому, на что те способны, значения, несмотря на то, чего они добились за последние десятилетия. Он даже готов был признаться, что когда-то и сам был таким, пока не отучился в магловском университете ради одной химии по совету Николаса перед тем, как заниматься с ним алхимией. Тогда он узнал много нового и теперь старался быть в курсе того, что происходит у маглов. Если бы только нашлось время, он бы тот опыт с радостью повторил.
— Профессор? — спросил Дэн.
— О, прошу прощения, — сказал Альбус. — Задумался. Такое случается в моем возрасте.
— Ничего страшного, — ответил Дэн. — Даже если мы и моложе, но тоже можем потеряться в собственных мыслях. Поделитесь с нами ими?
— Возможно, после того, как объясню, зачем позвал вас четверых сегодня, — сказал Альбус. — Видите ли, недавно я получил письмо от Гарри Поттера.
— Как он? — тут же спросила Молли.
— Судя по тому, что в нем говорилось, вполне неплохо, — ответил Альбус. — Упомянул, правда, что любой из его ровесников здесь, кто жалуется на нагрузку, должен хоть год провести в японской магловской школе прежде, чем что-то говорить, — Альбус улыбнулся, а остальные посмеялись. — Еще он спросил у меня, будет ли возможно с его стороны пригласить Гермиону и Рональда в Японию на пару недель этим летом. Лучшим моментом было бы после его экзаменов, и он считает, что последние две недели июля отлично бы подошли. И прежде, чем кто-то из вас вспомнит про деньги, он сказал, что оплатит поездку и их пребывание там из своего кармана.
— Своего кармана? — спросила Эмма. — Даже учитывая, как хорошо обеспечены мы с мужем благодаря нашей профессии, международные путешествия — не самое дешевое мероприятие. Простая поездка на континент с Гермионой на пару недель уже выливается в приличную сумму.
— Гарри не вдавался в детали его финансов, но мне известно, что Поттеры довольно богатый род по нашим стандартам, — сказал Альбус. — Умеренно — по стандартам маглов, но все еще достаточно, чтобы он мог легко покрыть расходы их обоих.
— Ему не стоило, — сказала Молли.
— Ну, в данном случае он будет не единственным, кто поможет оплатить счета, — сказал Альбус. — Особенно, поскольку он понимает, какое у вас мнение могло возникнуть на этот счет, — ответил Альбус. — Как и то, что все вы можете быть не согласны с тем, чтобы дети ехали туда одни.
Дэн прищурился.
— Я так понимаю, что сам он считает, что мы должны довериться ему в том, что касается присмотра за нашими детьми? — спросил он. Дэн явно полагал, что Гарри уверен, что может справиться со всем сам, хоть об этом никто ничего и не сказал. Оно и понятно, если учитывать, что молодой человек всегда старался решить вопрос своими силами, даже если их и было недостаточно.
— На самом деле, он больше склоняется к тому, чтобы пригласить вас всех, — уточнил Альбус. — Его опекун, Сириус, в письме упомянул, что любые расходы членов семей, кто пожелает поехать, он возьмет на себя.
Дэн на минуту задумался, но потом кивнул.
— Ясно, — сказал он. — Этот Сириус, случайно не Сириус Блэк? Гермиона упоминала, что его незаконно посадили в тюрьму, и что сейчас этот вопрос уже решен. И я припоминаю, как о нем говорили в новостях, что его оправдали после пересмотра дела, а настоящий виновник пойман.
— И Премьер-министр и Лорд-канцлер много чего интересного сказали нашему Министру магии, когда полные подробности дела были доведены до их сведения, — заметил Альбус. — Да и Ее Высочество тоже уж точно не была сильно рада такому повороту событий. Но да, с него сняли все обвинения.
— И все равно, не стоило им создавать себе все эти проблемы, — сказала Молли. — Должно быть, это очень дорого, и я не хочу доставлять им неудобства, хоть они и могут себе все это позволить.
Альбус кивнул, понимая, что Сириуса она в это утверждение включила просто потому что, мало о нем заботясь. Тот был взрослым мужчиной, и все, что он делает со своими деньгами, это его дело. Ее в данном случае больше заботил Гарри.
— Что ж, они хотели бы знать, согласны ли вы, и кто поедет с детьми, прежде чем что-то планировать, — сказал он. — Да и так нужно будет переговорить с их знакомыми там. Клан Шиба будет первой остановкой, так как тем они оба хорошо известны. Гарри еще может поговорить с семьей Саотоме, так как они знают о магии, хоть сами ей и не обладают.
6 июня 2025 — Сугинами, Госпиталь общего профиля Накано
— Что ж, мисс Аяно, на прошлой неделе мы детально обсудили с вами вашу свадьбу в Sword Art Online, — сказал Доктор Тацуяма. — Как все продвигалось после этого между вами?
Кейко моргнула и сдержала свое желание ощетиниться в ответ, подумав над смыслом этого вопроса и поняв, на что именно намекает врач.
— Доктор Тацуяма, прежде чем я отвечу, хотелось бы понимать, в чем цель этого вопроса? — спросила она.
Психотерапевт кивнул, как будто ожидал такой реакции.
— Я не буду требовать деталей, но из-за спекуляций на эту тему среди ваших сверстников, как тех, кто был там, так и тех, кто следил за стримами, нам нужно понимать, к чему все это привело, — сказал он.
Кейко кивнула.
— Понимаю, — сказала она через пару секунд. — Также стоит помнить и о том, что это удовлетворит ваше любопытство и позволит направить в нужную сторону последующие вопросы.
Прощай моя тысяча йен, на которую мы с Гарри поспорили, кого из нас спросят первым, — добавила она про себя.
— Что ж, интим был, и да, я имею в виду в этом смысле. И пока вы не спросили, сейчас мы сдерживаем себя. Как за пределами виртуального мира, так и внутри.
Они с Гарри уже решили раньше, как лучше ответить, если кто-то заведет разговор на эту тему, и решили, что стоит говорить правдиво. В рамках приличий, конечно. Если кто-то спросит об определенных деталях, психотерапевт или кто-то еще, то ему будет сказано, вежливо, пойти и трахнуть песок. Ну а если он начнет давить, то вежливость в ответах можно будет и поубавить.
— Для этого есть какие-то причины? — спросил Доктор Тацуяма.
— Ну, здесь снаружи они довольно очевидны, — ответила Кейко. — Здесь подобные активности могут сделать нас родителями. Достаточно одного этого факта и разговора с моей семьей и его опекуном, которые сказали нам, что будут весьма благодарны, если мы воздержимся до свадьбы в реальности. Что же до мира виртуального, то мы, вероятно, могли бы найти способ, но вероятность того, что кто-то из людей, обслуживающих систему, может оказаться вуайеристом, заставляет задуматься, — добавила она. — Мы доверяем ГМам ALO в определенном смысле, но не настолько. То, что мы делаем наедине, должно оставаться между нами.
— А когда вы были в SAO, это не приходило вам в голову? — последовал вполне ожидаемый вопрос.
— Мы понимали, что это возможно, — признала Кейко. — Но еще мы ничего не могли с этим поделать, и пришлось лишь доверять тому, что те сервисы, которые позволяют внешнему миру следить за нами, если такие сервисы существуют, настроены соответствующим образом. К счастью, так и оказалось. Даже на прямые подключения были наложены некоторые ограничения приватности.
— А Каяба?
— Это было бы совсем не в его духе, насколько мы могли сказать, — заметила Кейко. — О, он мог, если бы захотел, но зачем? Он не похож на кого-то, кто проживает свою жизнь через других. Особенно если вспомнить, что он принимал активное участие в событиях SAO.
Доктор Тацуяма кивнул.
— Понимаю, — сказал он и начал записывать что-то в свой блокнот.
Кейко расслабилась, когда он закончил. Вероятно, эти заметки позднее окажутся в каком-нибудь его отчете. Вопрос относительно отношений, которые были между ней и Гарри в SAO, был вполне ожидаемым, хоть и не особенно желанным. Доктор Тацуяма сдержал свое слово и в детали не вдавался. Ладно хоть так.
Час спустя она направлялась к выходу из больницы и заметила Гарри. Вздохнув, она потянулась в карман за своим кошельком и достала из него тысячу. Когда он обернулся, в его руке оказалась точно такая же банкнота.
Они посмотрели друг на друга и на деньги друг у друга в руках.
— Значит, тебя тоже сегодня спросили? — уточнил Гарри.
— Да, — ответила Кейко. — И тебя?
— Ага, — посмеялся Гарри. — Кто-нибудь ставил на то, что нас спросят в один день?
— Вроде бы нет.
— Тогда, хочешь чего-нибудь перекусить по пути домой? — спросил Гарри.
— Почему бы и нет? — ответила Кейко. — Тут есть местечко прямо рядом со станцией, где продают собу, и я бы не отказалась поесть.